tvd字幕组吧 关注:31贴子:205
  • 4回复贴,共1

【TVD字幕组】【长期挑错帖】【长期征集意见与建议】

只看楼主收藏回复

鉴于本字幕组出品视频 均是用于学习交流 难免出错
在此收集各类错误 以期改正 从而制作更好的字幕给大家
回帖格式
视频名称:第X季第X集预告、片段或其他周边
出错时间段:如能精确到分钟则感激不尽
更正:
如有其他建议与意见:请直接回复!!
谢谢大家!!!


IP属地:江苏1楼2011-02-10 02:38回复
    视频名称:第2季第21集
    出错时间段:无具体时段 只是字幕有好几次和画面对不准 看得我有点乱
    视频名称:第二季第18集
    出错时间段:字幕的英文小到我看不见
    视频名称:第二季的17集好像
    出错时间段:翻译得有点乱~一整集看的懵懵懂懂
    希望改进~加油啊!支持你们!


    2楼2011-05-06 21:04
    回复
      第一季 关于E的妈妈,D对历史哥说的两个She's delicious应该是不同的吧。
      第一个是在单身派对上对着很多人说的,大庭广众之下的delicious应该翻译成“秀色可餐”,表明她很漂亮,而不应该是直译成“美味的”,否则D不是自曝身份么,但是历史哥以及其他知道内幕的人是能明白其中的深意。
      后面历史哥去报仇的时候D再跟他说的那个DELICIOUS应该直译成“美味的”的意思。


      3楼2011-06-22 17:55
      回复
        我也发现了 英文小到看不见 还是白色的黏在一起。。。我们会改进!!!


        IP属地:江苏4楼2011-06-22 22:33
        回复
          好的 同意呢~~~~谢谢挑错


          IP属地:江苏5楼2011-06-22 22:34
          回复