苍落之翎吧 关注:4贴子:2,800

【收集】喜欢的歌曲的歌词集合~~

只看楼主收藏回复

今夜月の见える丘に

作者: owe (轻轻淡淡) 站内: Lyrics
标题: B'z -- 今夜月见丘 (中文版)
时间: Fri Feb  9 18:02:48 2001

今夜月见丘

        如果能够的话  想进入你的内心之中
        透过那双眸来洞见我自己
        也许就能够稍稍地了解许多事情

        越是爱  就越陷入迷雾之中

        牵著手的话  就去看吧
        到那如燃烧般明月照耀著的山丘上
        我会去迎接你  所以请你不要离开
        即使是一点点也好  在知道你的心意之前
        今晚  我将彻夜不眠

        心痛的事  愉快的事  都因人而异
        因为些微的差距而失败  我又重重地遭受挫折

        受伤後  终於能了解  即使这样也好  并不算太迟

        牵著手的话  就去看吧
        到那奇异星星潜藏的山丘上
        让我们走入草丛的深处
        即使受伤也无所谓
        想要看见你灿烂的笑容

        牵著手的话  就去看吧
        到那满月照耀的山丘上
        无论是谁都被映照著
        将人的心映在空中
        请不要一直隐藏真心地笑著
        即使是一点点也好  在知道你的心意之前
        今夜  想和你在一起





1楼2006-10-19 13:33回复
    《今夜月の见える丘に》中文歌词 
     如果可以的话 想融入你的内心 
    从你的眼睛看着自己 或许就能明白一些事 
    愈是爱你 就愈是沉迷于你 
    好像身陷迷雾之中 

    牵著手一起去看看吧 灿烂得像要燃烧的山丘月色 

    我一定会去接你的 你要好好待在那里 
    就算会伤心也好 

    今夜我不会入眠 直到了解你的心意为止 

    对于心痛的事 快乐的事 人人都有不同的定义 
    因小小的错误而绊倒 这样也不错 

    受伤之后 我终于了解了 
    这样也好 至少还不算晚 

    牵起手一起去看看吧 奇异繁星闪耀下的山丘 

    向着茂密的森林深处行进 
    即使是碎片也是好的 
    为了看到在那边盛开的幸福笑脸 

    牵著手一起去看看吧 圆圆明月映照的山丘 
    无论谁都能在月光下显露出来吧 
    将心的模样映照在天空 

    请不要一直都这样笑著 即使是碎片也是好的 
    直到了解你的心意为止 今夜我会一直和你在一起


    2楼2006-10-19 13:35
    回复
      明曰は来るから 曰文歌词

      ただ舞い降りた雪がこの手に溶けては 
      まるで何もなかったように消えてく  
      曰々 大切なことは壊れやすいから  
      仆たちにはつかめない 静かに漂うだけ 
      遥かな遥かな 宇宙の片隅  
      こうして2人が出会えた偶然  
      奇迹と呼びたいこの気持ちを  
      君だけに伝えたいよ 
      ただ 伝えたいことがうまく言えなくて  
      迷いながら探しながら生きてた  
      今 一つの光を见つけた気がして  
      追いかけては逃げていく 未来は落ち着かない  
      何度も何度も 立ち止まりながら  
      笑颜と涙を积み重ねてゆく  
      2人が歩いたこの道のり  
      それだけが确かな真実  
      雨振るときには 君の伞になろう  
      风吹くときには 君の壁になろう  
      どんなに闇の深い夜 でも  
      必ず明曰は来るから 
      春に咲く花や 夏の砂浜  
      秋の黄昏も 冬の***  
      いくつもいくつ *** 季节*** 

      重ね合う祈りは自由さえ越えてゆく 
      遥かな(宇宙の片隅で)  
      遥かな(思いを驰せる)  
      奇迹と呼びたいこの気持ちを  
      ただ君だけに伝えたいよ  
      何度も何度も立ち止まりながら  
      笑颜と涙を积み重ねてゆく 
      2人が歩いたこの道のり  
      消え去る事はないから  
      雨振るときには 君の伞になろう  
      风吹くときには 君の壁になろう  
      どんなに闇の深い夜でも  
      必ず明曰は来るから  
      君だけに伝えたいよ 
      必ず明曰は来るから 


      <<明日は来るから>>歌词中文翻译!

       

      你看 飞舞的雪在手中融化 
      宛如像为了变成什么而消失 
      是啊 因为重要的事情很容易幻灭 
      所以我们抓不住 只能这样静静漂流着 
      遥远的 遥远的 在宇宙的角落 
      两人偶然的相遇 
      想要呼喊奇迹的这份心情 
      只想告诉你呀 


      只是想要传达的情绪不能很高明的说出 
      在搜索迷惑中生存了下来 
      现在 能够查寻到寻找到一道光 
      我逃避了能够追寻的未来 却冷静不下来 
      好几次 好几次 在停止时 
      一边积累着眼泪和笑颜 
      两人一起走过的路程 
      那确实是真实的啊 


      下雨时 想当你的伞 
      刮风时 想变成你的围墙 
      不管有多么黯淡的夜晚 
      明日仍是将近 


      春天绽放的花和夏天的海滨沙滩 
      秋天的黄昏和冬天向阳的温暖处 
      不管多少个四季的循环 
      不断的祈祷就能够超越 


      遥远的。。。(在宇宙的角落里) 
      遥远的。。。(奔驰的思绪) 
      想要呼喊奇迹的这份心情 
      只想告诉你啊 


      好几次 好几次 在停止时 
      一边积累着眼泪和笑颜 
      两人一起走过的路程 
      绝对不会消失的啊 
      下雨时 想当你的伞 
      刮风时 想变成你的围墙 
      不管有多么黯淡的夜晚 
      明日仍是将近 

      只想传达给你 
      明日将近 

       
      明日は来るから中文发音..



       
      u~ 

      ho na 

      ma i wo li ta u ki ga 

      ko no te ni tu ke te wa 

      ma nu de na ni mo 

      na ka ta yo u ni 

      ki e te ku 



      ne~ ta yi se zu na ko to wa 

      ko wa ne ya su yi ka na 

      bo ku ta ji wa 

      zu ka me na i ci zu ka ni 

      ta da yo wu da ke 



      ha nu ka na 

      ha nu ka na 

      wu qi wu no ka da su ni 

      ko o si te 

      fu ta ni ga 

      ne a e ta ku wu se nu 



      ki sa ke to yo bi ta i go no ki mo qi wo 

      ki mi da ke ni zu da e ta i yo 



      em~ wo~ 



      ta da cu ta e ta i go do ga 

      wu ma ko i ye na ku to 

      ma yo i na ga na 

      sa ga si na ga na 

      i ke te ta 



      i ma hi to zu mo hi ga ni wo 

      ni zu ke da ki ga si de 

      o i ka ke ne ba 

      ni ge de yu ku mi na i wa 

      o ji zu ka na i 

       

      na mn do mo 

      na mn do mo 

      ha ji do ma ni na ga na 



      e ga o to 

      na mi da wo 

      zu ni ka sa ne de yu ku 



      fu da ni ga a nu i ta ko no mi ji 

      no ni 

      so ne da ke ga ha si ka na si mn ji zu 



      a me hu nu 

      do ki ni wo 

      ki mi no ka sa ni na no 



      ka ze hu ku 

      do ki ni wa 

      ki mi no ka be ni na no 



      do mn na ni ya mi no mn ga i yu nu de mo 



      ka na na zu wa su wa ku wu 



      hu nu ni sa ku ha na ya 

      ma zu no su na ga na 



      a ki no ta so ka ne ya 

      fu wu no hi da ma ni 



      i ku zu mo i ku zu mo ni 

      ki se zu ga no wu ni 



      ka sa ne a wu i no ni wa 

      ji ku wu sa e 

      ko he te yu ku 



      hou~~` 



      ha nu ka na~~~ 

      (wu jiu wu no ke ga ta su ni ni i te) 

      ha nu ka na~~~~ 

      (o mo i wo ha se nu wo ne ga) 

      ki se ki to yo bi ta i go no ki mo ji wo 

      ta da ki mi da ke ni zu da e ta i yo 

      wo~~ 



      na mn to mo 

      na mn to mo 

      ta ji da ma ni da ga na 



      e ga o do 

      ma ni da o 

      zu ni ka sa ne de yo ku 



      fu da ni ga a nu i ta ko no mi ji no ni 

      ki e sa no ko to wa na i ka na 



      a me hu nu 

      do ki ni wa 

      ki mi no ka se ni na no 



      ka ze hu ku 

      do ki ni wa 

      ki mi no ka be ni na no 



      do mn na ni ya mi no mn ga i yu nu de mo 

      ka na na zu wa su wa ku wu 



      ki mi ta ke ni zu da e da i yo 

      ka na na zu wa wu wa ku nu ka na


      3楼2006-10-19 13:38
      回复
        u~ 
        hou na 
        ma i wo li ta u ki ga 
        kou no te ni tu ke te wa 
        ma nu de na ni mo 
        na ka ta yo u ni 
        ki ei te ku 
        ne~ ta yi se zu na ko tou wa 
        ko wa ne ya su yi ka la
        bo ku ta ji ni wa 
        zu ka me na i xi zu ka ni 
        ta da yo wu da ka 
        ha nu ka na 
        ha nu ka na 
        wu qi wu no ka da su ni 
        hou o xi te 
        fu ta ni ga 
        ne a e ta ku wu se nu 
        ki sa ki tou yo bi ta i p no ki mo qi wo 
        hi mi da ke ni zu ba ei ta i yo

        em~ wo~ 
        ta da cu ta e ta i go do ga 
        wu ma ko i ye na ku tei 
        ma yo i na ga la 
        sa ga xi na ga la 
        i ke te ta 
        i ma hi tou zu mo hi ga ni mo 
        ni zu ke da ki ga xi dei 
        o i ka ke le ba 
        ni ge de yo ku mi na i wa 
        o ji zu ka na i 
        na mn dou mo 
        na mn dou mo 
        ha qi dou ma ni na ga na 
        e ga o tou 
        na mi da wo 
        zu ni ka sa ne de yo ku 
        hu da ni ga a nu i da po no mi qi no yi 
        so ne da ke ga ha xi ka na xi mn ji zi 
        a mei hu nu 
        do ki ni wa 
        ki mi no ka sa ni na no 
        ka sai hu ku 
        do ki ni wa 
        ki mi no ka bei ni na no 
        do m na ni ya mi no hu ga i yo lu dei mo 
        ka na na zu wa su wa ku wu ka la 
        ha nu ni sa ku ha na ya 
        ma zu no su na ha na 
        a ki no ta so ga le ya 
        fu wu no hi da ma ni 
        i ku zu mo i ku zu mo ni 
        ki sa zu ga no wu ni 
        ka sa ne a wu i no ni wa 
        ji ku wu sa ei 
        ko he dei yu ku 
        ou~~` 
        ha nu ka na~~~ 
        (wu jiu wu no ke ga ta su ni ni i te) 
        ha nu ka na~~~~ 
        (o mo i wo ha se nu wo ne ga) 
        ki sa ki tou yo bi ta i p no ki mo qi wo
        ta da ki mi da ke ni zu da e ta i yo 
        wo~~ 
        na mn dou mo 
        na mn dou mo 
        ta qi dou na ni da ga la 
        de ga o dou 
        ma ni da o 
        zu ni ka sa ne dei yo ku 
        m da ni ga a nu i ta ko no mi ji no li 
        ki e sa no ko tou wa na i ka la 
        a mei hu lu 
        tou ki ni wa 
        ki mi no ka sa ni na no 
        ka sa hu gu 
        tou ki ni wa 
        ki mi no ka bei ni na no 
        do m na ni ya mi no hu ga i yo lu dei mo 
        ka na na zu wa su wa ku lu ka la 
        ki mi ta ke ni zu da ei da i yo 
        ka na na zu wa su wa ku lu ka la


        4楼2006-10-19 13:38
        回复
          足球小将主题曲《Dragon Screamer 》歌词 
           
          (Why?)胸に刻めよ ?r代のリーダー [在胸中刻着时代的 leader] 
          (Who?)[比起看起来更 clever] 
          (Fool!)乾いた心 すさむよりは[比起气馁干涸了的心] 
          (Fight!)?rに泣いてみれば[不如有时尝试哭泣] 
          谁かのためでもなく[奔向能看到的明日的 是塌实的新的自己] 
          ただもっと上を目指せ[也不是为了谁 只是以更高为目标] 
          Dragon Screamer!(Why I do? Why I do? Hoo!)[Dragon Screamer!(Why I do? Why I do? Hoo!)] 
          ?Nる[好象上升的龙(Why I do? Why I do? Hoo!)] 
          金の光が 呼んだ未来が[金色的光 呼唤了未来] 
          ?Г[把我们带领着] 
          Dragon Screamer! Dragon Fever![ Dragon Screamer! Dragon Fever!] 
          No Question! [No Question!] 
          (Why?)[虽然可以看到 更遥远的 goal是] 
          (Where?)[比起肉眼看来 是相当 harder] 
          (Hard!)君が踏み出す勇?莩证皮[如果你拥有踏出去的勇气] 
          (Fight!)やがて开く道が[很快路会打开] 
          目指すべき?鏊[选择定要目指的场所] 
          まぎれもなく新しい自分[是破浪前进新的自己] 
          翼を手にした君は[把手作为翼的你] 
          どんな山をも越える[什么山也可越过] 
          Dragon Screamer!(Why I say? Why I say? Hoo!)[Dragon Screamer!(Why I say? Why I say? Hoo!)] 
          叫ぶ[好象在吼叫的龙(Why I say? Why I say? Hoo!)] 
          银の?工[银色的风将吹走] 
          迷いとか 恐れを[如迷惘或畏惧] 
          Dragon Screamer! Dragon Fever![ Dragon Screamer! Dragon Fever!] 
          No Question![ No Question!] 
          (ラップ) 
          Oh my way 走り出せ! 駆け?iけてくライバルという风[开始跑!跑过rival的风] 
          In that case ?莩证[用hipace的心情去征服 闪烁的明日 还未知更高的目标] 
          谛めずさがし続ける finally いつまでも?浃铯椁[不会放弃继续要寻找finally永远不变的梦 victory] 
          空に浮かぶ Dragon 背中に 光りさす明日 世界をその手に[在天上的龙背中 有着闪烁的明日 把世界 掌握在这手] 
          Dragon Screamer!(Why I do? Why I do? Hoo!) 
          ?Nる 
          金の光が 呼んだ未来が 
          ?Г 
          Dragon Screamer! Dragon Fever! 
          No Question! 
          Dragon Screamer!(Why I say? Why I say? Hoo!) 
          叫ぶ 
          银の?工 
          迷いとか 恐れを 
          Dragon Screamer! Dragon Fever! 
          No Question! 
          Dragon Screamer! Dragon Fever! 
          No Question!


          5楼2006-10-19 13:44
          回复
            タッキー&


            8楼2006-12-02 14:56
            回复
              もしも一つだけ たった一つだけ
              かなえられるなら なにを祈るかな?
              いまどこにいるの? いま谁といるの?
              青い空见上げ そっと问いかける
              With you すぐそばにいた顷の君はいない
              With you 离れても変わらないと约束したのに
              たとえばぼくたちが想い出になる
              そばのぬくもりには もうかなわないから
              せつないためいきが 不意にこぼれた
              舞い上がれ遥か远く君に届くように

              きっとその未来 ぼくはもういない
              それだけのことに やっと気づいたよ
              For me 迷ってたぼくの背を押してくれた
              For me 微笑みに隠していた悲しがる瞳
              たとえばぼくたちがさよならになる
              そばにいてほしいと そうつぶやいていた
              やるせない想いが 声にならない
              せめてこの祈りだけは君に届くように

              终われない想い 空に放して
              たとえ一人でも 歩いていくから

              樱の花が舞う あの日のように
              まぶしい想い出のヒカリを反射してせつないためいきで 色鲜やかに
              舞い上がれこの想いのすべて 届けてくれ
              たとえばぼくたちが想い出になる
              そばのぬくもりには もうかなわないから 
              さよならは未来のためにあるから
              舞い上がれ遥か远く君に届くように 

              卒业 ~为了明天的再见~ 

              如果有一个心愿 只有一个心愿
              可以让它实现 我会祈祷什么?
              你如今在哪里? 和谁在一起?
              抬头仰望蓝色的天空 轻声问道
              With you 你已经不像当初一样时时在我身边
              With you 虽然我们曾经约好分开也永不改变

              虽然我们之间已成为回忆 只因身边的温暖 令人无法抗拒
              蓦然回首 无奈的叹息 飞扬飘向了远方的你

              与你的未来 想必已不再属于我
              这么简单的一件事 我现在才察觉
              For me 你曾经为迷糊的我带来决心
              For me 藏在笑容下一双悲伤的眼睛
              哪怕我们从此必须说再见 我喃喃自语 希望你在我身边
              无法说出来 这难以排遣的思念 只但愿这段祈祷能远远传达到你耳边

              将无法结束的思念 解放到空中
              即使我只有独自一人 我也要走下去

              樱花飞舞 一如那一天
              反射着耀眼 回忆的光芒
              无奈的叹息 让它变得更鲜艳
              让这一切的思念飞扬 持传达到你身边
              虽然我们之间已成为回忆 只因身边的温暖 令人无法抗拒
              说再见是为了遥远的未来 飞扬飘向了远方的你


              10楼2006-12-02 15:00
              回复
                11楼2006-12-29 13:37
                回复
                  好きな映画のように人は 生きられないと 
                  知っているから 谁も恋に 落ちるたびに 
                  自分だけの物语 求めすぎてしまうでしょう 
                  目の前 不思议そうに 微笑む 君と仆は... 

                  地図もないのに めぐり逢えた 
                  それは爱と そっと信じたい 涙に届く 
                  距离にいるよ 仆に君はかけがえのない 
                  コノヨノシルシ 

                  违う街で 生まれたから 违う日々を 
                  过ごしたふたり けれどふいに 同じ歌を 
                  口ずさむ奇迹かさね 同じ梦を今は见る 
                  かすかな 未来だけど 
                  仆らに 似合うといいけど 
                  微热もないのに 頬が热い 
                  すべての风 仆は感じる きみの哀しみ 
                  拭えるほど そばにいるよ 离れたくない 
                  コノヨノシルシ 

                  目の前 不思议そうに 微笑む 君と仆は... 

                  地図もないのに めぐり逢えた 
                  それは爱と そっと信じたい 涙に届く 
                  距离にいるよ 仆に君はかけがえのない 
                  コノヨノシルシ 

                  地図もないのに たどりついた そこに花と 
                  君が揺れてた 特别じゃない 恋だけれど 
                  仆に君は かけがえのない コノヨノシルシ


                  12楼2007-01-12 13:43
                  回复
                    BOA コノヨノシル


                    13楼2007-01-12 13:43
                    回复
                      • 61.189.162.*
                      三日月がまるで剣の先のように白く辉いています。 
                      san ji tu ge tu ga ma ru de ken no sa ki no you ni si ro ku ka ga ya ka si ku te i ma su 
                      微かに闻こえる水の流れ 
                      ka su ka ni ki ko e ru mi zu no na ga re 
                      夜露を含んだ草木たちのざわめき 
                      yo tu yu wo fu kun da ku sa ki ta ti no za wa me ki 
                      目を闭じて 
                      me wo to ji te 
                      见えるはずのない命の営みを 
                      mi e ru ha zu no na i i no ti no i to na mi wo 
                      この身で感じています。 
                      ko no mi de kan ji te i ma su 
                      初三的月亮如同剑锋一样白得耀眼 
                      隐约能听见流水声 
                      还有带着夜露的草木的窃窃私语 
                      闭上眼睛 
                      不能看见的生命的活动 
                      觉得感同身受 


                      夜は深く静かに肌を刺して心の在り方を 
                      yo ru wa fu ka ku si zu ka ni ha da wo sa si te ko ko ro no a ri ka ta wo 
                      私に问いかけます。 
                      wa ta si ni to i ka ke ma su 
                      その答えの术をまだ导き出せない己と 
                      so no ko ta e no su be wo ma da mi ti bi ki da se na i o no re to 
                      全てを受けれている魂がこの身の奥で 
                      su be te wo u ke re te i ru ta ma si i ga ko no mi no o ku de 
                      诤いながら热く冷たく燃えているかのようです。 
                      a ra so u na ga ra ne tu ku tu me ta ku mo e te iru ka no you de su 
                      夜凉如水,刺痛我的肌肤,象在询问我 
                      我的心所在的地方 
                      得不到答案的自己与那承受着一切的灵魂 
                      在身体内争论着 
                      象在时冷时热地燃烧 


                      一阵の风が舞い上がり ふと祖国の花の香りがしました。 
                      i tu jin no ka ze ga ma i a ga ri fu to so ko ku no ha na no ka o ri ga si ma si ta 
                      零れ落ち舞い飞ぶ红色の花びら 
                      ko bo re o ti ma i to bu be ni i ro no ha na bi ra 
                      美しい散り际に谁もが心を夺われる凛とした花。 
                      u tu ku si ti ri ki wa ni da re mo ga ko ko ro wo u ba wa re ru rin to si ta 
                      この风は遥か东から吹き抜けて来たのでしょうか? 
                      ko no ka ze wa ha ru ka hi ga si ka ra fu ki nu ke te ki ta no de syou ka 
                      远い旅路の途中で、私の元に祖国の香りを届ける为に 
                      to o i ta bi mi ti no to tyuu de,wa ta si no mo to ni so ko ku no ka o ri wo to do ke ru ta me ni 
                      己に负けない强い心を呼び起こす为に。 
                      o no re ni o ke na i tu yo i ko ko ro wo yo bi o ko su ta me ni 
                      遥か遥か远くから吹いて来たのでしょうか…。 
                      ha ru ka ha ru ka to o ku ka ra fu i te ki ta no de syou ka 
                      私の胸の中に红い点が鲜やかに渗んで行きます。 
                      wa ta si no mu ne no na ka ni a ka i ten ga a za ya ka ni sin de i ki ma su 
                      星星の瞬きが刃のように刺しています。 
                      ho si ho si no ma ta ta ki ga ha no you ni sa si ye i ma su 
                      一阵风吹过,偶然间似乎闻到祖国的花的芬芳 
                      零落飞舞着的红色花瓣的 
                      美丽飘散时能夺取所有人的心的凛然的花朵 
                      这风,是从遥远的东方刮过来的吧? 
                      是为了在漫长的旅程中将我的祖国的芬芳传送给我 
                      为了唤起我难以承担的坚强的心 
                      才从那么遥远的地方吹来的吧 
                      那一瞬间象刀刃一样刺痛我的心 

                      全てを包む静寂の中で时间さえ経つことを忘れたかのようです。 
                      su be te wo tu tu mu sei jya ku no na ka de ji kan sa e ta tu ko to wo wa su re ta ka no you de su 
                      微かに响く鼓动に呼吸を合わせて 
                      ka su ka ni hi bi ku ko dou ni ko kyuu wo a wa se te 
                      无我の空気を噛みしめています。 
                      mu no ku u ki wo ka mi si me te i ma su 
                      在包容万物的寂静之中,任时光流逝也难以忘怀啊 
                      心底微微响起的悸动,随着呼吸 
                      咬噬着忘我的空气 

                      行方さえ决めずにゆっくりと流れる云が 
                      yu ki ka ta sa e ki me zu ni yu-ku ri to na ga re ru mo ku ga 
                      


                      15楼2007-08-01 11:14
                      回复
                        • 61.189.162.*
                        真の生き様を私に示しているかのようです。 
                        sin no i ki sa ma wo wa ta si ni si me si te i ru ka no you de su 
                        何処へ行こうとしているのか迷い思いと 
                        i zu ko e i kou to si te i ru no ka ma yo i o mo i to 
                        有るがままに进もうとする毅然とした気持ちが 
                        a ru ga ma ma ni su su mou to su ru ki zen to si ta ki mo ti ga 
                        せめぎ合いながら痛く优しく波打っているようです。 
                        se me gi a i na ga ra i ta ku ya sa si ku na mi u-te i ru you de su 
                        行踪飘忽不定的悠然自在的流云 
                        象是在给我显示真实的生活 
                        对于何去何从感到彷徨 
                        与朝着既定的方向前行的毅然的心情 
                        互相争执着,就象波涛时而温柔时而疼痛地击打着我的心 

                        一阵の风が舞い上がり 
                        i tu jin no ka ze ga ma i a ga ri 
                        何処か懐かしい花の香りがしました。 
                        i zu ko ka na tu ka si i ha na no ka o ri ga si ma si ta 
                        はらはらと优美で艶やかな花びら 
                        ha ra ha ra to yuu bi de tu ya ya ka na ha na bi ra 
                        季节を终えた后、谁に爱でられる事がなくとも 
                        ki se tu wo o e ta a to,da re ni ai de ra re ru ko to ga na ku to mo 
                        有るがままの强さ。 
                        a ri ga ma ma no tu yo sa 
                        頬を打ち付ける风は何処へ行くのでしょうか? 
                        ho ho wo u ti tu ke ru ka ze wa i zu ko e i ku no de syou ka 
                        终わり无き旅を続けて、私の背中を押して 
                        o wa ri na ki ta bi wo tu du ke te,wa ta si no se na ka wo o si te 
                        前を向かせる为に 
                        ma e wo mu ka se ru ta me ni 
                        己の试练を超える精神を目覚めさせる为に。 
                        o no re no si ren wo ko e ru sei sin wo me za me sa se ru ta me ni 
                        海を渡り祖国から吹いて来たのでしょうか…。 
                        u mi wo wa ta ri so ko ku ka ra fu i ki ta o de syou ka 
                        私の肩に薄红の花びらが一つ燃えて広がって行きます 
                        wa ta si no ka ta ni u su be ni no ha na bi ra ga hi to tu mo e te hi ro ga-te i ki ma su 
                        红く红く渗んで。 
                        a ka ku a ka ku sin de 
                        一阵风吹过 
                        似乎闻到何处让人怀念的花香 
                        飘飘洒洒的优美艳丽的花瓣 
                        季节终结之后,就象从未爱过任何人一样的 
                        真实的坚强 
                        抚过脸颊的风,将会刮向何处去的吧? 
                        为了推着我的背朝向前方 
                        持续那永无止境的旅程 
                        为了为了唤醒我超越自我试练的精神 
                        从祖国飘洋过海吹来的吧? 
                        落在我肩头的淡红色的花瓣,如星星之火燃烧开来 
                        红红的,红红的,渗透着。。。。


                        16楼2007-08-01 11:14
                        回复
                          • 61.189.162.*
                          石田彰的《东风


                          17楼2007-08-01 11:15
                          回复
                            • 61.189.162.*
                            歌手:Akeboshi 专辑:STONED TOWN 
                            NARUTO-ナルト-(火影忍者)TV版片尾曲(完整版) 
                            词/曲/歌:Akeboshi 

                            Cultivate your hunger before you idealize. 
                            Motivate your anger to make them all realize. 
                            Climbing the mountain, never coming down. 
                            Break into the contents, never falling down. 

                            My knee is still shaking, like I was twelve, 
                            Sneaking out of the classroom, by the back door. 
                            A man railed at me twice though, but I didn't care. 
                            Waiting is wasting for people like me. 

                            Don't try to live so wise. 
                            Don't cry 'cause you're so right. 
                            Don't dry with fakes or fears, 
                            'Cause you will hate yourself in the end. 

                            Don't try to live so wise. 
                            Don't cry 'cause you're so right. 
                            Don't dry with fakes or fears, 
                            'Cause you will hate yourself in the end. 

                            You say, "Dreams are dreams. 
                            "I ain't gonna play the fool anymore." 
                            You say, "'Cause I still got my soul." 

                            Take your time, baby, your blood needs slowing down. 
                            Breach your soul to reach yourself before you gloom. 
                            Reflection of fear makes shadows of nothing, 
                            shadows of nothing. 

                            You still are blind, if you see a winding road, 
                            'Cause there's always a straight way to the point you see. 

                            Don't try to live so wise. 
                            Don't cry 'cause you're so right. 
                            Don't dry with fakes or fears, 
                            'Cause you will hate yourself in the end. 

                            Don't try to live so wise. 
                            Don't cry 'cause you're so right. 
                            Don't dry with fakes or fears, 
                            'Cause you will hate yourself in the end. 

                            Don't try to live so wise. 
                            Don't cry 'cause you're so right. 
                            Don't dry with fakes or fears, 
                            'Cause you will hate yourself in the end. 

                            'Cause you will hate yourself in the end. 

                            'Cause you will hate yourself in the end. 

                            'Cause you will hate yourself in the end. 

                            'Cause you will hate yourself in the end


                            18楼2007-08-03 12:52
                            回复
                              • 61.189.162.*
                              =.=三木か......

                              原来三木的相片有这种功能啊,以后我忘事的话,就看看他的照片咯.


                              20楼2007-08-08 16:30
                              回复