他们彼此深信,素瞬间迸发的热情让他们相遇。
这样的确定素美丽的,但变幻无常更为美丽。
They'er both convinced that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,but uncertainty is more beautiful still.
摘译自辛波丝卡(Wislawa Szymborska)
"Love at First Sight"第一段
我们何其幸运,无法确知,自己生活在什么样的世界。
We'er extremely fortunate not to know precisely the kind of world we live in.
` 摘自W.Szymborska辛波丝卡
` We'er extremely fortunate我们何其幸运
如今我已不再置身事外,一切色彩皆已入声音与气味。且如曲调般绝美地鸣响。我何需书本呢?风翻彩叶,我知晓他们的话语,并时而柔声复诵。而那将眼睛如花般摘下的死亡,将无法企及我的双眸......
I no longer have to do without now,all colors are translated into soumds and smells.and they ring infinitely sweet like tones.Why should I need a book?The wind leafs through the trees;and I know what passes there for words,and sometimes repeat them softly.And Death,who plucks eyes like flowers,doesn't find my eyes......