加速世界吧 关注:258,082贴子:6,857,688

总结目前出现的所有假想体名称(中英转换)(也算剧透吧)

只看楼主收藏回复

1L祭天


IP属地:广东1楼2012-04-22 14:08回复
    看小说的时候总是看到这么多英文,都有点头疼啊。所以决定把目前为止看到的假象体的英文翻译成中文,大家可以自己脑补。可能看的版本不同翻译会有不同,不过基本都应该差不多。以后还会继续更新的~~如果没有搜集全的也欢迎大家补充~~


    IP属地:广东2楼2012-04-22 14:09
    回复

      嘛………………………………


      3楼2012-04-22 14:09
      回复
        = =


        IP属地:日本4楼2012-04-22 14:11
        回复
          出了点小问题,呈上


          IP属地:广东6楼2012-04-22 14:12
          回复
            自己顶


            IP属地:广东7楼2012-04-22 14:13
            回复
              前排


              IP属地:浙江8楼2012-04-22 14:14
              回复
                再顶


                IP属地:广东9楼2012-04-22 14:15
                回复
                  其实一直想说
                  Graphite.Edge翻译成黑铅之刃会让人误以为他/她是金属色.......但Graphite并不是黑铅,而是石墨来着


                  IP属地:上海10楼2012-04-22 14:16
                  回复
                    自挽


                    IP属地:广东11楼2012-04-22 14:16
                    回复
                      石墨之刃不好听啊~~为了名字霸气的也就委屈下了


                      IP属地:广东12楼2012-04-22 14:18
                      回复
                        Rider不该翻译成骑兵呢……Red.Rider,红色骑兵,红之骑兵的感觉吧……


                        IP属地:日本14楼2012-04-22 14:18
                        回复
                          对啊忘了


                          IP属地:广东15楼2012-04-22 14:19
                          回复
                            糟了~~这个也忘了改了


                            IP属地:广东16楼2012-04-22 14:19
                            回复
                              可是,如果是铅的话,是不可能拥有弹开黑王“绝对切断”之剑的能力的......石墨反而有可能,而且也更符合“地元素”这个称号,“铅”和地这个字完全没关系啊


                              IP属地:上海17楼2012-04-22 14:22
                              回复