注:资料搬运将删除典故和起源,只选取解释和用途、用法
萌:原意为“植物发芽”,“事物的发生”,在动漫用于一般只特对于动画,漫画,游戏中的角色,情节等要素的强烈的爱好。
‘萌’本意是指读者在看到美少女角色时,产生一种热血沸腾的精神状态。热血类作品经常使用‘燃烧’来形容这状态,用罗马拼音输入的话,就是‘Mo E(も え)’。利用日文输入法的话,输入Mo E只会显示‘燃え’和‘萌え’。为了区分因为美少女而热血的状态,和传统的热血的分别,就借用同音的‘萌え’来形容,并成为ACG界的一种网络黑语。
“萌”在当前通俗的应用中用于对某“人”(具有人格的生命)的描述,形容某“人”的尚未成熟、尚未表现出来的内在美感在不经意间外露,给人以可爱、惊艳的享受。
萌[moe](ad.v.)出自古汉语现为日语所用;当你看到一件让你感到可爱到不行的人、事、物时,皆可用此字形容之。
“萌”大概有燃(日文和萌同音,意思是“燃烧”,“燃起”)的意味。有对某些东西有执着的感觉。但如果说和燃一样又有点不是。相对于燃?的广义,萌所能形容的东西相对少得多。
总括来说,是一个动词,有“狂热”,“喜欢”,“欣赏”的意思。但用起上来又有一点不同。
萌用法是XX+萌,XX可以是人名(角色名),职业等等
除此之外,还有"人名+萌"即是很喜欢那个人(物)。非常喜欢的心情
不管是说‘燃’还是‘萌’,もえる(燃える / 萌える)都是动词,而もえ(燃え / 萌え)则是动词和形容词。日语文法我管不了(笑),所以谈一下中文的用法。由于中文的方块字特性,不像日文在字后加一个‘る’就能改变词性,因此在华文圈里‘萌’这字已经完全是失控,什么词性都有。当名词用,是在说‘萌’这种概念;当动词用,如‘我萌小樱’,就是说‘小樱这角色令我萌起来’;当形容词用,如‘麻幌很萌’,也同样是说‘麻幌这角色令我萌起来’。
————————————————来自百科————————————————
萌:原意为“植物发芽”,“事物的发生”,在动漫用于一般只特对于动画,漫画,游戏中的角色,情节等要素的强烈的爱好。
‘萌’本意是指读者在看到美少女角色时,产生一种热血沸腾的精神状态。热血类作品经常使用‘燃烧’来形容这状态,用罗马拼音输入的话,就是‘Mo E(も え)’。利用日文输入法的话,输入Mo E只会显示‘燃え’和‘萌え’。为了区分因为美少女而热血的状态,和传统的热血的分别,就借用同音的‘萌え’来形容,并成为ACG界的一种网络黑语。
“萌”在当前通俗的应用中用于对某“人”(具有人格的生命)的描述,形容某“人”的尚未成熟、尚未表现出来的内在美感在不经意间外露,给人以可爱、惊艳的享受。
萌[moe](ad.v.)出自古汉语现为日语所用;当你看到一件让你感到可爱到不行的人、事、物时,皆可用此字形容之。
“萌”大概有燃(日文和萌同音,意思是“燃烧”,“燃起”)的意味。有对某些东西有执着的感觉。但如果说和燃一样又有点不是。相对于燃?的广义,萌所能形容的东西相对少得多。
总括来说,是一个动词,有“狂热”,“喜欢”,“欣赏”的意思。但用起上来又有一点不同。
萌用法是XX+萌,XX可以是人名(角色名),职业等等
除此之外,还有"人名+萌"即是很喜欢那个人(物)。非常喜欢的心情
不管是说‘燃’还是‘萌’,もえる(燃える / 萌える)都是动词,而もえ(燃え / 萌え)则是动词和形容词。日语文法我管不了(笑),所以谈一下中文的用法。由于中文的方块字特性,不像日文在字后加一个‘る’就能改变词性,因此在华文圈里‘萌’这字已经完全是失控,什么词性都有。当名词用,是在说‘萌’这种概念;当动词用,如‘我萌小樱’,就是说‘小樱这角色令我萌起来’;当形容词用,如‘麻幌很萌’,也同样是说‘麻幌这角色令我萌起来’。
————————————————来自百科————————————————