泥巴种,第一次出现是马尔福对赫敏说的。罗恩然后大怒,而且从当时候两个球队的反应看出这个称呼很不和谐社会。
罗恩随后做了下解释:“这是他能想到的最侮辱人的话,”罗恩又露出头来,气喘吁吁地说,“泥巴种是对麻瓜出身的人——也就是父母都不会魔法的人的诬蔑性称呼。有些巫师,像马尔福一家,总觉得他们比其他人优越,因为他们是所谓的纯种。”
嗯,我们先放一下这一段,再来看,麻瓜,哑炮,泥巴种。
这三个词语是巫师界定的三个称呼。我就好奇,难道麻瓜和哑炮就不算侮辱?泥巴种就是侮辱?
可能有人会说,就像罗恩说的,这是一些纯种家族对父母不是巫师的人的诬蔑的称呼。那麻瓜和哑炮就是高雅正常的称呼?
我身为不会魔法的人,听到有人称我为麻瓜我肯定不爽,洋文不说中文听起来和冬瓜西瓜差不多。更别说哑炮了,这个词我觉得才是最诬蔑的。
从书中看到对于哑炮,巫师们也是很不削一顾的。罗恩是发笑的解释这是词语,海格对费尔奇大吼你个哑炮,明显巫师也看不起哑炮,但哑炮这个称呼却没人说是侮辱的,这点我很费解。
码字的时候,狸姐果断支援洋文解释:squib哑炮,是指爆竹、嘲讽。中文翻译成哑炮,就是字面意思,不响的爆竹呗。
这就符合我说的了,要说看不起和诬蔑哑炮才是排第一位。
再说泥巴种,狸姐支援: mudblood最好理解,mud就是泥巴,blood就是血统
mud泥巴,无价值的东西。
要说解释,人家泥巴种的意思也就是无价值的血统。这是实话啊。
而且既然是一种称呼,同样三个词都是巫师对于非同族的称呼,为毛泥巴种就是最倒霉的?
面对不会魔法的可以喊麻瓜,面对不会魔法的可以喊哑炮,面对父母不是巫师的就不能喊泥巴种?
要说公平,那首先这三个称呼都不要用,因为这三词语本身就是带有歧视的含义。难道可以歧视麻瓜和哑炮,却不能歧视泥巴种?
罗恩随后做了下解释:“这是他能想到的最侮辱人的话,”罗恩又露出头来,气喘吁吁地说,“泥巴种是对麻瓜出身的人——也就是父母都不会魔法的人的诬蔑性称呼。有些巫师,像马尔福一家,总觉得他们比其他人优越,因为他们是所谓的纯种。”
嗯,我们先放一下这一段,再来看,麻瓜,哑炮,泥巴种。
这三个词语是巫师界定的三个称呼。我就好奇,难道麻瓜和哑炮就不算侮辱?泥巴种就是侮辱?
可能有人会说,就像罗恩说的,这是一些纯种家族对父母不是巫师的人的诬蔑的称呼。那麻瓜和哑炮就是高雅正常的称呼?
我身为不会魔法的人,听到有人称我为麻瓜我肯定不爽,洋文不说中文听起来和冬瓜西瓜差不多。更别说哑炮了,这个词我觉得才是最诬蔑的。
从书中看到对于哑炮,巫师们也是很不削一顾的。罗恩是发笑的解释这是词语,海格对费尔奇大吼你个哑炮,明显巫师也看不起哑炮,但哑炮这个称呼却没人说是侮辱的,这点我很费解。
码字的时候,狸姐果断支援洋文解释:squib哑炮,是指爆竹、嘲讽。中文翻译成哑炮,就是字面意思,不响的爆竹呗。
这就符合我说的了,要说看不起和诬蔑哑炮才是排第一位。
再说泥巴种,狸姐支援: mudblood最好理解,mud就是泥巴,blood就是血统
mud泥巴,无价值的东西。
要说解释,人家泥巴种的意思也就是无价值的血统。这是实话啊。
而且既然是一种称呼,同样三个词都是巫师对于非同族的称呼,为毛泥巴种就是最倒霉的?
面对不会魔法的可以喊麻瓜,面对不会魔法的可以喊哑炮,面对父母不是巫师的就不能喊泥巴种?
要说公平,那首先这三个称呼都不要用,因为这三词语本身就是带有歧视的含义。难道可以歧视麻瓜和哑炮,却不能歧视泥巴种?
![](http://hiphotos.baidu.com/jinzhnehui/pic/item/af2d6b7f9e2f070813ec75bbe924b899ab01f29f.jpg?v=tbs)