【相关新闻】
俄罗斯将成功说服联合国罗蒙诺索夫山脊其要求根据北冰洋,大大使周一表示赞成排除。
" I am sure, that the process [of defining the external boundaries of the Russian continental shelf] will be crowned with success," Anton Vasilyev, who is also a senior official in the Arctic Council, said at a press conference dedicated to the forum "The Arctic: Territory of Dialogue. "
“我相信,俄罗斯大陆架的外部边界定义的过程[]将取得圆满成功,谁也北极理事会的高级官员,安东·瓦西里耶夫说:”在新闻发布会上专门论坛, “北极:对话领土。 “
Russia and Canada are in dispute over the Lomonosov ridge, with both countries trying to persuade a UN commission that it is an extension of its own continental shelf.
俄罗斯和加拿大的罗蒙诺索夫山脊的争议,两国试图说服联合国人权委员会,这是一个其自己的大陆架延伸。
Russia and Canada's foreign ministers, Sergei Lavrov and Lawrence Canon, agreed on Thursday that scientific evidence should resolve the dispute .
俄罗斯和加拿大的外长拉夫罗夫和劳伦斯佳能周四表示,同意科学证据应该解决争议 。
The process of defining whether the ridge is a continuation of the Russian continental shelf or not is unlikely to lead to conflicts between Russia and other countries, Vasilyev added.
瓦西里耶夫说,定义是否山脊是俄罗斯大陆架的延续与否的过程是不太可能导致俄罗斯和其他国家之间的冲突。
Russia first laid claim to the territory in 2001, but the United Nations demanded more conclusive evidence.
俄罗斯第一奠定声称在2001年的领土,但联合国要求更确凿的证据。
Those who say there will be a conflict of interests in relation to the claims are unaware of the situation, or pursuing concealed interests, Vasilyev said.
瓦西里耶夫说,那些人说会有有关索赔的利益冲突都不知情的情况下,或追求隐蔽利益。
Russia, the United States, Canada, Denmark and Norway are seeking to assert jurisdiction over parts of the Arctic, which is believed to contain rich oil and gas deposits.
俄罗斯,美国,加拿大,丹麦和挪威的北极部分地区,这被认为是含有丰富的石油和天然气储量正在寻求行使管辖权。
The vast hydrocarbon deposits will become more accessible as rising global temperatures lead to a reduction in sea ice.
广袤的碳氢化合物矿床将变得更容易,因为全球气温上升导致海冰减少。
Lavrov said Russia is working to submit additional data to persuade the UN to rule in favor of its claim.
拉夫罗夫说,俄罗斯正在努力说服联合国统治赞成其要求提交额外的数据。
In late July, the Russian research vessel Akademik Fedorov left Arkhangelsk for a three-month expedition to the Arctic to ascertain the borders of Russia's continental shelf.
7月下旬,俄罗斯科考船的Akademik费奥多罗夫离开阿尔汉格尔斯克为期三个月的远征北极,以确定俄罗斯大陆架的边界。
Russia has said it will invest some 1.5 billion rubles ($50 million) in defining the extent of its Arctic continental shelf in 2010.
俄罗斯已经表示,将投资约150亿卢布(约合50万美元),在2010年确定其北极大陆架的程度。
MOSCOW, September 20 (RIA Novosti)
新华社莫斯科9月20日(俄新社)
资料很散,google翻译的也够呛,就将就着看吧