宝贝江湖吧 关注:81贴子:2,819
  • 8回复贴,共1

【江湖】♥140115♥韩语♥流行韩语口语541句(一

取消只看楼主收藏回复

流行韩语口语541句(一)a
http://kr.tingroom.com/hykyu/hykycyy/6162.html


1楼2014-01-15 12:19回复
    101. 절 믿으세요. 相信我.
      102. 나중에. 改天吧.
      103. 이쪽으로 가세요. 这边请. 이쪽으로 오세요.
      104. 됐어요. 不用了.
      105. 정신 좀 차려! 精神点!
      106. 못 봤어요. 没看见.
      107. 식욕이 없어요. 没食欲. 입맛이 없어요.
      108. 거짓말 하지 마. 别撒谎.
      109. 알겠어요. 知道了.
      110. 찬성이에요. 我赞成.
      111. (전) 반대예요. 我反对.
      112. 정말인가요? 真的吗?
      113. 저도요. 我也是.
      114. 절 괴롭히지 말아요. 别欺负我。/ 귀찮게 하지 마세요. 别烦我.
      115. 잠을 이루지 못해요. 睡不着. 잠이 안 와요.
      116. 일어나지 못해요. 站不起来 / 起不来. (아침에 잠자리에서) 못 일어나요/
    못 일어나겠어요/ 못 일어났어요/
      117. 줄을 서세요. 请排队.
      118. 제가 한번 해보겠습니다. 我试试.
      119. 소리 좀 낮추네요. 小点声.
      120. 어떡하지요? 怎么办?
      121. 망신당했어요. 丢面子. 체면을 구겼어요 / 체면이 말이 아니에요.
      122. 헤어졌어요. 分手了.
      123. 차였어요. 被甩了.
      124. 너무 촌스러워요. 太土了.
      125. 말도 마세요. 别提了.
      126. 내일 봐요. 明天见.
      127. 수고했어요. 辛苦了.
      128. 정말 웃겨요. 真好笑.
      129. 정말 잘 됐어요. 太好了.
      130. 시간 없어요. 没空儿.
      131. 잠시만요. 请稍等.
      132. 잔소리 하지 마요. 少罗嗦.
      133. 이해가 안 돼요. 不明白. 이해하지 못 하겠어요.
      134. 좋은 생각이에요. 好主意.
      135. 과찬이에요. 过奖了.
      136. 다 제 탓입니다. 都怪我.
      137. 오해하지 마세요. 别误会.
      138. 늦었어요. 迟到了. (등교/출근) 지각했어요.
      139. 지겨워 죽겠어요. 烦死了. 귀찮아 죽겠어요.
      140. 축하해요. 祝贺你.
      141. 어쩐지... 怪不得...
      142. 잘 먹었습니다. 谢谢(你请我吃饭) / (다) 먹었습니다. 吃好了.
      143. 화가 났어요. 发火了. 화를 냈어요
      144. 자주 놀러 오세요. 常来玩.
      145. 돌려줘요. 还给我.
      146. 정말 불쌍해요. 真可怜.
      147. 빈대 붙어요. 吃白食.
      148. 천천히 하세요. 慢慢来.
      149. 어떻게 가요? 怎么走?
      150. 시작합시다. 开始吧.
      151. 정말 시시해요. 真不怎么样。真没趣。/ 정말 심심해요. 真无聊.
      152. 천천히 드세요. 请慢用.
      153. 난 싫증이 났어요. 厌烦了。厌倦了 / 정말 참을만큼 참았어요.
    정말 참을 수가 없어요. 我受够了.
      154. 더 이상 참을 수 없어요. 忍无可忍.
      155. 확실히 그래요. 确实如此. 정말 그래요.
      156. 정말 죽여요. 真是绝了.
      157. 잠깐 들어왔다 가세요. 进来坐坐.
      158. 말대꾸 하지 마세요. 别顶嘴了.
      159. 정말 입맛이 딱 떨어지네요. 真倒胃口.
      160. 새치기 하지 마세요. 不要插队.
      161. 쪽 팔려요. 丢死人了.
      162. 나를 건드리지 마세요. 不要惹我.
      163. 걸핏하면... 动不动就...#p#分页标题#e#
      164. 무슨 꿍꿍이 수작을 부려요? 搞什么鬼?
      165. 괜히 바쁜 척하지 마세요. 别装忙 / 헛수고 하지 마세요. 괜한 짓 하지 마세요. 别瞎忙了.
      166. 당연하지요. 那是当然. 물론이죠.
      167. 갈피를 잡지 못하겠어요. / 갈피를 잡을 수가 없어요. 毫无头绪.
      168. 검은 머리가 파뿌리 되도록 사세요. 白头偕老.
      169. 식기 전에 어서 드세요. 快趁热吃.
      170. 왜 그래요? 怎么回事?
      171. 비뚤어지게 생각하지 마세요. 别想歪了. 이상하게 생각하지 마세요.
      172. 가시는 길 조심하세요. 一路保重.
      173. 하나 골라봐요. 얼른! 快挑一个.#p#分页标题#e#
      174. 널리 양해해 주세요. 多多包涵.
      175. 어떻게 이럴 수가. 岂有此理.
      176. 너무 불쌍해요. 太可怜。/ 너무 불행해요. 太不幸了.
      177. 절대로 잊지 마세요. 可别忘了.
      178. 별말씀을요. 哪里哪里.
      179. 정말 대단해요. 真了不起.
      180. 존함은 오래 전에 들었어요. 久仰大名.
      181. 나중에 얘기합시다. 稍后再谈.
      182. 졸려 죽겠어요. 困死我了.
      183. 뒷거래를 해요. 私下交易 / 빽을 썼어요. 연줄을 사용해.... 走后门儿.
      184. 시험을 망쳐요. 考试砸锅.
      185. 그냥 찍어요. 乱蒙一气.
      186. 정말 당신이 부러워요. 真羡慕你.
      187. 계산이 서 있어요. 心里有数.
      188. 무슨 말씀을요. 瞧您说的.
      189. 누워서 떡 먹기. 小菜一碟.
      190. 걱정이 태산이네요. 忧心忡忡.
      191. 잘 생겼네요. 长得不错.
      192. 난 그렇게 못해요. 我办不到.
      193. 간단하게 말해봐요. 简单说点.
      194. 가만 있어봐요. 你不要动.
      195. 왜 소린 지르고 그래요? 你吼什么?
      196. 그 사람을 멀리하세요. 离他远点.
      197. 당신이 정말 보고 싶어요. 我很想你.
      198. 당신 바가지를 쓴 거예요. 你上当了. 속은 거예요.
      199. 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 들어요. 隔墙有耳.
      


    3楼2014-01-15 12:22
    回复
        200. 쓸데없이 남의 일에 참견하지 마세요. 少管闲事.
         201. 고생을 사서 해요. 自讨苦吃.
        202. 고생 끝에 낙이 와요. 苦尽甘来.
        203. 난 입맛이 까다롭진 않아요. 我不挑食.
        204. 난 길을 잃어버렸어요. 我迷路了.
        205. 선착순이네요. 先来后到.
        206. 척 보면 알아요. 一看便知.
        207. 정말 친구답군요! 够哥们儿.
        208. 하나 사면 덤으로 하나 드립니다. 买一赠一.
        209. 어서 오세요. 欢迎光临.
        210. 죽마고우 竹马之交
        211. 그렇군요. 原来如此.
        212. 피곤해 죽겠어요. 累死我了.
        213. 사실대로 말해봐요. 实话实说.
        214. 다시 말하면... 换句话说...
        215. 마침 잘 오셨어요. 来得正好.
        216. 모르는 것이 없어요. 无所不知.
        217. 이 따위 짓을 하지 마세요. 别来这套.
        218. 난 질렸어요. 我都腻了.
      219. 나무랄 데가 없어요. 无可挑剔.
        220. 끼어들지 마세요. 不要插手.
        221. 기분 짱이네요. 心情不错.
        222. 한번 봐줄게요. 放你一马.
        223. 첫눈에 반했어요. 一见钟情.
        224. 아는 척을 해요. 不懂装懂.
        225. 그만 화를 푸세요. 别生气了.
        226. 천만 다행이에요. 谢天谢地.
        227. 아직도 삐쳐 있어요? 还生气吗?
        228. 한번 해보지요, 뭐. 试一下呗.
        229. 기회를 놓치지 마세요. 机不可失.
        230. 전 빠질래요. 我不想去(做).
        231. 담배 한대만 빌려줘요. 借根烟抽.
        232. 그 사람 얘긴 하지도 말아요. 别提他了.
        233. 누구에게나 단점이 있어요. 人无完人.
        234. 여기 그만 두겠어요. (工作)我不干了 / 여기까지 할게요 / 여기서 마칠게요.
      到此为止
      235. 주제를 알아야죠. 别不识相.
        236. 기억이 생생해요. 记忆忧新.
        237. 임도(님도) 보고 뽕도 따요. 一举两得. 일석이조예요.
        238. 말을 엄청 안 듣네요. 很不听话.
        239. 금방 갈게요. 马上就去.
        240. 필름이 완전히 끊겠어요. 烂醉得失去了记忆。
        241. 술이 덜 깼어요? 酒还没醒?
        242. 날이 이미 늦었네요. 天色已晚.
        243. 아직 멀었어요. 还远着呢.
        244. 세월이 쏜살같이 빠르군요. 光阴似箭.
        245. 당신 아직도 못 믿는 거예요? 你还不信?#p#分页标题#e#
        246. 영수증을 끊어드릴까요? 开发票吗?
        247. 한도 끝도 없어요. 没完没了.
        248. 세상이 참 좁군요. 世界真小.
        249. 난 다이어트 중이에요. 我在节食


      4楼2014-01-15 12:23
      回复

        250. 바보같이 굴지 마세요. 别傻乎乎的。 / 바보인 척 하지 마세요. / 모르는 척 하지 마세요. 别装傻了
          251. 녹초가 됐어요. 筋疲力尽.
          252. 만날 때까지 기다릴게요. 不见不散.
          253. 뜻밖이네요. 出乎意料.
          254. 누가 아니래요. 谁说不是.
          255. 대접이 변변치 못해요. 招待不周.
          256. 진짜 닭살이네요. 好肉麻呀.
          257. 살짝 질투가 나는데요. 有点嫉妒.
          258. 다친 데 없어요? 没伤着吧?
          259. 뜻한 대로 이루시길 (祝你)心想事成.
          260. 정말 말도 안 돼요. 真不像话.
          261. 말할 필요 있는 건가요? 那还用说?
          262. 다음에 또 만납시다. 后会有期.
          263. 머리를 짜내요. 绞尽脑汁. 온갖 생각을 다 짜냈어요.
          264. 조급해 죽을 것 같아요. 急死人了. 급해 죽겠어요.
          265. 안색이 별로 좋지 않군요! 脸色不好.
          266. 기가 죽어요. 垂头丧气 / 맥이 풀렸어요. 풀이 죽었어요.没精打采.
          267. 계란으로 바위치기예요. 以卵击石.
          268. 깜짝이야. 吓我一跳.
          269. 간이 딱 알맞아요. 咸淡正好.
          270. 온 가족이 한자리에 모여요. 全家团聚.
          271. 내가 데려다줄게요. 我送你吧.
          272. 탈거요 말거요? (你)搭不搭车?
          273. 틈이 나면 놀러 오세요. 有空来玩.
          274. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다. 人外有人.
          275. 울상을 하고 있어요. 哭丧着脸.
          276. 사람을 잘못 봤어요. 认错人了.
          277. 잊을 뻔했어요. 差点忘了.
          278. 한바탕 울어요. 大哭一场.
          279. 정말 잘 찍었군요. 照得不错.
          280. 누이 좋고 매부 좋고. 两全其美.
          281. 간이 콩알만 해요. 胆小如鼠.
          282. 나도 끼워줘요. 算我一个.
          283. 오가기에 편리해요. 来去方便.
          284. 딱 맞는데요. 正好合适.
          285. 심심해 죽겠어요. 无聊死了.
          286. 엎어지면 코 닿을 데죠. 一步之遥.
          287. 노 코멘트. 无可奉告.
          288. 깨우쳐 줘서 고마워요. 谢谢提醒. 얘기해 줘서 고마워요. 가르쳐 줘서 고마워요.
          289. 헛배가 불러요. 肚子发胀.
          290. 온 몸에 힘이 빠져요. 浑身没劲.
          291. 가격이 좀 비싸네요. 价钱贵点.
          292. 너무 인색하게 굴지 마세요. 别太小气. 너무 째째하게 굴지 마세요.
          293. 못하는 것이 없어요. 无所不能.
          294. 오려면 그냥 오지. 要来就(空着手)来,(干吗买那些、客气呢)/ 오시려면 오세요. 来就来吧.
         


        5楼2014-01-15 12:24
        回复
           295. 아휴. 네 꼴 좀 봐. 瞧你的样.
            296. 꼼짝하지 않아요. 一动不动.
            297. 그건 그래요. 那倒也是.
            298. 조금밖에 못해요. 会一点儿.
            299. 주로 집에서 빈둥대요. 在家闲着.
            300. 불티나게 팔려요. 卖得很火.
            301. 얼굴이 주름투성이에요. 满脸折子.
            302. 눈이 너무 높아요. 眼光太高.
            303. 이거 흠집 났어요. 这有毛病.
            304. 너무 상사인 척하지 마세요. 别摆架子.
            305. 뭘 주저하나요? 犹豫什么?
            306. 알레르기 체질이에요. 过敏体质.
            307. 식사 전에 드세요. 饭前饮用.
            308. 누가 무서워할 줄 알고. 谁怕谁呀.
            309. 무릎이 콕콕 쑤셔요. 膝盖发酸.
            310. 쓸데없이 돈을 쓰지 마세요. 别乱花钱.
            311. 그는 정말 적극적이네요. 他很积极.
            312. 허탕을 쳤어요. 扑了个空.
            313. 막 나가려는 참이에요. 正要出去.
            314. 우리 더치페이 합시다. (我们)AA制吧.
            315. 누구한테 원한을 산 건가요? 得罪谁了?
            316. 나무랄 데가 없어요. 没得挑剔.
            317. 조바심 나게 하지 말아요. 别卖关子.
            318. 확인해 보세요. 请您过目.
            319. 말 속에 뼈가 있어요. 话里带刺.#p#分页标题#e#
            320. 걱정도 팔자예요. 自寻烦恼.
            321. 낫 놓고 기역 자도 몰라요. 目不识丁.
            322. 벼락공부를 해요. 突击学习.
            323. 죽는 소리를 좀 하지 마세요. 别叫苦了. 죽는 소리 좀 하지 마세요.
            324. 어느 분을 찾으세요? 您找哪一位?
            325. 이따가 얘기합시다. 回头再说吧.
            326. 정말 감동적이네요. 真令人感动.
            327. 무슨 일이 있어요? 出什么事了?
            328. 너 죽을래? 你想找死啊?
            329. 똑바로 말해봐! 老实交待吧!
            330. 나랑 상관없어요. 不关我的事.
            331. 절대 믿을 수가 없어요. 我才不信呢.
            332. 정말 한심해요. 真不像样儿.
            333. 똑바로 들어요. 你给我听着.
            334. 너무 비참해요. 真是太惨了.
            335. 이건 너무 쉬워요. 这太容易了.
            336. 도와드릴까요? 要我帮忙吗?
            337. 어떻게 지냈어요? 过得怎么样?
            338. 오래 간만이에요. 好久不见了.
            339. 후회갈 거예요. 你会后悔的.
            340. 아직 안 늦었죠? 还来得及吗?
            341. 그저 그래요. 还是老样子.
            342. 그거 사실이 아니죠. 这不是真的.
            343. 내 진심이에요. 我是认真的.
            344. 문제 없죠? 你没问题吧?
            345. 네가 그렇게 말했어? 这是你说的?
            346. 운전 조심하세요. 开车当心点.
            347. 나한테 딱 맞는데요. 太适合我了.
            348. 정말 말도 안돼요. 太不像话了.
            349. 이제 가도 되죠? 可以走了吗?
            350. 그 인간 정말 싫어요. 那人真讨厌.


          6楼2014-01-15 12:24
          回复
            351. 생각났어요! 我想起来了.
              352. 배고파 죽겠어요. 我快饿扁了.
              353. 이게 무슨 짓이야? 你这是干嘛?
              354. 너무 착해요. 你太善良了.
              355. 얘기 좀 해줘요. 说给我听听.
              356. 나 할 말이 있어요. 我有话要说.
              357. 제발 오해하지 마세요. 千万别误会.
              358. 아직 멀었어요. 还差得远呢.
              359. 나 저 사람 찍었어요. 我看中她了.
              360. 난 할 말이 없어요. 我无话可说.
              361. 내 말이 틀림없죠? 我没说错吧.
              362. 참 편해요. 真的很舒服.
              363. 싸울래요? 你想打架吗?
              364. 너무 행복해요. 我好幸福哦.
              365. 별로 재미 없어요. 不怎么好玩.
              366. 정말 너무해요. 你太过分了.
              367. 정말 이해 못하겠어요. 真难以理解.
              368. 할 일이 있어요. 我有事要做.
              369. 그러면 어쩔래요? 那又怎么样?
              370. 어떤 걸로 하시겠어요? 您要点什么?
              371. 같은 것으로 주세요. 我要同样的.
              372. 난 그만 두지 않을래요. 我跟他没完.
              373. 아직 생각 중이에요. 我正考虑呢.
              374. 나쁜 생각이 아니네요. 这主意不坏.
              375. 헛수고 아니겠죠? 不会白干吧?
              376. 사람 난처하게 하지 마세요. 不要难为我.
              377. 나이는 못 속인다니까... 年纪不饶人...
              378. 약 잘 못 먹었어? 你吃错药啦!
              379. 걸어서 갈 수 있어요? 能走着去吗?
              380. 여기서 가까워요? 离这儿近吗?
              381. 팁이 포함됩니까? 包括小费吗?
              382. 너한테 얘기할 필요 없어. 没必要对你说.
              383. 별 일 다 보네요! 什么事都有啊!
              384. 내일 얘기하면 안될까요? 明天再说好吗?
              385. 사람을 잘 못 알아보셨죠? 你认错人了吧?
              386. 당신 뜻을 잘 이해해요. 我懂你的意思.
              387. 그럼 수고하세요. 那就辛苦你了.
              388. 이게 무슨 소리예요. 你这是什么话!
              389. 말 조심해요! 说话注意点啊!
              390. 도대체 웬일이에요? 到底是怎么回事?
              391. 네가 상관할 일이 아니야. 这事与你无关.
              392. 도와줘서 고맙습니다. 谢谢你的帮助.
              393. 잘 놀고 오세요. 祝你玩得开心.
              394. 내가 바람 맞았어요. 我被放鸽子了.
              395. 일부러 한 거 아니예요. 我不是故意的.
              396. 웃기는 왜 웃어요? 有什么好笑的?
              397. 복잡한 게 하나도 없어요. 一点也不麻烦.
              398. 그게 말이죠. 就是这个意思.
              399. 다른 것을 얘기하면 안될까요? 说点别的行吗?
              400. 별 일 없죠? 没什么事儿吧?


            7楼2014-01-15 12:32
            回复

              401. 뭐라구요? 다시 말해줘요. 什么? 再说一遍.
                402. 뭐라구요? 잘 안 들려요. 什么? 我听不懂.
                403. 인터넷에서 찾아보세요. 在网上找找吧.
                404. 됐어요. 얘기 그만해요. 行了, 别再说了.
                405. 그럴거예요. 我想可能是吧.
                406. 왜 미리 얘기 안했어요? 为什么不早说?
                407. 혹시 날 원망하지는 않겠죠? 你不会怪我吧?
                408. 두 사람 완전히 붕어빵이네요. 他俩一模一样.
                409. 벌써 가요? 这么快就走啊?
                410. 왜 여기 있어요? 你怎么在这儿?
                411. 나랑 얘기 좀 합시다. 我有话和你说.
                412. 그렇게 서두를 것 없어요. 没必要那么急.
                413. 솔직히 얘기해도 돼요? 能实话实说吗?
                414. 난 벌써부터 알고 있었어요. 我早就知道了.
                415. 뭔지 좀 이상해요. 有点儿不对劲.
                416. 호랑이도 제 말하면 온다더니...说曹操, 曹操到.
                417. 좀 더 생각해 볼게요. 我再考虑考虑.
                418. 좀 싸게 해주세요. 便宜一点吧.
                419. 메뉴를 보고 싶은데요. 给我看看菜单.
                420. 너무 맵지 않게 해주세요. 不要做得太辣.
                421. CD로 구워 주세요. 帮我刻成盘吧.
                422. 사진을 찍어도 될까요? 我照张相行吗?
                423. 지금 위급한 상황입니다. 现在情况紧急.
                424. 즐거운 쇼핑하세요. 祝你逛街愉快.
                425. 양다리를 걸치네요. 脚踩两只船啊.
                426. 눈 깜짝할 사이에 없어졌어요. 一眨眼就不见了.
                427. 시간이 모든 것을 증명할 수 있어요. 时间会证明一切.
                428. 상황이 많이 변했어요. 情况已发生变化.
                429. 그냥 넘어갈 수 없어요. 不能就这么算了.
                430. 그런 일은 절대 없어요. 绝对没有这回事.
                431. 대단할 것 없어요. 没什么了不起的.
                432. 부모님께서는 별고 없으십니까? 你父母身体好吗?
                433. 말을 안 해도 마음이 통해요. 心有灵犀一点通.
                434. 무슨 운동을 좋아해요? 你喜欢什么运动?
                435. 앞으로 잘 부탁 드립니다. 今后请多多关照.
                436. 제 소개부터 하겠습니다. 先自我介绍一下.
                437. 시간이 참 빠르군요. 时间过得真快呀.
                438. 얼마나 후회했는지 모릅니다. 不知道有多后悔.
                439. 한국말 할 줄 알아요? 你会说韩国语吗?
                440. 알면서 왜 물어요? 你怎么明知故问?
                441. 일이 손에 안 잡혀요. 什么事也不想干.
                442. 뭐 좀 부탁 드려도 돼요? 托您办点事行吗?
                443. 이 일을 잘 부탁 드립니다. 这事就拜托您了.
                444. 자도 그렇게 생각해요. 我也是这么想的.
                445. 저는 그렇게 생각하지 않는데요. 我不是这么想的.
                446. 늦어서 미안해요. 对不起, 我迟到了.
                447. 더 이상 못 참겠어요. 我再也受不了了.
                448. 도대체 어떻게 된 거예요? 到底是怎么回事?
                449. 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있어요. 车到山前必有路.
                450. 꿈에도 생각 못했어요. 我做梦也没想到.
                451. 이건 농담이 아니에요. 这可不是开玩笑.
                452. 왜 이제야 왔어요? 你怎么现在才来?
                453. 그냥 해본 소리예요. 我只是说说而已.
                454. 걱정 마요. 틀림없을 거예요. 别担心, 不会错的.
                455. 그냥 없던 걸로 칩시다. 就当没发生过吧.
                456. 그런 뜻이 아니에요. 我不是这个意思.
                457. 너무 낭비한 거 아니에요? 太辅张浪费了吧.
                458. 말 안해도 알아요. 你不说我也知道.
                459. 참 젊어 보이시는군요. 您看起来真年轻.
                460. 이 일을 저한테 맡기세요. 这事包在我身上.
                461. 방금 어디까지 얘기했어요? 刚才说到哪儿了?
                462. 이렇게 될 줄은 미처 몰랐어요. 真没想到会这样.
                463. 너무 무리하지 마세요. 不要太勉强自己.
                464. 말을 함부로 하면 안 되지요. 话可不能乱说啊.#p#分页标题#e#
                465. 내가 이럴 줄 알았어요. 我就知道会这样.
                466. 다시 한번 말씀해주시겠어요? 请再说一遍好吗?
                467. 천천히 말씀해주시겠어요? 请慢点儿说好吗?
                468. 시간 되면 우리집에 놀러오세요. 有空到我家来玩.
                469. 빈 손으로 갈 수 없잖아요. 不能空着手去吧.
                470. 일찍 말하지 그랬어요? 你怎么不早说啊.
                471. 띠가 무슨 띠예요? 你的属相是什么?


              8楼2014-01-15 12:33
              回复
                  472. 미리 알았기에 망정이지. 幸亏提前知道了.
                  473. 모르는 거 있으면 저한테 물어보세요. 不知道就问我吧.
                  474. 다음에 만나서 얘기합시다. 下次见面再聊吧.
                  475. 만남이 있으면 이별이 있기 마련이지요. 有相聚就有离别.
                  476. 왜 그렇게 서둘러요? 你怎么这么着急?
                  477. 입장을 바꿔 생각해 봐요. 你换个立场想想.
                  478. 나중에 또 전화할게요. 我再打电话给你.
                  479. 저를 집까지 태워다 줄 수 있어요? 你能送我回家吗?
                  480. 딴 생각을 하고 있었어요? 我在想其他事情.
                  481. 해가 서쪽에서 뜨겠어요. 太阳从西边出来.
                  482. 알아서 하세요. 你自已看着办吧.
                  483. 까맣게 잊어버렸어요. 我忘得一干二净.
                  484. 푹 쉬셔야 돼요. 您应该好好休息.
                  485. 아무리 바빠도 밥은 먹어야지요. 再忙也要吃饭啊.
                  486. 왜 저한테 화내고 그래요? 你为什么对我发火?
                  487. 어떻게 한 입으로 두 말을 해요? 你怎么能出尔反尔?
                  488. 시작이 반이라고요. 开始是成功的一半.
                  489. 왜 성질 내고 그래요? 누가 건드렸어요? 你急什么? 谁惹你了?
                  490. 무슨 걱정거리라도 있어요? 你有什么烦心事吗?
                  491. 초대해 주셔서 감사합니다. 谢谢您的感情款待.
                  492. 시간을 좀 내주실 수 있어요? 能抽出点时间来吗?
                  493. 천리길도 한걸음부터 시작한다. 千里之行始于足下.
                  494. 왜 자꾸 저를 구박하세요? 你为什么老欺负我?
                  495. 챙길 건 다 챙겼어요? 该准备的都准备了?
                  496. 한 귀로 듣고 한 귀로 흘렸어요. 一耳朵进, 一耳朵出.
                  497. 제가 말 못할 줄 알아요? 你以为我不敢说啊?
                  498. 왜 저만 시켜요? 干吗让我一个人干?
                  499. 밤샘을 해서라도 다 마쳐야지요. 就算熬夜也得干完.
                  500. 설마 모르는 척하고 지나가는 건 아니겠지요? 你不会装不知道吧?


                9楼2014-01-15 12:34
                回复
                  501. 어찌할 바를 모르겠어요. 不知道怎么办才好.
                    502. 그런 일이 있을 수 있겠어요? 怎么会有这种事呢?
                    503. 좋은 날이 곧 올 거예요. 好日子一定会来的.
                    504. 오늘 무슨 일이 있었어요? 你今天有什么事吗?
                    505. 정말 뵐 낯이 없습니다. 我真是没脸见您了.
                    506. 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있어요. 人有失手, 马有失蹄.
                    507. 농담이니까 마음에 두지 마세요. 开玩笑, 别放在心上.
                    508. 그렇게 힘든 줄 몰랐어요. 没想到会这么费劲.
                    509. 내가 하고 싶어서 하는 건가? 你以为我想这样啊?
                    510. 이럴 줄 알았더라면 처음부터 하지 말지 그랬어요? 早知今日, 何必当初?
                    511. 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다. 种瓜得瓜, 种豆得豆.
                    512. 지금 형편으로 보아서는... 以现在的情况来看...
                    513. 이미 얘기했잖아요. 我不是跟你说了吗?
                    514. 후회한들 무슨 소용이 있어요? 后悔又有什么用啊?
                    515. 호랑이를 잡으려면 호랑이 굴에 들어가야 한다고요. 不入虎焉得虎子.
                    516. 너만 빼놓고 갈 수 없잖아. 不会丢下你不管的.
                    517. 오늘은 예외로 할 수 없어요? 今天能不能破个例?
                    518. 당신 같은 사람은 못 봤어요. 没见过你这样的人.
                    519. 시시콜콜 따지지 말아요. 你别这样斤斤计较.
                    520. 한나만 알고 둘은 몰라요. 只知其一, 不知其二.
                    521. 처음이자 마지막입니다. 第一次也是最后一次.
                    522. 저한테 말씀하시는 거예요? 您是在跟我说话吗?
                    523. 비가 곧 쏟아질 것 같아요. 好像马上要下雨了.
                    524. 꼭 돈만의 문제는 아니에요. 这不只是钱的问题.
                    525. 내가 팍팍 밀어줄게요. 我会全力支持你的.
                    526. 뭐 하나 여쭤봐도 돼요? 我能问您一个问题吗?
                    527. 도착하자마자 곧 전화할게요. 一到就给你打电话.
                    528. 왜 이렇게 말 안 듣니? 你怎么这么不听话?
                    529. 한번만 용서해 주세요. 您就原谅我一次吧.
                    530. 앞으로 꼭 주의하겠습니다. 我以后一定会注意.
                    531. 등잔 밑이 어둡다고요. 当局者迷, 旁观者清.
                    532. 눈빛만 보아도 알 수 있어요. 只看眼神就知道了.
                    533. 나한테 할 말이 있어요? 你有话要对我说吗?
                    534. 생각보다 어렵네요. 比想像的还要困难.
                    535. 아직도 어린애야? 你还是三岁小孩吗?
                    536. 내가 믿을 줄 알아요? 你以为我会相信吗?
                    537. 기대가 크면 실망도 크기 마련이에요. 希望越大, 失望越大.
                    538. 오래 기다리게 해서 미안해요. 对不起, 让你久等了.
                    539. 좀 설명해 주실 수 있어요? 能给我说明一下吗?
                    540. 겉 다르고 속 드르다고요. 人前一套, 人后一套.
                    541. 가족분들께 안부 좀 전해 주세요. 代我向您家人问好


                  10楼2014-01-15 12:36
                  回复