网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
02月07日
漏签
0
天
白和佐助吧
关注:
40
贴子:
3,383
看贴
图片
吧主推荐
视频
玩乐
9
回复贴,共
1
页
<返回白和佐助吧
>0< 加载中...
【Sound Horizon】7TH marchen专辑歌词
只看楼主
收藏
回复
白和佐助
核心吧友
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
1L
LOVE&PEACE
送TA礼物
1楼
2011-01-17 13:58
回复
白和佐助
核心吧友
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
Marchen在德语中是童话的意思
建议和上一张专辑《イドへ至る森へ至るイド》一起听,这张专辑承接了上一张的故事
这张《Marchen》是Sound Horizon的第七故事专辑(7th Story CD),于2010.12.15发售。
本故事是以格林童话为蓝本,在原著的基础上加入了新的内容而写成的故事。
2楼
2011-01-17 14:00
回复
收起回复
白和佐助
核心吧友
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
歌词是转来的,所以我要说明一下:
对歌词的说明:
1.标注有括号的词句,实际须念成< >中的词句。如“童话<Marchen>”。
2.人名的翻译,在中文译名后用< >给出德语标注的原名。如“伊丽莎白<Elisabeth>”。
3.组合字用[]表示。如“[森林]”。
4.作为背景的唱词或念白,用()标记。
5.第2-8曲在译题之后,用()注明该曲所参考格林童话中的篇目名。如“火刑的魔女(糖果屋)”。
欢迎转载,欢迎以任何形式节录引用,但转载或引用须注明译者。
此外,转载时请注意德语字母的转码问题。
翻译:佐渡守通胜 & 柴蜀黍
校对:樱桃
原文提供:樱桃
5楼
2011-01-17 14:08
回复
收起回复
白和佐助
核心吧友
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
1.宵暗の呗
――そして、【第七の喜剧】は缲り返され続けるだろう…… ⇒
<Und die siebte Komödie wird sich wiederholen>
<sieben>
此の身を焼き尽くすのは
<sechs>
惩戒と欺瞒の炎
<fünf>
此の心を灼き尽くすのは
<vier>
复讐と憎しみの炎
<drei>
饥饿と病 疑心と杀戮
<zwei>
イドの底に潜む 暗黒の时代よ
<eins>
黒き死の如く 连锁してゆけ
【März】 地狱に堕ちても…
爱してる
[エリーゼのために]
<Diese Geschichte ist Fiktion
doch deswegen ist nicht alles an Ihr erfunden.>
此の物语は虚构である。然し、其の総てが虚伪であるとは限らない。
<Und jetzt Dunkelheit liegt sich ueber die Lande.>
――そして今、此の地平に宵暗が访れた……。
<Denn die Ende entgegen, eine rechte der sebte horizont "Mӓrchen">
终焉へと疾りだす、夜の复讐剧、第七の地平线。
私は『谁』なのか? 记述が抜け落ちた 真っ白な其の页<かみ>を 宵暗に染めてゆく
気付けば井戸の底 空を见上げていた 抱いていた可爱い少女<Mädchen> 口を开いた
「「ウフフ…爱シテルワ、メル。コレデ私达、ズットズーット一绪ネ!アハハハハハ!」
「复讐シヨウネ」
「复讐シヨウ」と 彼女が嗫く その声色は 何処か懐かしく
何の为かなんて 谁の为かなんて 忆い出せぬ尽 冲动に従った
苦痛に歪む颜 悲痛に唤く声 戦栗と后悔の中で
呜呼 复讐は罪が故に 粛々と受け入れ给え 叹いた処でもう手遅れさ
遂に モリから イドヘ至る 喜剧①の幕は上がった
七人の女优达よ<Schauspielerinnen>!
「さあ、美しすぎる死人姫に ご登场愿おうか」
<Drei…Zwei…Eins…und los>
死せる今 几ら憾めど 刻は既に遅く
お嬢さん<Fräulein> 君は独り<du bist allein> 夜の旅路 彷徨う尸体
偶然に出逢った物语<Roman> 呜呼 此れも运命
小さな口<Mündlein> 七の苦悩<sieben Pein> 忘れぬ间に纺ぎなさい さぁ――
「さぁ呗ってごらん…」
Kam… Kam…Die Nacht kam…
Das Sieben Märchen…Lalala…
Kam… Kam…Die Nacht kam…
Das Sieben Märchen…Lalalala…
墓场から始まる 七つの童话<Märchen> イドの底に潜む 矛盾の罠
6楼
2011-01-17 14:08
回复
收起回复
白和佐助
核心吧友
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
物语の策者は 作为的な嘘で 错落なる幻想を纺ぐ
光と暗が织り成す世界<モザイク>の中に 爱と憎悪が溢れる
谁かをかつて爱したような気がした
憎しみの焔は揺れ跃る
谁かに爱されたような気もした……
↑ 呜呼 でもそれは気のせいよ ↑
キミが谁かを怨むなら その复讐に手を贷そう!
Kam… Kam…Die Nacht kam…
Das Sieben Märchen…Lalala…
「黒き死を遡るかのように、旋律は东を目指す」
[アイネ・クライネ・ナハトムジーク]
[ベートーヴェンの交响曲第9番ニ短调作品125/歓喜の歌]
Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium
Wir betreten feuertrunken.
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
歓喜よ、神々の丽しき霊感よ
天上の楽园の乙女よ
我々は火のように酔いしれて
崇高な汝(歓喜)の圣所に入る
汝が魔力は再び结び合わせる
时流が强く切り离したものを
すべての人々は兄弟となる
汝の柔らかな翼が留まる所で
[幻想即兴曲]
[展覧会の絵「プロムナード」]
<德语待考察>
爱シイ腕ニ抱カレテ目醒メタ … モリへ至ル井戸ノ中デ…
私ハ杀意ヲ呗ウオ人形 … イドへ至ル森ノ中デ…
錏疴蛙遭嗟有合或吾会在唖逢娃婀垩 … モリへ至ル井戸ノ中デ…
宵暗ニ踊ル深红<アカ>ト漆黒<クロ>ノ影 … イドへ至ル森ノ中デ…
人ヲ杀メテ … 未来<ひかり>夺ッタ …
奴ガ裁カレズ … 生キ延ビルナド … 赦シハシナイ …
<德语待考察>
月光に照らされて 凶行へ羽ばたいた 旋律が络み合う夜に
呜呼 复讐は罪が故に 粛々と受け入れ给え 叹いたところでもう手遅れさ
终に 宵暗の此の楽団で 憾みを呗いたいなら
尸挥者は君の味方さ!
「さあ、洁く死んでから出直してくれたまえ」
<sieben>
<sechs>
<fünf>
<vier>
<drei>
<zwei>
<eins>
<los>
消える影 腕を伸ばせど 暗は既に深く
お嬢さん<Fräulein> 君の辉き<dein Schein> 在りし日々は 过去の残照<ひかり>
生前に梦见た楽园<エデン> 呜呼 然れど忘却
小さな川<Bächlein> 绯い葡萄酒<rot Wein> 乾かぬ间に纺ぎなさい さぁ――
死の歴史を!
「ウフフ…爱シテルワ、メル。ズットズーット二人デ复讐シ続ケヨウネ。
オ马鹿サンノ复讐ヲ手伝ウ事コソ、私达ノ复讐! コレナラ、永远ニ続ケラレルワ!
ダッテ…人间ハ憎シミ合ワズニハイラレナイ生キ物ナンデスモノ!アーハハハハハ!」
<~『Märchen』~>
「ウフフフ、アーッハッハ」(CV.藤田咲)
注释:
① 喜剧:原文的“喜”为三个七
7楼
2011-01-17 14:08
回复
收起回复
白和佐助
核心吧友
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
火刑の魔女
暴食<Völlerei>(CV.Sascha)
「罪を祀る歪な祭坛
神に捧げられた尸
君は何故、この境界を越えてしまったのか
…さぁ、呗ってごらん。」(CV.Revo)
幽かな记忆の 糸を手缲るように
仄昏い森へ 足を踏み入れた
幼い记忆の 途を辿るように
入り组んだ森の 奥へと进んだ
小川を渡り お化け枞の木を左へと
其処に伫む 私の生家
物心ついた时には、既に父の消息は不明で、
私と母は何时も二人、とても贫しい暮らしだった。
井戸に毒を入れた等と、谓われなき罪で虐げられる事も多く、
私にとって友达と言えるのは、森の动物达だけだった……。(CV.彩乃かなみ)
「出てけー!」
「出てけー!」
「うわぁっ」
「気持ち悪いんだよー!」
「ついてこないでよー!」
「魔女ー魔女ー!」
それでも 呜呼 ねぇ お母さん<mutti> 私は幸せだったよ
その理由を ねぇ 知ってた? 贵女が一绪だったから
それなのに 何故 母は 私を舍てたのか?
どうしても それが 知りたくて……
小さな私を拾ってくれたのは 大きな街にある修道院だった
けれど 激しく吹き荒れた改革の岚と
新教徒达の手によって 呜呼 无惨にも破壊された
「堕落した圣职者共を、一扫するのだ!」
「町境の圣堂台を打ち壊せ!真の信仰を我らの手で!!」
人生は数奇のもの 运命は判らないから
ひとつの终わりは 新しい始まりと信じて 勇気を持って
积年の疑问を 解く为に 故郷を探す 旅を始めた
8楼
2011-01-17 14:16
回复
收起回复
白和佐助
核心吧友
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
小川を渡り お化け枞の木を左へと
其処に伫む 私の生家
私の来访を待っていたのは、石のように歳を取った老婆で、
まるで见知らぬその女性が、母であるとは俄には信じ难く、
娘<わたし>であると気付く事もなく、唯、食料を贪る母の瞳は、
既に正気を失っているように思えた。
そして……。
「ただいま、お母さん」(CV.彩乃かなみ)
「おお。イエズス様の遣いの方。よくきてくださった。」(CV.MIKI)
「お母さん…どうして…(大分これですが)御口に合いましたか」(CV.彩乃かなみ)
「几らでも食べられるのぉ!」(CV.MIKI)
「??…私が谁だか判らないのですか!?」(CV.彩乃かなみ)
「何を訳の判らないことを言ってるんだい…お前も私を差别するのか! 寄越せ!もっと食い物を寄越せ!」(CV.MIKI)
「きゃああああああ!」 (CV.彩乃かなみ)
改宗したけれど时は既に遅く、
一人の食い扶持さえもう侭ならなかった。
忏悔を嗤う逆十字。
祈りは届かない。
赦しも得られぬまま、罪だけが増えてゆく……
「成る程…
それで君は、祀られてしまった訳だね?不本意ながら。
少々时间は挂かるが、子供の恨みは子供が晴らすものさ。
宜しいかな?
さぁ、复讐剧を始めようか。」(CV.Revo)
森に置き去りにされた 可哀想な兄妹<子供达>
舍てられた子の 悲しい気持ちは 痛いほど解るわ
呜呼 鸟达を操り パン屑の道标を消し
真雪のように 真っ白な鸟に 歌わせて诱った
「パン屑が…食べられている」(CV.桐山和已)
「あっ!ねぇ、お兄ちゃん、面白い鸟がいるわ!」(CV.小林さゆみ)
「本当だ。追いかけてみよう!」(CV.桐山和已)
「见て、【Hänsel】お兄ちゃん。ほら、あそこに家があるわ!」
「でも、【Gretel】それは、怖い魔女の家かも知れない……けど」
「けど?」
「腹ぺこで……死ぬよりましさ!」「死ぬよりましね!」
「「谁かいませんか?」」(CV.桐山和已)(CV.小林さゆみ)
「おやまぁ、可爱いお客様だこと。腹が减ってるのかい?
さぁ、中へお入り」(CV.MIKI)
「屋根は焼き菓子<Lebkuchen>。窓は白砂糖。
お菓子の美味しい家を、栫えてあげようかねぇ!」
呜呼 远虑はいらないよ
子供に腹一杯食べさせるのが 私のささやかな梦だった
呜呼 金贷しだった夫は 生きては帰らなかったけど
几许かの遗产を托けてくれていた……
老婆の好意に 无偿の行为に 甘えた兄妹<二人>は 食べ続けた
少女はある日 丸々太った 少年を见て 怖くなった
「うまい!うまい!【Gretel】も食べなよ!」(CV.桐山和已)
「うん!美味しいね、お兄ちゃん」(CV.小林さゆみ)
「うまい!」(CV.桐山和已)
「お、お兄ちゃん!?」(CV.小林さゆみ)
「うまい!【Gretel】、要らないんだったら、お前の分もくれよ」(CV.桐山和已)
「呜呼、老婆は魔女で、二人を食べちゃう心算なんだわ!」
杀られる前に 杀らなきゃ ヤ・バ・イ!
背中を ドン! と 蹴飞ばせ!
「うわぁぁぁぁぁぁ…」 (CV.MIKI)
「私达を食べようだなんて、そうはいかないんだからね」(CV.小林さゆみ)
「すごいぞ【Gretel】。これで魔女もおしまいさ」(CV.桐山和已)
「お隣の【Tomas】にも自慢してやらなきゃね!」(CV.小林さゆみ)
「ああ、悪い魔女は火あぶりだ。これでこの家は」(CV.桐山和已)
「「私(仆)达のもの」」(CV.桐山和已)
「おーい、【Tom】」(CV.桐山和已)
「【Tom】!」(CV.小林さゆみ)
「よお、【Hans】!ってお前、何でそんな太ってんだ?」(CV.沢城みゆき)
「「じゃっじゃーん」」(CV.桐山和已)
「うっひょー!こいつはついてるぜ!」(CV.沢城みゆき)
「「「あははははは」」」
「森に住む孤独な老婆は、全て魔女なんだそうだよ」(CV.Revo)
「モゥ、子供ナンテ図々シクテ嘘吐キデ、私ハ大嫌イ。アハハハハハ!」 (CV.藤田咲)
9楼
2011-01-17 14:16
回复
收起回复
白和佐助
核心吧友
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
黒き女将の宿
强欲<Geiz>
「宵暗の风に揺れる 愉快な黒いブランコ」(CV.Revo)
ぶらん。ぶらん。风吹きゃ ぶらん。
踊るよ、黒いぶらんこ……。
「君は何故この境界を越えてしまったのか
さぁ、呗ってごらん」(CV.Revo)
おらは贫しい村に生まれ いっつも腹を空かせてた
お菓子で出来た家があったら あったら本当に良かんべなぁ
「人は信仰によってのみ救われる」と
伟い坊さんが言ったとさ 本っていうのに书いたとさ
神様が助けてくれるなら たらふく饭<おまんま>食えっぺな
お父达は镰を手に 出挂けて行った
その日の空の色 哀しい程に朱く……
「みんなの为だ」「これも、みんなの家族の为だからな」「んだ」「みんな、いくぞー!」
「~~だからな」「心配さするでねぇぞ」「马鹿な真似すんじゃねぇっ」
「~~、おら、やるぞー!」
「みんな、行くどー!」
「ゲーフェンバウアー将军に、続けェ!」
大炮が吼えりゃ 「翼もないのに」 人が空を飞び 「軽やかに高く」 戦争とは名ばかりの 唯の杀戮さ
呜呼 武器が农具じゃ 「残念だけれど」 射程が短か过ぎた 「残酷な程に」 戦争とは名ばかりの 唯の杀戮さ
村の働き手は 结局その殆どが 二度とは帰って来なかった……
そしておらは、远くの町へと売られた。(CV.REMI)
<Von unbekanten Alter und Geschlecht. Begegnen verheißen Pech.
an Leben ist mehr schlecht als recht.
Der Gasthof der Verdächte "黒狐亭".>
年齢不详。性别も不详。出遇えば不祥。正に人生の负伤。
胡散臭い女将が、夜な夜な暗跃する宿屋。
その名を【黒狐亭】という!
「薹が立って久しい、クソババアが独り。
図太く生きてゆくには、绮丽事ばかりじゃ……ないわよっ!」
「爱した男は、皆儚く散った。
运が悪いのか、时代が悪いのか……」
「呜呼【Müntzer】は気高く、
【Hutten】は华丽で、
【Sickingen】は、呜呼、谁よりも激しかったわ♡」
「おう、邪魔をするぞ」(CV.大川透)
「邪魔するなら帰れ」(CV.REMI)
「女将さん、女将さん!おい、クソババア!」(CV.REMI)
「なぁにぃよぉ」(CV.Jimang)
「お客様がお待ちになってやがりますでよ」(CV.REMI)
「もうぅ、うるさいわねぇ!
今せっかく良いところだったのにぃ!」(CV.Jimang)
「あのなぁ…!」(CV.大川透)
「あんたのような田舎っぺ、「なっ!?」(CV.大川透)拾ってやったのは、「んあ?」(CV.REMI)何処の谁かしら?
口の利き方にゃ……気をつけなさいっ!」
「わーかったっつってるべー」(CV.REMI)
「さぁさ、旦那、どうぞ。温い麦酒<Bier>は如何?」
「うーん」(CV.大川透)
10楼
2011-01-17 14:19
回复
收起回复
白和佐助
核心吧友
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
「うめぇだよ」(CV.REMI)
自慢の最高な肝臓料理<gute Leber Kochen>、ご用意致しましょう」
「ふむ、なるほど、うん、ようし贳おう!」(CV.大川透)
「アッーーチョッ失礼!」(CV.Jimang)
「おぉう」(CV.REMI)
宵暗へ 飞び出した 女将を睨み
客は怒り おらは平谢り
「まてぇ」(CV.REMI)
「オイオイ、どうなってるんだ!?仮にもここは酒场だろう!?」(CV.大川透)
「何言ってんだぁ、ここは宿场だぁ。すまねぇなぁ」(CV.REMI)
――そして小一时间后…
空気読まず 出戻った 女将の手には
赎罪の 新鲜な食材
「皆さぁ~ん」(CV.Jimang)
「わー」(CV.REMI) 「出た! 何処行ってた!」(CV.大川透)
「お・ま・た~! 产地直送のレバーよぉ~!」(CV.Jimang)
「こりゃすごい」(CV.大川透) 「わーすげぇ」(CV.REMI)
「ひゃっひゃっひゃっひゃっ!」(CV.Jimang)
その味に 怒り狂った客も 机嫌を直した
その事で 味を占めた女将の 暴走は続く……
「いやあ美味かった!ああ、素晴らしい!」(CV.大川透)
「んだんだ」(CV.REMI)
こんな田舎でここまでの料理が食えるとは、ハッハッハ」(CV.大川透)
「こんな田舎で悪かったな」(CV.REMI)
「オーッホッホッホッホ!
尸体が无いなら作ればいいじゃなーい?
おらもう嫌だあ、贫しいのはあ…ひもじいのは…
あんな惨めな思いはもういやあああぁ!」(CV.Jimang)
「必死に生きたけど、ロクなことがねぇ。
结局、人生って何だべ…よく分かんねぇ……」
「成る程、それで君は吊された訳だね。残念ながら身に覚えのない罪で。
それが事実であれ、虚构であれ、取られたものは取り返すものさ。
さぁ、复讐剧を始めようか!」(CV.Revo)
とんとん とんとん 扉をとんとん
とんとん とんとん 扉をとんとん
とんとん とんとん 扉をとんとん
跃るよ黒い
「おらの肝臓を返せぇぇ…」(CV.REMI)
ぶ ら ん こ
「ぎゃあああああああぁ!」(CV.Jimang)
「楽して储けようとしても、中々上手く行かないものだねぇ」(CV.Revo)
「あんな杜撰な计画、上手く行く方がおかしいのよぉ。ウフフフフフ!」(CV.藤田咲)
11楼
2011-01-17 14:19
回复
收起回复
白和佐助
核心吧友
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
中文我暂时发不上
抱歉了,大家
大家到这里去看吧:
http://www.sound-horizon.cn/bbs/viewthread.php?tid=4468
12楼
2011-01-30 13:57
回复
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
哪吒2海外票房可能多少
1567110
2
电竞版胖猫网恋对象被抓
1147559
3
黑神话vs哪吒2谁更出圈
926184
4
大S的遗产和孩子会归汪小菲吗?
779571
5
素食吧头像变长崎素世
737906
6
小S请假半年暂停节目录制
711350
7
当DeepSeek下棋学会盘外招
681888
8
GTA6秋季发售不跳票
647358
9
票房前十交接贺图谁更用心
586850
10
AveMujica第六集谁最神人
413448
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示