写信吧 关注:64,162贴子:3,332,815

【天暖】致你无限情话

取消只看楼主收藏回复

这个贴给夫君


来自Android客户端1楼2013-06-18 23:20回复
    想了好久好久 决定在这里发
    我真是懒 说好高考完就发帖的 一直拖到现在
    去年从你生日开始到现在 断断续续发过几个关于你的 可是一直没有坚持下去
    先是在天暖吧 后是莫吧 再是信吧
    这个贴会一直一直写下去
    我很慢 所以不要嫌弃我
    @莫暖离


    来自Android客户端2楼2013-06-18 23:24
    回复
      我们去年11月认识的 开始我们关系没那么好 也许是后来加了扣的原因 我们关系越来越好 真好
      我现在想起我逼你当我夫君的情形了


      来自Android客户端3楼2013-06-18 23:29
      回复
        说真的 我到现在和你打电话也还会害羞 还会不好意思


        来自Android客户端4楼2013-06-18 23:31
        回复
          我们开始写信 嗯 我记得我们第一次寄信是一起去寄的 后来也是一样 同一天去寄信 好像没有特别约定 每次都是很巧的在同一天


          来自Android客户端5楼2013-06-18 23:35
          回复
            寄信和收信在我看来是很浪漫的


            来自Android客户端6楼2013-06-18 23:37
            回复
              我期待着你的信 每次都会有不同的惊喜
              每次结尾 你都会写上 最暖不过莫离


              来自Android客户端7楼2013-06-18 23:38
              回复
                我知道莫暖离三个字的由来 我知道时我很心疼你 我记得在那次信里 我说我们忘掉莫暖离好不好 最暖不是莫离 而是 最暖不过有天


                来自Android客户端8楼2013-06-18 23:39
                回复
                  我记得天天的由来 恬恬被很多人叫着 于是你叫我天天 恬恬的谐音 我叫你暖暖


                  来自Android客户端10楼2013-06-18 23:42
                  回复
                    某天突发奇想的想要个我们俩的私人贴吧 于是发短信问你 暖暖啊 我们申个吧好不好 就叫 天天天暖 暖暖暖天 你说好 我兴高采烈的去申请 那是我申请的第一个贴吧


                    来自Android客户端11楼2013-06-18 23:45
                    回复
                      从那以后 信里每次都会有 天天天暖_ 暖暖暖天_ 这两张纸条


                      来自Android客户端12楼2013-06-18 23:46
                      回复
                        啊 对 我记得我说过 为什么最后选择天这个字 因为 天暖 暖天 谁也离不开谁


                        来自Android客户端13楼2013-06-18 23:47
                        回复
                          我好困 明天继续好了 夫君晚安我要睡觉去 困
                          今天出去 穿的新鞋 结果脚被打掉皮了 好疼 昨晚胃疼 折腾到今天两点 身体疲倦


                          来自Android客户端15楼2013-06-18 23:50
                          回复
                            夫君 早安


                            来自Android客户端20楼2013-06-19 06:42
                            收起回复
                              前段时见用ID名申了个吧 从来没有发过贴 都是签到 可是都签到七级了 突然给取消了 心情很差


                              来自Android客户端21楼2013-06-19 06:44
                              回复