星际争霸吧 关注:278,680贴子:3,819,057
  • 6回复贴,共1

求教:星际2的英语问题

只看楼主收藏回复

我的英语不好,请教一下会英语的朋友,要喷人的就免了吧。
星2中,P的任务中说了两个:greater one, dark one ,我看汉化是(尊者)和(黑暗者),那
little one 和police one是不是 就能译为(小者)和(**者)呢?感觉很别扭啊。
还有,雷诺救沃非尔将军时,沃非尔见面就是一句:you son of a bitch   ,这话无非就是狗东西之类的骂人话,沃非尔为何这样说?我看雷诺也没生气。
星1人族战役完时杜加尔就这样骂杜兰,我能理解,可铁血战士开头时,施瓦兴格和战友们刚见面时也来了这么一句,难不成这句话除了骂人之外,特别熟的人用时只当是开个玩笑?还有亲热的意思?


1楼2011-04-19 01:40回复
    我晕,**两个字也不让发,啥意思喔。


    2楼2011-04-19 01:43
    回复
      :greater one, dark one ,我看汉化是(尊者)和(黑暗者),
      = = 星际2 没玩呢 不过怎么看都是光明圣堂黑暗圣堂吧
      litter one police one 表示不知道 我英文也渣的很
      you son of a bitch - -b 表 紫。养的、 不过军人执行任务结束后 战友这么说表示亲昵 称赞任务完成漂亮的意思 星际里通用把、


      IP属地:上海3楼2011-04-19 01:47
      回复
        楼上的谢谢你,看来是沃非尔称赞雷诺。
        可铁血呢?他们还没开始任务啊。


        4楼2011-04-19 01:52
        回复
          - -b
          许久没见了把 电影早忘记了
          话说 你打的网易国服么 人多么


          IP属地:上海5楼2011-04-19 01:57
          回复
            雷诺救Dunk之前他们是敌人。。。。。。。。。。。。。。这里不应该表示亲热///
            楼主应该去了解一下剧情。。。。。


            6楼2011-04-19 07:50
            回复
              无力吐槽。。。


              7楼2011-04-19 10:20
              回复