这版翻译有点瞎。
How about a round of applause (给你点)掌声如何
A standing ovation (我)起来(为你)鼓掌
You look so dumb right now 你现在看起来真是愚蠢
Standing outside my house 呆站在我家门外
Trying to apologize 试著想道歉
You’re so ugly when you cry 你哭起来 还真丑
Please, just cut it out 够了 就别再装了
[Chorus]
Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not 别告诉我对不起 因为你根本没觉得对不起我
Baby when I know you’re only sorry you got caught 亲爱的,当我知道你抱歉只是因为你被发现(说谎)
But you put on quite a show 但你的确演了一出很棒的戏
You really had me going 你真的已让我相信
But now it’s time to go 但现在是离开的时候了
Curtain’s finally closing 一切终于落幕
That was quite a show 那真是一场精彩绝伦的表演
Very entertaining 娱乐性十足
But it’s over now 但现在 一切都结束了
Go on and take a bow 所以,谢幕离开吧
Grab your clothes and get gone 收拾你的衣服 消失在我眼前
You better hurry up before the sprinklers come on 你最好在细雨来临前赶快离开
Talkin’ about, girl, I love you, you’re the one 别再虚情假意的说什么:女孩, 我爱你,你是我的唯一
This just looks like the re-run 这只是像你的表演重新开演
Please, what else is on 拜托,还有什么新花样
And the award for the best liar goes to you 最佳说谎奖将归你
For makin me believe 因为你让我相信
That you could be faithful to me 你对我是忠实的
Lets hear your speech 让我们来听听你的演说