墨色柒染吧 关注:14贴子:821

【转--科普】那些年我们用错的古代文学知识

只看楼主收藏回复




1楼2013-11-24 13:55回复

    此帖绝对原创,所以可能有些错误,希望大家指正和提出建议。此处叶湑,取自《诗经》《裳裳者华》中那一句“其叶湑兮”。希望大家毫不留情地提出建议。


    2楼2013-11-24 13:58
    回复
      世人皆知的纳兰词。
      人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
        等闲变却故人心,却道故心人易变。
        骊山语罢清宵半,泪雨零铃终不怨。
        何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
      该诗被收录于《饮水词》 《木兰花令·拟古决绝词》——通志堂本词名。娱园本名为《木兰花·拟古决绝词柬友》。饮水词中从未出现过“何事西风悲画扇”的句子,网络谬传,安意如《人生若只如初见》初版曾出过这一错误。
      谢脁诗的最后两句"故人心尚永,故心人不见",也有版本作"故人心",后来基本被确定为"故心人",这正是容若"等闲变却故人心,却道故心人易变"一语之所本。两个版本在意思上的差别倒也不是很大,大略是说你这位故人轻易地就变了心,却反而说我变得太快了--当然也可以作其他的解释,但大体都还是围绕着这层意思的。
      所以大家不要再打“却道故人心易变”了,好吗?看着很心疼。


      3楼2013-11-24 13:59
      回复
        再到最近大家都说是写给战友的“执子之手,与子偕老”
        “执子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。这是一个征战在外不能归的士兵,对妻子分别时誓言的怀念,两情缱绻,海誓山盟,痛彻心扉。从此,“执子之手”成了生死不渝的爱情的代名词。
        所以说其实还是写给自己妻子的,只不过是在战场上想起了她们之间的诺言而已。


        4楼2013-11-24 13:59
        回复
          《见与不见》总是被莫名其妙地说成是仓央的诗。其实不然,这是一个叫做扎西拉姆·多多的女孩写的。那个女孩也是个虔诚的佛教徒呢。


          5楼2013-11-24 13:59
          回复
            所谓“横吹笛子竖吹箫”,笛子是横着吹的,箫是竖着吹的。有些小说作者分不清这样啊。


            6楼2013-11-24 14:00
            回复
              大家认为不以为然是什么意思呢?不屑?这是不对的。不以为然的意思其实是不认为对的意思。大家写文章注意咯。


              7楼2013-11-24 14:00
              回复
                空穴来风。
                空穴是来风的条件,既能来风,
                必有空穴,指传闻有一定根据。经常被误用来表示
                毫无根据的事情


                8楼2013-11-24 14:01
                回复
                  七月流火。
                  指天气逐渐凉爽起来。“七月流
                  火”是说在夏历七月,天气渐渐转凉,每当黄昏的
                  时候,可以看见大火星从西方落下去。现在常被误
                  用来形容七月的天气十分炎热,


                  9楼2013-11-24 14:08
                  回复
                    美仑美奂。
                    只能形容房屋高大美丽。可近年
                    来报纸电视上凡形容美好事物皆用此语,大错特错。


                    11楼2013-11-24 14:12
                    回复
                      目无全牛。
                      比喻技术熟练到了得心应手、极
                      度纯熟的境地。易误作缺乏整体观念。


                      12楼2013-11-24 14:14
                      回复
                        望其项背。
                        能够望见别人的颈项和背脊,表
                        示赶得上或比得上(多用于否定式:如难以望其项
                        背、不能望其项背等)。现在不少人用“只能望其
                        项背”表示“赶不上”,这是错误的。


                        13楼2013-11-24 14:14
                        回复
                          床前明月光,疑是地上霜。床,不是卧榻、床(睡觉用的)的意思;床:不作睡觉的物件。而作「井栏」解。
                          《辞海》里明确注释,床是「井上围栏」。李白此诗作於唐开元十五年(公元727年),现在的湖北安陆。古人把「有井水处」称为故乡。诗人置身在秋夜明月下的井边上,举头遥望,顿生思乡之情。


                          14楼2013-11-24 14:15
                          回复
                            床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。屋漏,不是说屋子漏雨;而是一个方位名词——屋西北角。
                            杜甫诗《茅屋为秋风所破歌》:「床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。」其中「屋漏」二字历来被解释为屋子漏雨。「屋漏」首先是一个名词,它是屋内西北角的特定名称。《尔雅·释宫》:「西南隅谓之粤,西北隅谓之屋漏,东北隅谓之宦……」
                            表示这个是百度到的,我刚学完这首,被吓到了怎么办??


                            15楼2013-11-24 14:15
                            回复
                              天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。船,不是船只;而是「衣襟」的意思。
                              杜甫在《饮中八仙歌》中写了当时八位着名的诗人,其中一段专门写李白的醉态。据说,唐玄宗想亲自召见,李白先生仍然保持一副牛哄哄的高人派头儿。所谓「不上船」,并非不登龙舟;而是敞开衣襟,连扣子都不系。《康熙字典》里明确记载:「衣领曰船」,「或言衣襟为船」。
                              这也是搜到的,表示戳中笑点。
                              ------


                              16楼2013-11-24 14:15
                              回复