evagreen吧 关注:727贴子:26,276

【灌水】愿它在我们湮灭之后依然传唱不息——那些让你大爱的歌谣

只看楼主收藏回复


主要是忽然想到宝钻和魔戒同人里,作者貌似都颇有原创/引用诗歌或者歌词的爱好,这个当然是因为行文、情境和氛围上的契合,但也是因为好的诗词曲赋本来就有直击人心的力量吧。
(好吧,我承认其实就是来收集路上听的和睡前读的……但愿地主EVA表向我收租……)
古今中外,经典流行,各种题材体裁格式均可,只要是适合吟诵/歌唱的。有哪些篇章是你所大爱的?



1楼2011-05-05 07:13回复
    既然某个帖子里恰好讨论到李白的《侠客行》,那就贴一下吧,很喜欢。
    赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。银鞍照白马,飒沓如流星。
    十步杀一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身与名。
    闲过信陵饮,脱剑膝前横。将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
    三杯吐然诺,五岳倒为轻。眼花耳热后,意气素霓生。
    救赵挥金锤,邯郸先震惊。千秋二壮士,烜赫大梁城。
    纵死侠骨香,不惭世上英。谁能书阁下,白首太玄经。
    小时候语文课本上选李白的那些七绝七律,比如望庐山瀑布之类,总让我对这个中国第一著名的诗人充满质疑,不错是有点想象力也有点小气场,不过就这两把浅白刷子就好称雄天下啦?后来才发现,律诗充其量就是李白没事儿拿来玩的,这种束缚和拿捏之下的精微细美还是留给老杜去琢磨吧(其实老杜是我最爱的唐诗人,嘿嘿),他的吞吐开阖只有古风方能相称。
    


    2楼2011-05-05 07:22
    回复
      冯至的十四行集第一首
           我们准备着深深地领受
           那些意想不到的奇迹,
           在漫长的岁月里忽然有
           彗星的出现,狂风乍起;
          
           我们的生命在这一瞬间,
           仿佛在第一次的拥抱里
           过去的悲欢忽然在眼前
           凝结成屹然不动的形体。
          
           我们赞颂那些小昆虫,
           它们经过了一次交媾
           或是抵御了一次危险,
          
           便结束它们美妙的一生。
           我们整个的生命在承受
           狂风乍起,彗星的出现。
      


      3楼2011-05-05 07:29
      回复
        诗词这东西,原创我半点都不在行——我一平仄无概念的人,梨花体都未必写得出来,除非……除非把打油诗算上,滚来滚去……
        其实我西方诗歌读得实在不多,译文版看不下去,而原文……硬着头皮读了也通常难以体会其妙处,orz 雪莱算是我非常喜欢的一个了,大概是因为浪漫又不酸掉牙,甚少囧比喻,=v= 他几乎每首都能看。还有个我喜欢的是Keats,这人的东西浪漫底下有种史诗大气,读着很会热血沸腾,郁闷的是许多作品我缺乏文化,没法全看懂……orz
        本国诗词我看的多得多,但这个……怎么概括呀?实在太多了orz 李白差不多是我永远的最爱,此人什么都能写,写什么都彪悍,《将进酒》、《行路难》都不用说了,那《侠客行》啊!……
        


        IP属地:美国4楼2011-05-05 07:33
        回复
          【后来才发现,律诗充其量就是李白没事儿拿来玩的,这种束缚和拿捏之下的精微细美还是留给老杜去琢磨吧(其实老杜是我最爱的唐诗人,嘿嘿)】
          ====
          杜甫我也喜欢,不过看他的东西跟看李白的东西是不同追求,要看心情而定——仔细想想,更常看李白,是因为我想要图个爽的时候更多,orz 杜甫的话,哪怕是“会当凌绝顶,一览众山小”,我也总觉得他是克制着的,全不是李白那种“白日放歌须纵酒”的气势……(讽刺的是,这句还是杜甫他自己写的……)
          


          IP属地:美国5楼2011-05-05 07:42
          回复
            刚刚既然都提到了Keats,我决定对LoE第三部的结尾来个严重剧透——
            对Ecthelion的盖棺定论,我准备就采用Keats给自己写的的墓志铭:
            Here lies one whose name was written in water.
            此地长眠者,声名水上书。


            IP属地:美国7楼2011-05-05 07:48
            回复
              为彰显此楼灌水狗血RP的本质,贴一个Forbidden Love
              这首歌有n个版本,我也不是很了解。最初是坂本龙一(话说此人给末代皇帝做的电影配乐我也狂喜欢)给电影Merry Christmas Mr. Lawrence(话说这也算个同志电影)写的配乐,其同名钢琴曲版本流传很广,我最初听的也是这个,在完全不知道电影背景的情况下,是当作一个优美而感伤的小品来听的,虽然喜欢,但也不算印象非常深刻。
              然后某天深夜,非常偶然地听到了Sylvian&Sakamoto的演唱版(其混音伴奏也有n个版……),从前奏开始,我的眼泪唰地就下来了,止都止不住。并不是引起了什么个人的感触或者记忆,但就是不明所以地被打动。啊,这里头这男人的声音真是太太太销魂了……
              The wounds on your hands never seem to heal
              I thought all I needed was to believe
              Here am I, a lifetime away from you
              The blood of christ, or the beat of my heart
              My love wears forbidden colours
              My life believes
              Senseless years thunder by
              Millions are willing to give their lives for you
              Does nothing live on?
              Learning to cope with feelings aroused in me
              My hands in the soil, buried inside of myself
              My love wears forbidden colours
              My life believes in you once again
              I'll go walking in circles
              While doubting the very ground beneath me
              Trying to show unquestioning faith in everything
              Here am I, a lifetime away from you
              The blood of christ, or a change of heart
              My love wears forbidden colours
              My life believes
              My love wears forbidden colours
              My life believes in you once again
                
              


              8楼2011-05-05 08:01
              回复
                看到此墓志铭,我忽然想说:喷泉你慢点写我也没意见,我不想让Ecthelion死得太快……


                9楼2011-05-05 08:06
                回复
                  我也来响应灌水号召,=v=
                  突然想起一首《江城子》来,是谢逸的。这个人的词大部分我都不怎么喜欢,可能是气场不合,我总觉得太……婉约,虽说他跟真正婉约的那些比还得算清新,orz 但这首的最后一句,着实让我惊了……
                  花村馆酒旗风,水溶溶,落残红,野渡舟横、杨柳绿荫浓。望断江南山色远,人不见,草连空。夕阳楼上晚烟笼,粉香浓,淡眉峰,记得年时相见画图中。只有关山今夜月,千里外,素光同。
                  


                  IP属地:美国10楼2011-05-05 08:17
                  回复
                    【说道翻译的诗歌,我的一大愿望就是一定要去学德语!《杜伊诺哀歌》在中国大概有七八个译本以上,我读过三个(绿原,刘皓明,黄灿然),都翻得让人牙疼……据说林克的译本还不错,不过至今无缘得见。据说很多中国的译者是在英文版的基础上翻的……Orz……】
                    ====
                    其实,诗歌翻译真的是件吃力不讨好的事情啊,囧rz 哪怕是那些交口称赞的译本,我看着也不能免掉牙疼……= = (至于译林在《魔戒》和《精灵宝钻》里翻译出的那些打油诗,实在不是这疼那疼能形容的了,……好吧我常常笑得肚子疼……)
                    于是这真是悲摧,我有自知之明,一门英语已经够要命了,我不指望这辈子还能流利掌握别的什么语言……= = 如此一来,真是错过了无数美丽风景啊,TAT
                    


                    IP属地:美国11楼2011-05-05 08:23
                    回复
                      最后一句的气象果然跟前面完全不搭^^


                      12楼2011-05-05 08:26
                      回复
                        我被标题误导,还以为是谈歌,心想最近一直在复习《洪湖水浪打浪》和《我的祖国》,于是进来瞧。原来。。。 。。。
                        读得上口的,最近是《醉翁亭记》和《阿房宫赋》,不过那个不算歌谣了。


                        13楼2011-05-05 08:42
                        回复
                          噗,我对真正的歌其实很没有操守……听什么东西完全是视一时情绪而定,刺耳噪音到白烂情歌都有迎合口味的时刻,=v=
                          不过整体来看我还是喜欢硬派的东西,太软了吃不消……


                          IP属地:美国14楼2011-05-05 08:59
                          回复

                            啊啊啊,歌其实是此帖正道啊。我本意是想找那种琅琅上口一咏三叹让人张口欲唱的类型的……
                            很喜欢《我的祖国》,昨天一边烧水还一边在心里哼来着,咔咔。
                            贴一首我喜欢的另类的歌,其实也是说“我的祖国”的……这首歌听得人胃疼……
                            子曰乐队《瓷器》
                            煮豆燃豆箕,豆在釜中泣,
                            本是同根生,相煎何太急。
                            抓一把土,撮一大堆,
                            你吐口痰,呸!我洒二滴泪,
                            搅和搅和掺和掺和
                            搅和搅和掺和掺和
                            成稀泥了,嘿!齐了!
                            捏一个你,再塑一个我,
                            我中有你,你中也有我,
                            我们亲亲热热,拍拍握握,怎么着?
                            我们是同胞兄弟!瓷器!
                            同胞兄弟
                            我们是朋友,我们是兄弟。
                            我们是同志,我们是瓷器!
                            我们是黄的,我们是大的,
                            我们是长的,我们是黑的。
                            你拉我一把,我会帮你一下儿,
                            你要是耍我,我就跟你死掐。
                            


                            15楼2011-05-05 09:00
                            回复
                              囧,第一个字居然贴掉了——
                              杏花村馆酒旗风,水溶溶,飏残红。野渡舟横,杨柳绿阴浓。望断江南山色远,人不见,草连空。
                              夕阳楼外晚烟笼,粉香融,淡眉峰。记得年时,相见画屏中。只有关山今夜月,千里外,素光同。


                              IP属地:美国16楼2011-05-05 09:02
                              回复