东方吧 关注:643,937贴子:17,486,588
  • 5回复贴,共1

【纠结】漫画翻译版本的取舍

取消只看楼主收藏回复

大家好,这里是潜水员寄秋。
想做一部漫画视频,作品是あさつき堂出品的《水镜》。
素材搜集过程中,发现这部作品有三个翻译版本:
一个是小镇翻译版(编号1104):

另一个是【御宅热漫画组】的版本:

我还找到了英化版:

总体感觉,
小镇版和英化版文意比较接近,用词的感情色彩中性一些;
御宅版在某些词句上和小镇版、英化版有所出入,但用词感情强度略重于前两个版本;
英化版在我看来和原版最为接近,在汉化版出现歧义的时候我都以英化版为准。
嗯,这个问题除了要爱特视频达人 @常烦常乐 ,还要爱特翻译君 @眠羽 @囧仙_ 等等。
寄秋在此先行谢过


IP属地:广西1楼2012-08-01 09:53回复
    点解,居然没人回帖,求各路技术帝指导


    IP属地:广西2楼2012-08-01 11:43
    回复
      经过几天的努力,Demo.avi终于面世了!狗眼表示一本满足,但是……
      为什么BGM明明用了最高标准的M4A格式还是会有会有爆音……

      


      IP属地:广西14楼2012-08-04 16:25
      回复
        Demo3.flv压制完成。
        X浪我来了!


        IP属地:广西15楼2012-08-04 21:34
        回复
          已投B站,番号av327116,祝武运昌隆!
          @常烦常乐 @眠羽 @囧仙_ 


          IP属地:广西16楼2012-08-04 23:58
          回复
            To 17L @常烦常乐 视频用的是Edius6.02,音频是用foobar自压的M4A。
            边做视频边琢磨着edius的用法耗时5天,战渣浪战审核用去1天,今天早上才过了AB两站的的审核
            To @眠羽
            首先拜一下汉化组的菊苣
            下一部视听化漫画大概会从贵组的《Last·Elixir》或《リバースデイ》里面选一部,在此希望能得到贵组的授权。
            我一定会好好改造(咦不对)、哦不,改进技术的


            IP属地:广西20楼2012-08-05 22:27
            回复