ribbon吧 关注:16贴子:1,397

回复:Leave me alone .

取消只看楼主收藏回复

不为他喜,不为他悲。
很多气说出口就好了。
晚安。


IP属地:浙江来自Android客户端225楼2014-05-13 00:14
回复
    晚安。
    终于可以稍微歇歇了。


    IP属地:浙江来自Android客户端226楼2014-05-14 00:15
    回复
      听了个不知道什么的讲座。
      没意思。
      最近课好少。
      晚安。


      IP属地:浙江来自Android客户端227楼2014-05-15 00:48
      回复
        我记得本来想写什么的。
        现在都忘了。
        好吧,晚安。


        IP属地:浙江来自Android客户端228楼2014-05-18 01:33
        收起回复
          最近都好迟睡。
          痘痘好不了。
          晚安。


          IP属地:浙江来自Android客户端229楼2014-05-18 01:33
          回复
            有时候会发现不是磨合的问题。而是真正的不适合。
            谨言慎行。


            IP属地:浙江来自Android客户端230楼2014-05-18 23:52
            回复
              晚安。


              IP属地:浙江来自Android客户端231楼2014-05-18 23:52
              回复
                就这样吧。
                晚安。
                520。


                IP属地:浙江来自Android客户端232楼2014-05-19 23:39
                回复
                  521。
                  晚安。


                  IP属地:浙江来自Android客户端233楼2014-05-21 00:17
                  回复
                    晚安。
                    可以买新衣服了


                    IP属地:浙江来自Android客户端234楼2014-05-22 00:09
                    回复
                      球进了,好开心
                      虽然我们专业输了
                      晚安。


                      IP属地:浙江来自Android客户端235楼2014-05-23 01:24
                      回复
                        也许这样,心里会好过一点。
                        晚安。
                        黑子的篮球好好看


                        IP属地:浙江来自Android客户端236楼2014-05-24 01:16
                        回复
                          你需要目标和动力。
                          晚安。


                          IP属地:浙江来自Android客户端237楼2014-05-26 00:15
                          回复
                            这么迟还不睡,作死的节奏阿。
                            什么实习报告嘛,讨厌。
                            脖子好痛。晚安。


                            IP属地:浙江来自Android客户端238楼2014-05-27 02:31
                            回复
                              骚年,晚安。


                              IP属地:浙江来自Android客户端239楼2014-05-29 23:57
                              回复