丁丁历险记吧 关注:8,958贴子:103,596
  • 3回复贴,共1

Tintin用法语读音似当当,为什么以英文为准读丁丁而不是法

取消只看楼主收藏回复

如题。


IP属地:天津来自手机贴吧1楼2012-11-12 22:55回复
    好吧这个问题有些无聊,但我很想知道啊,求解释!


    IP属地:天津来自手机贴吧2楼2012-11-12 22:57
    回复
      回复 寂倚楚天书逍遥 :没错,以前是有亭亭的叫法。


      IP属地:天津来自手机贴吧8楼2012-11-13 19:36
      收起回复
        我突然想明白一个问题,法语里好多名字的译法都并非与读音一一对应,比如peirre虽读皮埃何,却被译为皮埃尔。好像跟英文有说不清的关系。不过还是要谢谢大家啊!我总算知道丁丁最早是张充仁译的了!万分感谢!


        IP属地:天津来自手机贴吧10楼2012-11-13 22:52
        收起回复