-
-
0经核实吧主yingyuhennanma 未通过普通吧主考核。违反《百度贴吧吧主制度》第八章规定http://tieba.baidu.com/tb/system.html#cnt08 ,无法在建设 yingyuhennanma吧 内容上、言论导向上发挥应有的模范带头作用。故撤销其吧主管理权限。百度贴吧管理组
-
1身为吧主的我水一贴
-
2也许我要得太多,都不想你难过 也许应该简单活着,快乐痛苦不说 我们没有理想,流浪没有方向 只是梦中的麦田,守着一片金黄 如果我有方向,那就是远方 钢铁是怎样炼成,流浪不靠坚强 如果我有枪,早就上了镗 如果能得到玫瑰,我只留下芳香 想的美,美梦也无常 那永远到不了的远方 在路上和我唱这一首歌, 总是梦中麦田守着每一片金黄 丧失我的理想,用生命把它埋葬
-
1
-
1I want to live I want to giv I've been a miner for a heart of gold It's these expressions I never g I've been to Hollywoo I've been to Redwoo I crossed the ocean for a heart of gol I've been in my mind, it's such a fine lin That keeps me searching for a heart of gol And I'm getting old
-
10
-
0
-
8就在我说让王婷婷那个脑残帮我顶吧 请她吃必胜客的 千钧一发的时刻 百度友爱的管理员 通过了我的吧主申请~!!!!!!!! 哈哈哈哈 王婷婷童鞋 对多汁的牛排说古德白吧~! 哈哈哈哈 对我这样一个收录超好的贴吧吧主说 西又吧~!!!
-
0我们路过导演 就变成心怀鬼胎的罪犯
-
3一般人都认为中国人在学习英语方面,没有特别的优势,尤其是和欧洲人比起来更是如此。欧洲各国的语言与英语都比较相近,不光在语法方面,单就词汇方面的相似度就相当高。 举例如下: “一”分别为one(英语)、una(西班牙语)、un(法语)、ein(德语), “三”分别是three(英)、tres(西)、trois(法)、drei(德)。 再复杂点的如: 汉语&n
-
0为什么不让我发帖了呢。。。
-
01 【吧主及小吧主删贴标准符合以下任一条即可删除】 ①、人身攻击、谩骂、恐怖、滋事挑衅,语言不清; ②、毫无意义的贴或恶意灌水贴或空贴; ③、反动、淫秽、色情等违反国家法律法规的贴; ④、带有商业色彩的广告贴. 2 【吧主封号原则及标准】 ①、符合"第一条"中任意一条并行为影响严重者,第一次警告,第二次封号; ②、ID名称极为不妥当者封; ③、ID蓄意模仿他人并有不良影响者封; ④、封号时间依严重程度而定,最高可封永久. 3 【关于吧主及小
-
01.No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry. 没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。 2.If you fail, don't forget to learn your lesson. 如果你失败了,千万别忘了汲取教训。 3.Don't waste your time on a man/woman, who isn't willing to waste their time on you. 不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间 4.Live a noble and honest life. Reviving past times in your old age will help you to enjoy your life again. 过一种高尚而诚实的生活。当你年老时回想起过去,你就
-
0take back 使吃惊,使困惑 take after 与…想像 take apart 拆卸 ,拆开 take as 把…当作,认为 take away 减去 take back 收回(说错的话);使回忆起 take down拆卸 ,拆;记下,写下 take …for 把…认为是,把…看成为 take in 接纳,接受;包括;领会,理解;欺骗 take off 脱下;起飞;匆匆离开 take on 开始雇用;呈现,具有;同…较量,接受…挑战;承担,从事 take out 带出去;除掉,毁掉;取得,办理; (on)对…发泄 take over 接受,接管;承袭,借用 take to 对…产生好感
-
0励志的英语句子 1.No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry. 没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。 2.If you fail, don't forget to learn your lesson. 如果你失败了,千万别忘了汲取教训。 3.Don't waste your time on a man/woman, who isn't willing to waste their time on you. 不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间 4.Live a noble and honest life. Reviving past times in your old age will help you to enjoy your life again. 过一种高尚而诚实的生活。当你年老时回
-
1damn it son of a bitch godam bastard idiot pussy cunt stupid jerk ass hole whore get down to the fkn hell... ****n + ..... godam +...... shitty....
-
0Yu said the five-stroke armbandis an innovation that was adopted by the Wuhan committee a dozen years ago. He declined to say what Huang's responsibilities are. 于先生(武汉市少工委负责人)表示,“五道杠”队章是武汉少工委在12年前设立的,但他并未透露黄艺博的责任是什么。
-
1老外喜欢的高分口语 God works. 上帝的安排。 Not so bad. 不错。 No way! 不可能! Don't flatter me. 过奖了。 Hope so. 希望如此。 Go down to business. 言归正传。 I'm not going. 我不去了。 Does it serve your purpose? 对你有用吗? I don't care. 我不在乎。 None of my business. 不关我事。 It doesn't work. 不管用。 Your are welcome. 你太客气了。 It is a long story. 一言难尽。 Between us. 你知,我知。 Sure thin! 当然! Talk truly. 有话直说。 I'm going to go. 我这就去。 Never mind. 不要紧。 Why are you so sur
-
0有志者,事竟成.Nothing is impossible to a willing heart./Where there is a will there is a way. 千里之行,始于足下.The longest journey begins with the first step. 积少成多.Every little helps. 好的开端是成功的一半.Well begun is half done. 成功源于勤奋.Industry is the parent of success. 滴水穿石.Little stone fell great oaks. 少壮不努力,老大徒伤悲.A young idler,an old beggar. 天生我才必有用.Every man has his price. 世上无难事,只要肯登攀.Nothing is impossible to a willing heart. 不入虎穴,焉得虎子.Noting venture,noting gain. 不
-
1
-
2豆=du 豆=zi 豆豆=duzi=犊子
-
1他把胳膊都给捐了 他把脑袋也给捐了 然后他就戴上一顶小黄帽 他就成了志愿的人 然后他就戴上一顶小黄帽 他就成了志愿的人 他把财产都给捐了 他把老婆孩子都给捐了 然后他就戴上一顶小黄帽 他就成了志愿的人 然后他就戴上一顶小黄帽 他就成了志愿的人
-
0李先生的狗在狗类比赛会上夺得了第一名。 王先生道:“祝贺你夺得了第一。” 李先生纠正道:“先生,是狗获得了第一名。” 王先生忙说:“对不起。那么这次狗获得了多少奖金?” 李先生怒道:“先生,是我获得了奖金。”
-
01.老师在批改作文《我的老师》时,发现这么一段:“……老师,您就像辛勤的园丁,送走了一庙又一庙学生,现在又在送我们这一庙……” 原来该生将“届”字错写成了“庙”。 老师批注:等送走你们这一“庙”,我就不当园丁,改当方丈了。 2.真想有个步步高打火机,拿着教科书,哪里不会点哪里!so easy!妈妈再也不用担心我的学习了! 3.儿子战战兢兢地回到家:“爸,
-
0Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。
-
0如此生活30年 直到大厦崩塌 一万匹脱缰的马 在他脑海中奔跑 如此生活30年 直到大厦崩塌 云层深处的黑暗啊 淹没心底的景观
-
0万能青年旅店: 站在能分割世界的桥 还是看不清 在那些时刻 遮蔽我们,黑暗的心 究竟是什么 住在我心里孤独的 孤独的海怪 痛苦之王 开始厌倦,深海的光 停滞的海浪 站在能看到灯火的桥 还是看不清
-
0管理员 你肿么了?
-
0
-
0
-
0Do you have "the" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
-
0Get yourself together! 振作点行不行!
-
0Don't give me a hard time! 别跟我过不去好不好!
-
0Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。
-
0What's up? = What's happening? = What's new? 见面时随囗问候的话"最近在忙什么?有什么新鲜事吗?"一般的回答是"Nothing much!"或"Nothing new!"
-
0For here or to go?堂食或外卖。
-
0Give me a ring. = Call me!来个电话吧!
-
0Drop me a line!写封信给我。
-
0Pull over!把车子开到旁边。
-
0Potluck Party: 一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。
-
0Get Away Clean = escape punishment 罪犯逃脱掉惩罚。 范例短文: After robbing a neighborhood bank, the robbers sped off in a waiting car and got away clean. In spite of all police efforts to apprehend them, the criminals were never caught and punished for their crime.
-
0Burry the Hatchet = make peace 把武器都埋起来,表示和解的意思。 范例对话: A: Somebody told me that you and Doug had been quarreling over the construction site of the new building. B: That's true, but we worked out the problem and decided to bury the hatchet. A: Glad to hear that. You guys have always worked well together. B: Well, once we came to the conclusion that we both had the same goal in mind, we put an end to our bitter feelings and made peace with each other.
-
0Sitting Pretty = in a fortunate position 处于幸运的境地。 范例对话: A: I heard that Michael and Jennifer got a good price when they sold their house. B: Yes, they did. Now they're really sitting pretty. As a matter of fact, they're thinking of going on a long vacation. A: I wish I were in such a fortunate position. I haven't had a vacation in years.
-
0Feel Like a Million Dollars = feel wonderful 感觉好极了。 范例对话: A: I bumped into Nick at the barbershop yesterday. He looked great, but I noticed that he had a slight limp when he walked. B: I guess you didn't know that he had an operation on his knee. A: No, I didn't. How's he feeling? B: He says he's feeling like a million dollars now. Apparently the pain in his knee is all gone. A: It's good that he's feeling so wonderful. It must be a refreshing change not having to put up with all that discomfort.
-
0Wet Blanket = dull or boring person who spoils the happiness of others 盖湿毯子当然不舒服,象湿毯子一样的人,一定是令人厌烦、倒人胃口的人。
-
0连衬衫都输掉了,表示输了很多钱。 范例对话: A: I happened to bump into Doug at lunch yesterday afternoon. B: What's new with Doug these days?
-
0范例对话: A:Hi, John. What's new? B: Oh, nothing too much with me, but you ought to see Alfredo's new car. It'll knock your socks off! A: So
-
01. Dress to Kill = wear one's finest clothing 衣服漂亮得电死人。 范例短文: The reception for the new Swedish ambassador at the Jennison's wa
-
0well rounded全 能,全才 when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能) not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观) wrapped around his/her little fi