英语吧 关注:1,555,213贴子:11,421,733

回复:看视频,如果听不懂,尤其是克林顿说的那句,那你英语还差得

只看楼主收藏回复


So what Bill Clinton said should be rendered into "请搞清这句话到底是谁说的”.


31楼2011-12-08 12:19
回复
    you have to know that the reporter were predicting a severely bad result for the meeting between Yeltsin and Clinton, but in the end it turned out to be good. That's why Yeltsin addressed the journalists as "a disaster".


    32楼2011-12-08 12:19
    回复
      叶利钦在说什么?


      33楼2011-12-08 12:20
      回复
        didn't it fool you, too? that sentence had fooled a lot of people, for the translation came out of not Yeltsin's mouth but the translator's....


        34楼2011-12-08 12:20
        回复

          I got it, but that's off the point.


          35楼2011-12-08 12:21
          回复

            Bill clinton was only trying to get the journalist understand exactly WHO said it, so here "attribution" refers to Boris Yeltsin. As for what Boris Yeltsin had said was completely off the point.


            36楼2011-12-08 12:24
            回复

              I see your point.


              37楼2011-12-08 12:25
              回复
                maybe I didn't express it clear enough.
                what I mean is the translated sentence (the "you are a disaster" thing) was spoken by the translator, and the audience might casually refer that sentence to the other party (which is Clinton in this case) due to heuristic, whereas Yeltsin was actually talking about the journalists.


                38楼2011-12-08 12:26
                回复

                  Couldn't agree with you more. I now don't see your view any different from mine. Anyway, why not call it a day and end the discussion right here. I'm really tired of it now.


                  39楼2011-12-08 12:34
                  回复