[01-09-2011]基督麦克艾顿请我们保持平衡与支持http://hi.baidu.com/stohz/blog/item/f83662c84abe3b0200e9280e.html
Christ Michael Aton Asks for Balance and Support
基督麦克艾顿请我们保持平衡与支持
By Jess Anthony
杰斯安东尼传递
Jan 9, 2011 - 5:42:47 PM
http://abundanthope.net/pages/Jess_Anthony_29/Christ-Michael-Aton-Asks-for-Balance-and-Support.shtml(原文地址)
Christ Michael Aton, you indicated you had things to tell me, that it was time for me to begin writing more. I ask this evening for comments on where we are at this moment and at least an outline of what we can expect to happen. I understand that your timetable is flexible within some limitations, but many again feel as if a projected event that seemed most probable has been delayed. Speak to this and to how best we can assist.
基督麦克艾顿,你提示有事要告诉我,是我该开始更多书写的时刻了。今晚我请求你评论一下,我们此刻处于什么位置,并至少给出一个我们能期盼发生事情的大体概述。我的理解是你的时间表在某些限制内是灵活的,但是很多人似乎再次感觉一个计划好的事件很可能被延误了。请谈一下这个事情,并告诉我们如何能协助。
ess, I am here. I am always here. You ask and I speak. People don't realize they can speak to me, but I am in them as a part of their make up if only they ask.
杰斯,我在这儿,我一直在这里。你问我答。人们没有意识到他们能与我对话,但是只有他们询问,我作为他们组成的一部分存在于他们内部。
Many items still cannot be spoken of. This is to protect you the readers more than to protect the strength of the plans. What you don't know can't be guessed or inferred. We have delayed the previously outlined scenario to change it to one that will have greater results. I do determine what results I am seeking, and I do determine when I am ready to achieve them. Your role in this is to adjust to the flexibility of what we choose to do. It is not possible to second guess us and, although we value your suggestions, we will not allow you to make our decisions.
许多问题不能提及。这是为了保护你们读者,而不是为了维护计划的稳健性。你们所不知晓的无法被猜测或臆断。我们已经延误了以前计划的场景,来使之变为一个能产生更好效果的计划。是我在决定我所寻求的结果,是我在决定何时准备好去实现它们。你们在此中的职责是适应我们所选择的灵活性。在事后质疑我们是不可能的,尽管我们重视你们的建议,我们不会允许你们替我们做决定。
We ask that you keep yourself balanced and supportive. Your opinions and attitudes about events that unfold color them for the rest. The phrase "a glass half empty or half full" is still a valid assessment of your divided support. We ask you to work on looking at events as they occur as positive steps leading to the known outcome. We don't ask you to ascertain the logic of the sequence; we don't ask you to determine whether an outcome is progress or a step back. We do ask you not to doubt our decisions or our game plan, to use that phrase. We know what we are doing, and we understand better how to go about achieving what we want than do you. I am not being critical, only saying that you waste much of your enlightened support when you find fault or judge what you see only partially with the parameters you have been programmed to use as ideas of value or success.
Christ Michael Aton Asks for Balance and Support
基督麦克艾顿请我们保持平衡与支持
By Jess Anthony
杰斯安东尼传递
Jan 9, 2011 - 5:42:47 PM
http://abundanthope.net/pages/Jess_Anthony_29/Christ-Michael-Aton-Asks-for-Balance-and-Support.shtml(原文地址)
Christ Michael Aton, you indicated you had things to tell me, that it was time for me to begin writing more. I ask this evening for comments on where we are at this moment and at least an outline of what we can expect to happen. I understand that your timetable is flexible within some limitations, but many again feel as if a projected event that seemed most probable has been delayed. Speak to this and to how best we can assist.
基督麦克艾顿,你提示有事要告诉我,是我该开始更多书写的时刻了。今晚我请求你评论一下,我们此刻处于什么位置,并至少给出一个我们能期盼发生事情的大体概述。我的理解是你的时间表在某些限制内是灵活的,但是很多人似乎再次感觉一个计划好的事件很可能被延误了。请谈一下这个事情,并告诉我们如何能协助。
ess, I am here. I am always here. You ask and I speak. People don't realize they can speak to me, but I am in them as a part of their make up if only they ask.
杰斯,我在这儿,我一直在这里。你问我答。人们没有意识到他们能与我对话,但是只有他们询问,我作为他们组成的一部分存在于他们内部。
Many items still cannot be spoken of. This is to protect you the readers more than to protect the strength of the plans. What you don't know can't be guessed or inferred. We have delayed the previously outlined scenario to change it to one that will have greater results. I do determine what results I am seeking, and I do determine when I am ready to achieve them. Your role in this is to adjust to the flexibility of what we choose to do. It is not possible to second guess us and, although we value your suggestions, we will not allow you to make our decisions.
许多问题不能提及。这是为了保护你们读者,而不是为了维护计划的稳健性。你们所不知晓的无法被猜测或臆断。我们已经延误了以前计划的场景,来使之变为一个能产生更好效果的计划。是我在决定我所寻求的结果,是我在决定何时准备好去实现它们。你们在此中的职责是适应我们所选择的灵活性。在事后质疑我们是不可能的,尽管我们重视你们的建议,我们不会允许你们替我们做决定。
We ask that you keep yourself balanced and supportive. Your opinions and attitudes about events that unfold color them for the rest. The phrase "a glass half empty or half full" is still a valid assessment of your divided support. We ask you to work on looking at events as they occur as positive steps leading to the known outcome. We don't ask you to ascertain the logic of the sequence; we don't ask you to determine whether an outcome is progress or a step back. We do ask you not to doubt our decisions or our game plan, to use that phrase. We know what we are doing, and we understand better how to go about achieving what we want than do you. I am not being critical, only saying that you waste much of your enlightened support when you find fault or judge what you see only partially with the parameters you have been programmed to use as ideas of value or success.