Call my name, dear my friend
这是整首歌曲最普通而最感动人心的一句,来自遥远的召唤,对所珍视之人的心情随着钢琴的澪音倾泻而出
当女声温柔而又空灵的歌声唱出,心就已被紧紧扣住,“夜の隙间 约束の丘で 月灯りに滴る 花弁にキスを(趁着午夜时分 相约于山坡之上 在月光下轻吻 盈盈欲滴的花瓣)”想必那悠远的声线已带你进入这静谧的氛围,月华之下,相约之地,笼罩在清丽月色中的两人,这是一幅梦幻的、迷离的场景,幽静、绚丽……
“而那少女却始终无法长大成人”
当钢琴的旋律由缓渐重,歌声也随之从原本的耳边絮语变为了对彼岸之人的呐喊
“Call my name, dear my friend すぐそばに行くわ 何処にいたって 系がっているCall my name, call my name すぐ抱いてあげる 腕の中で睡って もう泣かないで” 离去之人的不安,传入耳畔之时,担忧之绪油然而生,在记忆的最深处,那隐约的呼唤,仿佛遥远的风鸣,顺着那份幽微的羁绊,温暖的拥抱必是最安心的慰藉,用他的温暖,呵护她冰冷的指间,这也正代表着唱词中那份美好的希冀“きっと何时か 座り込む时も 耳を澄ませば再び また微笑み合う (总有一天 或许就在静坐的时候 就能够再度听见 再度相视微笑)”
Yucca的歌声也正是将这份真挚的情感,融入了其富有磁性的声线,而带来了如此的既视感,呈现出这样动人的画面,而整首歌曲既是可看作为替太郎姐弟曾经的生死相隔而吟出的绝唱,我更希望将其看成是对所有重要之人表达最深沉的思念与关切
生命之中所珍视的人,无论是身居万里,还是永世离别,这份曾经的羁绊一直都在,人与人之间的联系,有时真的可以很强大,人生路上的重重悲伤,并非是永恒的真理,那就越过时间,感受从远处传来的呼唤,请珍视这份羁绊