3、敌击剑
在托尔金 (JRR Tolkien)奇幻小说的中土大陆里, 敌击剑格兰瑞 (Glamdring)是精灵 特刚 (Turgon)在第一纪元铸造的一口剑。 在之后的数千年,敌击剑一直不知所终,直至《 哈比人历险记 》时期, 甘道夫 (Gandalf)在食人妖的巢穴发现了敌击剑(同时发现刺针及兽咬剑 )。 甘道夫将敌击剑收为己用,在《 魔戒 》里,甘道夫也一直使用此剑。
敌击剑又名“破敌之物”,半兽人称敌击剑为“打剑”。
敌击剑及兽咬剑都被形容为拥有美丽的剑鞘和镶嵌着宝石的剑柄。 爱隆 (Elrond)曾说贡多林的国王曾持有敌击剑。 在《 未完成的故事 》提及,特刚的剑是白色及金色的,有象牙剑鞘,虽然没有指明这是敌击剑,但可推断这就指敌击剑。
第三纪元末,甘道夫似乎携同敌击剑离开了中土大陆,前往海外仙境 (Undying Lands)。
敌击剑上刻有精灵语的咒文。 彼得·杰克逊执导的《魔戒》系列里,敌击剑上写道Turgon Aran Gondolin, Tortha gar a matha Glamdring, Vegil Glamdring gud daelo. Dam an Glamhoth 。这可翻译成“贡多林国王特刚拥有此剑,魔苟斯军队的仇敌,半兽人的杀手”。 这些咒文却没有在任何托尔金著作里说明,只有说明咒文包含了敌击剑的名字,其他有关咒文的就一概不明。 这是制片人捏造出来的,但又说得通,因为爱隆可从咒文里得知敌击剑是属于特刚的。
咒文是以辛达林语所写的,但是,托尔金在后期的著作里却清楚说明特刚在贡多林重振昆雅语 (见“中土世界的人民”第348页)。奇怪的是,从《哈比人历险记》里可得知甘道夫是不懂这些咒语,而爱隆则懂得,推测这些咒语可能是以一些甘道夫不知道的特殊字体刻下,又或这是一处矛盾,这符合哈比人历险记并非刻意依据《精灵宝钻》而写的。 精灵的语言在特刚的时代发生转变,而爱隆是经历过第一纪元的人物,故他懂得这些咒文,而甘道夫则是在第三纪元中才离开阿门洲 (Aman)前往中土大陆,所以甘道夫不懂这些咒文。
与其他精灵的剑一样,当半兽人靠近时,敌击剑会发出白色或蓝色的光芒,佛罗多的刺针及索林·橡木盾 (Thorin Oakenshield)的兽咬剑都有这个特性。 在电影里,这个特性得到反映,在电影第一部中,魔戒远征队在经过矿坑时,佛罗多的刺针泛蓝。在第三部米那斯提力斯被围攻的一个镜头里可见敌击剑泛蓝。