굵지 않은 비가 보슬보슬 내리는 밤 길, 두 남자가 큰 나무 아래에 비를 피해 서있었다.
下着大雨的夜路上,两个男人为了避雨站在大树下。
하지만 잎이 반쯤 저버린 가을나무였기에 비를 피하는 데는 별 효력은 없었다.
因为已经是秋天,大树的叶子没了一半,很难遮挡落下的雨水。
이미 마을에서 상당히 떨어져 돌아가는 것도 여의치 않았다.
因为已经离村子很远了。所以也不能回去。
나무 아래에 있던 두 남자 중 한명은 사대부가의 양반인 듯 연청색 도포에 커다란 갓을 쓰고 있었고 다른 한 남자는 양반을 호위하는 무사인 듯
树下的两名男子当中好像有一名是士大夫,穿着浅青色的大袍,另一名男子好像是护卫这名士大夫的武士。
상투를 틀지 않은 긴 머리를 허리까지 드리우고, 등과 허리에 두개의 긴 환도(还刀)를 차고 있었다.
那人没有发髻,头发长及腰部,身上有两把还刀。
양반이 하늘을 보며 조용하게 말했다.
那位公子凝视着天空说。
“운아. 쉬이 그칠 비가 아닌 듯 싶구나. 보슬비라 가벼이 여겼더니, 아무래도 내 고집으로 또 너를 곤혹케 만들었나 보구나.”
“云,这场雨好像不能那么快就停下来,哎, 我又让你的情境变的困扰了吧。”
무사는 아무 말 없이 눈을 감은 채 고개를 숙이고 주위의 모든 움직임을 읽고 있었다.
侍卫没有说话,只是低下头注意周围的动静。
먼 곳을 보던 양반이 무언가를 발견하고 반갑게 말했다.
看着远方的士大夫,好像发现了什么,露出喜色。
“아! 저기 산자락에 집이 한 채 보인다. 잠시 비를 피해 가자꾸나.”
“啊!我看见那边山脚有一座房子,我们去那里暂时避雨一下吧。”
양반은 말을 끝내고 뒤도 돌아보지 않고 무언가에 홀린 듯 빠른 걸음으로 산자락을 오르기 시작했다.
那个公子说完,头都不回像是被什么吸引了一样,快步的朝着那座房子走过去。
무사는 미처 만류하지 못하고 주위를 경계하며 뒤따랐다.
武士还来不及挽留,只好一边走一边警戒着周围。
가까이 다가가 선 집은 허리 높 이의 돌담이 둘러진 작고 깔끔한 초가집이었지만, 이상하게도 대문만큼은 높고
那座房子是齐腰的石墙围绕着整齐的茅草屋顶的小房子,但是奇怪的是门的高度有些不同寻常。
下着大雨的夜路上,两个男人为了避雨站在大树下。
하지만 잎이 반쯤 저버린 가을나무였기에 비를 피하는 데는 별 효력은 없었다.
因为已经是秋天,大树的叶子没了一半,很难遮挡落下的雨水。
이미 마을에서 상당히 떨어져 돌아가는 것도 여의치 않았다.
因为已经离村子很远了。所以也不能回去。
나무 아래에 있던 두 남자 중 한명은 사대부가의 양반인 듯 연청색 도포에 커다란 갓을 쓰고 있었고 다른 한 남자는 양반을 호위하는 무사인 듯
树下的两名男子当中好像有一名是士大夫,穿着浅青色的大袍,另一名男子好像是护卫这名士大夫的武士。
상투를 틀지 않은 긴 머리를 허리까지 드리우고, 등과 허리에 두개의 긴 환도(还刀)를 차고 있었다.
那人没有发髻,头发长及腰部,身上有两把还刀。
양반이 하늘을 보며 조용하게 말했다.
那位公子凝视着天空说。
“운아. 쉬이 그칠 비가 아닌 듯 싶구나. 보슬비라 가벼이 여겼더니, 아무래도 내 고집으로 또 너를 곤혹케 만들었나 보구나.”
“云,这场雨好像不能那么快就停下来,哎, 我又让你的情境变的困扰了吧。”
무사는 아무 말 없이 눈을 감은 채 고개를 숙이고 주위의 모든 움직임을 읽고 있었다.
侍卫没有说话,只是低下头注意周围的动静。
먼 곳을 보던 양반이 무언가를 발견하고 반갑게 말했다.
看着远方的士大夫,好像发现了什么,露出喜色。
“아! 저기 산자락에 집이 한 채 보인다. 잠시 비를 피해 가자꾸나.”
“啊!我看见那边山脚有一座房子,我们去那里暂时避雨一下吧。”
양반은 말을 끝내고 뒤도 돌아보지 않고 무언가에 홀린 듯 빠른 걸음으로 산자락을 오르기 시작했다.
那个公子说完,头都不回像是被什么吸引了一样,快步的朝着那座房子走过去。
무사는 미처 만류하지 못하고 주위를 경계하며 뒤따랐다.
武士还来不及挽留,只好一边走一边警戒着周围。
가까이 다가가 선 집은 허리 높 이의 돌담이 둘러진 작고 깔끔한 초가집이었지만, 이상하게도 대문만큼은 높고
那座房子是齐腰的石墙围绕着整齐的茅草屋顶的小房子,但是奇怪的是门的高度有些不同寻常。