第三弹:Березы(白桦树) -- Любэ Отчего так в России берёзы шумят, 为什么俄罗斯的白桦林如此喧闹 Отчего белоствольные всё понимают? 为什么白色树干的它们什么都明白? У дорог, прислонившись, по ветру стоят它们在风中伫立在路旁,靠在它们身上 И листву так печально кидают. 树叶便忧伤地落下 Я пойду по дороге простору я рад 我总是很乐意去那宽宽的路上散步 Может это лишь все, что я в жизни узнаю! 这或许就是生活中我所体验的所有快乐吧! Отчего так печальные листья летят 为什么树叶儿在忧伤地飞舞 Под рубахою душу лаская? 抚慰我衣襟下的心灵? А на сердце опять горячо, горячо 心里一次又一次地变得沸腾 И опять и опять без ответа 却一次又一次得不到答案 А листочек с берёзки упал на плечо 叶子从白桦树上落在肩膀 Он как я оторвался от веток. 它就像我一样地离开了生长的地方 Посидим на дорожку родная с тобой 和你在故乡的路上坐一坐 Ты пойми, я вернусь, не печалься не стоит 你要知道,我会回来,不必忧伤 И старуха махнёт на прощанье рукой 老大娘挥着手与我告别 И за мною калитку закроет. 我身后的小门也随之关闭 Припев: Отчего так в России берёзы шумят 为什么俄罗斯的白桦林如此喧闹 Отчего хорошо так гармошка играет?为什么手风琴的声音如此动听 Пальцы ветром по кнопочкам в раз пролетят风儿的手指一下便将小树叶带走 А последняя, эх, западает.那最后的一片,唉,也随,也随之飘落 心情变得很奇怪,只剩下一片空白 算了,苍月,天亮了呢 你就接着混日子吧,像高中那样 比高中还惨