西方名著同人吧 关注:1,719贴子:11,920

【书摘】那些正常向却有卖腐情节的外国名著们(纯YY向)

取消只看楼主收藏回复

度娘行行好别吞贴了,刚才一连发了6张贴,一刷新就全没了,您别这么抽成么


1楼2014-02-25 20:53回复
    加缪《鼠疫》
    cp:塔鲁x里厄
    简介:一个城市与一场疾病的抗争
    没有女猪脚啊没有女猪脚~~~~~看到一半左右时默默YY医生和塔鲁,压抑的环境更衬出了这种感情的可贵。(说真的真想把书中的“友谊”都换个词,咳咳)
    书摘:1.里厄和塔鲁去看望老人:
    “是啊,”老人说,“你们上去看看,那儿空气很好。”
    到了上面,他们发现平台上空无一人,放着三把椅子。从一边望去,目力所及,只见一排排的平台向远处延伸,最后与一个黑趣越的、像岩石般的巨大物体相接,他们认出了这是他们所能看到的第一座山同。从另一边望去,越过几条街和那隐没在黑暗中的港口,可以一直看到地平线,那儿海天一色,波浪起伏,隐约可见。在远处,他们知道,那是悬崖,再远一些,一束微光总隐忽现,很有规律,他们看不见那发出微光的物体:这是航道上的灯塔。它自今年春天以来,一直在向绕道驶向其他港口的船只发出信号。风吹云散,夜空明净,皎洁的星星在闪闪发光,遥远的灯塔上的微光犹如一掠而过的银灰色微尘,不时闪过星空。微风吹来了芳草和石头的气息。四周一片寂静。
    “这天气真舒服,”里厄边说边坐了下来,“好像鼠疫从来没有到过这儿似的。”
    塔鲁转过身去,背对着里厄,眺望大海。
    “对,”他隔了一会儿说,“天气真舒服。”
    他走到里厄身旁坐下,并仔细地端详着医生。微光在天边出现了三次。一阵餐具碰撞的声音从街道的深处传到他们的耳边。屋子里一扇门“砰”的响了一下。
    塔鲁用非常自然的声调问道:“里厄,您难道从来也不想知道我究竟是谁?您把我当作朋友吗?”
    里厄回答说:“我是把您当作朋友的。不过,我们过去都没有时间。”
    “好,这就使我放心了。您愿不愿意把现在这会儿作为是我们共叙友情的时刻?”
    里厄向他微微一笑,作为回答。
    “那么,好吧……”
    在几条街以外的地方,有一辆汽车好像悄悄地在潮湿的路面上滑行了好一阵子。汽车开走了,跟着,从远处传来的一阵模糊的惊呼声再一次打破了寂静。然后,四周又恢复了宁静,陪伴着他们两人的只是静悄悄的天空和星星。塔鲁站起身来,坐在平台的栏杆上,面对着舒服地坐在椅子上的里厄。一眼望去,只见一个魁梧的身形像一张剪影似地贴在星空中。
    (省略一段塔鲁的讲话,虽然我很喜欢)
    “当然,应该还有第三种人,那就是真正的医生,但事实上,人们遇到的真正的医生很少,而且可能也很难遇到。所以,我决定在任何情况下都站在受害者的一边,以便对损害加以限制。在受害者当中,我至少能设法知道怎样才能达到第三种人的境界,就是说,获得安宁。”
    最后,塔鲁摆动着腿,用脚轻轻地敲着平台。经过一阵沉默之后,里厄挺了挺身子,问塔鲁是否知道有一条通往安宁的道路。
    “有的,那就是同情心。”
    远处响起了救护车的两下铃声。刚才还是模糊不清的惊呼声现在都汇集到城市的边缘,靠近石头山冈的地方。就在这时候,他们听到一种像爆炸那样的声音,然后,四周又是一片寂静。里尼看到灯塔又问了两次光。微风好像已增强了风势,同时,有一股带盐味儿的阵风从海面上吹来。他们现在清楚地听到波涛冲击悬崖时所发出的低沉的声音。
    “总之,”塔鲁爽直地说,“使我感兴趣的是怎样才能成为一个圣人。”
    “可是您不信上帝。”
    “是啊。一个人不信上帝,是否照样可以成为圣人?这是我今天遇到的唯一具体问题。”
    突然,从刚才传来叫声的那边出现了一大片微光,一阵分辨不清的嘈杂声,沿着风的方向,传到两个朋友的耳畔。微光立刻就暗了下去,而远处,在那些平台的边缘,只剩下一片淡淡的红光。在风势暂停的时候,他们清楚地先听到一片人的叫喊声,接着是一阵射击声,最后是人群的喧哗声。塔鲁站了起来,倾听着,但他们再也听不到任何声音。
    塔鲁说:“城门口又打起来了。”
    “现在已经结束了。”里厄回答说。
    塔鲁喃喃地说,这决不会结束,而且还会有牺牲者,因为这是很自然的事。
    “可能是这样,”里厄回答说,“不过,您知道,我感到自己跟失败者休戚相关,而跟圣人却没有缘分。我想,我对英雄主义和圣人之道都不感兴趣。我所感兴趣的是做一个真正的人。”
    “对,我们追求的目标是一致的,不过,我的雄心没您的大。”
    里厄以为塔鲁在开玩笑,就看了对方一眼。但是在夜空模糊的光线下,他看到的是一张忧伤和严肃的脸。风又重新刮了起来,里厄感到风吹在身上暖洋洋的。塔鲁振作一下说:
    “为了友谊,您知道我们该做些什么?”
    里厄回答说:“做您想做的事。”
    (接下几段省略,大家都懂。。。。。。)
    他们重新穿好衣服,一言不发地踏上了归途。但这时,他们已成了一对同心同德的朋友,这天夜晚给他们留下了亲切的回忆。当他们远远地看到疫城的哨兵时,里厄知道现在塔鲁和他都在心里说着同样的话:鼠疫刚刚把他们忘却过一时,这很不错,但现在又该重新开始。


    6楼2014-02-25 21:14
    收起回复
      3.只想讲一句:加缪先生您真能虐
      是的,当抽象观念告一段落之后,他将一切从头开始,如果运气不坏的话……但在他开门时,他母亲就跑来告诉他,说塔鲁先生不舒服。塔鲁早晨起来过,但他无力出门,现在刚重新躺下,老太太正在发愁。
      “这大概没什么关系。”她的儿子说。
      塔鲁直挺挺躺在床上,他那沉重的头部深深地陷在长枕头里,隔着厚厚的被子,还能看出他那结实的胸部。他正在发烧,头痛得厉害。他对里厄说他的症状很难断定,也有可能是鼠疫。
      “不,现在还一点也不能确定。”里厄在给他检查之后说。
      塔鲁当时渴得要命。在走廊中,医生对他的母亲说,这可能是鼠疫的开端。
      “啊!”老太太说,“这怎么可能呢?不该发生在现在啊!”
      她接着马上说:
      “我们把他留下吧,贝尔纳。”
      里厄想了想说:
      “我没有权利这样做。可是城门就要开放了。我想,要是你不在这儿的话,我倒会行使我第一个权利,把他留下。”
      “贝尔纳,”她说,“你把我们两人都留下吧。你知道我刚才又打过预防针。”
      医生说塔鲁也打过预防针,但可能是由于劳累的缘故,他大概忘了注射最后一次血清和采取某些预防措施。
      里厄走入自己的书房。当他回到房间里来的时候,塔鲁看见他拿着几支装满血清的大安瓿。
      “啊!是这种病吧。”塔鲁说。
      “不是,这不过是一种安全措施而已。”里厄解释道。
      塔鲁伸出了胳膊作为回答,接着里厄就给他进行了长时间的注射,也就是他自己平时给其他的病人进行的那种注射。
      “我们晚上再看看结果。”里厄说完看了看塔鲁。
      “怎么不隔离,里厄?”
      “现在还一点都不能肯定您是不是得了鼠疫。”
      塔鲁费劲地笑了笑。
      “给人注射血清,同时又不下命令隔离,这我还是第一次看到。”
      里厄转过身去说:
      “我母亲和我两人会照料您的。您在这儿会更舒服一些。”
      塔鲁没吭声。这时里厄正在整理那些安瓿,他想等到塔鲁说话时再转过身去。最后,他走到床边。病人看着他。塔鲁的脸部表情显得很疲乏,但他那双灰色的眼睛还是镇静如常。里厄向他笑笑说:
      “要是您能睡的话就睡吧。我过一会儿再来看您。”


      7楼2014-02-25 21:36
      回复
        谢度娘不吞之恩


        8楼2014-02-25 21:39
        回复
          “喝水吧。”里厄对他说。
          他喝了水,头又往后倒下。
          “时间真长啊!”他说。
          里厄抓住他的手臂,但是塔鲁已把目光转向别处,没有作出反应。突然,高烧像潮水冲破了病人体内的某一堤坝那样,明显地又涌到了他的额部。当塔鲁把目光转向里厄时,医生把脸凑过去鼓励他。塔鲁还想勉强露出笑容,但这时他那咬得紧紧的牙关以及被一层白沫封住的嘴唇使他无法如愿。不过在他变得僵硬的脸上,两只眼睛还是炯炯有神,闪耀着勇敢的光芒。
          早上七点,老太太走进病房。医生回到他的书房打电话到医院,以便安排别人在那里替他的班。他同时也决定推迟门诊时间,在他书房内的沙发上躺一会儿,但他刚躺下就马上站起身来,回到了房间里。这时,塔鲁的脸已转向老太太,看着她那小小的身影,而老太太则正弯着身子在他身边的椅子上坐着,两只手合在一起搁在腿上。她看到塔鲁这样全神贯注地看着她,因此就把一个手指放到自己的嘴唇上示意,并站起来把那盏床头灯关掉。但是日光很快地透过窗帘,不多会儿就驱走了屋内的黑暗,照亮了病人的脸庞。老太太发现他那凝滞的目光还停留在她身上。她俯身替他整理了一下枕头,直起腰来,把手放在他潮湿而又鬈曲的头发上,停留了一会。这时她听到一种仿佛从远处发出的、低沉的声音向她表示感谢,并告诉她说现在一切都很安适。当她重新坐下来时,塔鲁已合上了眼睛,在他那衰弱的脸上,尽管嘴闭得很紧,好像又出现一丝微笑。


          10楼2014-02-25 21:50
          收起回复
            然后歪个楼,一本不是名著的书:《陌生人:同性爱在十九世纪》
            听闻这本书是因为在一个贴子里看到作者格拉汉姆·罗勃在书中的一个结论:爱伦·坡笔下的杜宾、柯南·道尔笔下的福尔摩斯、阿加莎·克里斯蒂笔下的波洛,全部是同性恋!(当时就想抱住作者说您太真相啦)然后上网一搜,似乎没有中国翻译,就把网站上有的一些此文中的提到的八卦(咳咳,应该叫“颠覆性说法”)放上来 (原文网址http://cc.bingj.com/cache.aspx?q=%e9%99%8c%e7%94%9f%e4%ba%ba%ef%bc%9a19%e4%b8%96%e7%ba%aa%e7%9a%84%e5%90%8c%e6%80%a7%e7%88%b1&d=4659705761368489&mkt=zh-CN&setlang=zh-CN&w=-XsSymWJYPlG_THTHdq-6vI0xWWGLQq5):
            林肯一度与伊利诺斯州一位名叫约书亚·斯皮德(Joshua Speed)店主同睡一床近四年,此事颇值得“关注”(LZ:lz在SY听过,好像是林肯当时十分落魄,来到这个店主的旅店询问价钱后悲戚地告诉店主他的钱远远不够,如果诉讼失败就可能永远还不起老板的钱了,然后,店主被打动了,然后,他们就住一起睡一起了。。。。。。。。。。。);
            俄罗斯首位同性恋殉难者并非柴可夫斯基,而是果戈理(他在一位教士影响下不食不眠至死);
            侦探也有同性恋恋癖好(福尔摩斯和华生医生关系可证明),这是由于他们职业缘故(LZ:hehehehehehehe)
            恩,不是名著,只是用这本书来报个料


            12楼2014-02-25 22:44
            收起回复
              1.全剧最著名的歌曲:
              Do You Hear the People Sing
              Enjolras:
              Do you hear the people sing?
              Singing a song of angry men? It is the music of a people
              Who will not be slaves again!
              When the beating of your heart
              Echoes the beating of the drums
              There is a life about to start
              When tomorrow comes!
              Combeferre:
              Will you join in our crusade?
              Who will be strong and stand with me?
              Beyond the barricade
              Is there a world you long to see?
              Courfeyrac:
              Then join in the fight
              That will give you the right to be free!
              All:
              Do you hear the people sing?
              Singing a song of angry men?
              It is the music of a people
              Who will not be slaves again!
              When the beating of your heart
              Echoes the beating of the drums
              There is a life about to start
              When tomorrow comes!
              Feuilly:
              Will you give all you can give
              So that our banner may advance
              Some will fall and some will live
              Will you stand up and take your chance?
              The blood of the martyrs
              Will water the meadows of France!
              All:
              Do you hear the people sing?
              Singing a song of angry men?
              It is the music of a people
              Who will not be slaves again!
              When the beating of your heart
              Echoes the beating of the drums
              There is a life about to start
              When tomorrow comes!
              2.这首歌真是太催泪(自动剪去小马部分)
              Drink with Me(The Night)
              Feuilly:
              Drink with me to days gone by
              Sing with me the songs we knew
              Prouvaire:
              Here's to pretty girls who went to our heads.
              Joly:
              Here's to witty girls who went to our beds.
              All:
              Here's to them and here's to you!
              Grantaire:
              Drink with me to days gone by
              Can it be you fear to die?
              Will the world remember you
              When you fall?
              Could it be your death
              Means nothing at all?
              Is your life just one more lie?
              All:
              Drink with me to days gone by
              To the life that used to be
              Women:
              At the shrine of friendship, never say die
              Men:
              Let the wine of friendship never run dry
              All:
              Here's to you and here's to me
              3.著名的JVJ/J部分!!!!
              The confrontation
              Javert:
              Valjean, at last,
              We see each other plain
              M'sieur le Mayor,'
              You'll wear a different chain!
              Valjean:
              Before you say another word, Javert
              Before you chain me up like a slave again
              Listen to me! There is something I must do.
              This woman leaves behind a suffering child.
              There is none but me who can intercede,
              In Mercy's name, three days are all I need.
              Then I'll return, I pledge my word.
              Then I'll return...
              Javert:
              You must think me mad!
              I've hunted you across the years
              A man like you can never change
              A man such as you.
              Valjean (in counterpoint):
              Javert (in counterpoint):
              Believe of me what you will || Men like me can never change
              There is a duty that I'm sworn to do || Men like you can never change
              You know nothing of my life || No, 24601
              All I did was steal some bread || My duty's to the law - you have no rights
              You know nothing of the world || Come with me 24601
              You would sooner see me dead || Now the wheel has turned around
              But not before I see this justice done || Jean Valjean is nothing now
              I am warning you Javert || Dare you talk to me of crime
              I'm a stronger man by far || And the price you had to pay
              There is power in me yet || Every man is born in sin
              My race is not yet run || Every man must choose his way
              I am warning you Javert || You know nothing of Javert
              There is nothing I won't dare || I was born inside a jail
              If I have to kill you here || I was born with scum like you
              I'll do what must be done! || I am from the gutter too!
              [Valjean breaks a chair and threatens Javert with the broken piece. Turns to Fantine.]
              Valjean (to Fantine):
              And this I swear to you tonight
              Javert: (to Valjean):
              There is no place for you to hide
              Valjean:
              Your child will live within my care
              Javert:
              Wherever you may hide away
              Valjean:
              And I will raise her to the light.
              Valjean & Javert:
              I swear to you, I will be there!
              [They fight, Javert is knocked out. Valjean escapes.]


              16楼2014-02-25 23:51
              收起回复
                插几句题外话,以前在AO3上看到一篇托马斯·爱迪生x尼古拉·特斯拉的同人文,但是是俄文写的于是乎只能对着满屏幕的俄文呈欲哭无泪状
                @ _BeeTLes 抱歉打扰,但这贴 是在有点冷清啊
                陀思妥耶夫斯基《白痴》
                CP:罗戈任x梅什金 all x 梅什金
                简介:原谅我写不出什么正经的简介,只能写出一条不正经的了:一个圣母受和一群渣攻的故事。
                还没看完第一章,就被罗戈任对梅什金那句“公爵我不知为何竟爱上你了······你跟我回家吧”弄得激动不已然后接着看,就虐了。。。。。。(陀老的书我都能YY的这么欢是不是没治了
                书摘:1.梅什金和罗戈任在火车上相见: 译文来源:努努书坊
                瞧,扎廖热夫也在!”罗戈任嘟哝着说,一边得意地甚至狞笑着望着他们,突然,他转向公爵说,“公爵,我不知为何竟爱上了你,也许是为这种时刻遇见了你,不过也还遇上了他(他指了指列别杰夫),可我没有爱上他、到我家来吧,公爵,我们要脱下你脚上的这副鞋罩,我要给你穿最好的貂皮大衣,给你缝制上等的燕尾服,白色的或者随便什么颜色的背,口袋里钱塞得满满的……再一起到纳斯塔西娅·费利帕夫娜那里去!你来不来呀?”
                “听从吧,列夫·尼古拉耶维奇公爵!”列别杰夫颇能感化人地郑重其事地附和说,“嗨,可别错过机会!嗨,可别错过机会!”
                梅什金公爵站起来,彬彬有礼地向罗戈任递过手去,客气地说:
                “我将十分乐意去府上拜访,蒙您爱我,不胜感激,甚至,如果来得及的话,也许今天我就会来的,因为,我坦率地对您说,我也非常爱您本人,特别是您讲到钻石耳坠的时候,甚至在讲耳坠之前就爱了,尽管您脸上一副愁眉不展的样手。我也感谢您允诺为我添置衣物和皮大衣,因为我确实很快就需要衣服和皮大衣了,眼前我几乎身无分文。”
                “钱会有的,到傍晚就有,来吧。”
                “会有的,会有的,”小公务员应声说,“不到晚霞时分就会有了!”
                “您,公爵,对女人兴趣大吗?早点告诉我。”
                “我,不——不!我可是……您大概不知道,我因为先天的毛病,甚至根本不懂女人的事。”
                “噢,既然这样。”罗戈任大声嚷着,“公爵,你真是一位苦行僧了,像你这样的人,上帝都会爱的!”
                “这样的人上帝会爱的!”小公务员应声说。
                “那你就跟我走吧,应声虫,”罗戈任对列别杰夫说。他们走出了车厢。
                2.在加尼亚家里加尼亚和上门闹事的罗戈任爆发冲突
                加尼亚眼前一阵发晕,他完全忘乎所以,使出全身力气朝妹妹扇去。一下本来一定落在她的脸上。但突然有一只手挡住了加尼亚半空中挥过来的手。
                在他和妹妹之间站着公爵。
                “别闹了,够了!”他口气坚决地说,但是也在浑身发颤,这是因为精神上受到了强烈的震撼。
                “怎么,你永远要来挡我的道!”加尼亚甩开瓦里娅的手,吼了起来。一边在极度狂怒的状态下挥起空出来的那只手,狠狠地给了公爵一记耳光。
                “啊!”科利亚两手一拍惊呼着,“啊,我的天哪!”
                四面八方都发出了惊叹声。公爵脸色刷白。他用奇怪和责备的目光直视着加尼亚的眼睛;他的嘴唇哆嚏着,竭力要说什么;一种怪诞的并且完全不合时宜的微笑使嘴唇都歪扭了。
                “好吧,这一下就让我来挨……可是要打她……我无论如何不容许……”他终于轻轻说出话来;但突然克制不住,抛开加尼亚,双手掩面走到角落里,面对墙壁,用断断续续的声音说:
                “哦,您将为自己的行为感到多么羞耻!”
                加尼亚真的像是窘得不知所措地站在那里。科利亚扑过去拥抱和吻着公爵;跟在他后面罗戈任,瓦里姐,普季岑,尼娜·亚历山德罗夫娜,所有的人,甚至连阿尔达利翁·亚历山德罗维奇都拥了过来。
                “没什么,没什么!”公爵对周围的人喃喃说着,依然带着那不合时宜的微笑。
                “他会后悔的!”罗戈任喊着,“你会羞愧的,加尼卡,竟然侮愿了公爵,这么一只绵羊(他找不到别的字眼)!公爵,你是我可爱的人,扔开他们;朝他们啐一口,我们走!你要知道,罗戈任多么爱你!”


                20楼2014-02-26 19:42
                收起回复
                  4.为下文埋下伏笔的小刀:
                  “你怎么这样说……你怎么这样!……”公爵嚷了起来,没有把话说完。他惊恐地望着罗戈任。
                  “你怎么不讲完,”罗戈任咧嘴笑着,补充说,“你想不想听,我来说,此刻你暗自在考虑:‘哎,现在她怎么能做他的妻子?又怎么能放任她走这一步?’我知道你在想什么……”
                  “我不是为这个目的到这儿来的,帕尔芬,我对你说,我头脑里没有这种想法……”
                  “可能不是为这个目的,也没有这种想法,只不过现在一定已经成为目的了,嘿一嘿!好了,够了!你干吗这样否认?难道你真的不知道?你真使我惊奇!”
                  “所有这一切都是嫉妒,帕尔芬,所有这一切都病态,所有这一切你都做了过分的夸大……”公爵异常激动地嘟吹着,“你怎么啦。”
                  “放下,”帕尔芬说着从公爵手中很快夺过他在桌上书旁拿起的小刀,将它又放回原处。
                  “当我要到彼得堡时,我仿佛知道,仿佛有顶感……”公爵继续说,“我不想到这儿来!我想把所有·这里的一切都忘掉,从心里掏光铲尽!好了,再见……你怎么啦!”
                  公爵说着,漫不经心地又从桌上把小刀拿到手里,罗戈任又从他手里夺过来,扔到桌上。这是样式很普通的一把小刀,刀柄是鹿角做的,不能折叠,刀长三俄寸半,宽则与之相应。
                  看到公爵特别注意到两次从他手里夺出这把小刀,罗戈任气忿而烦恼地抓起它,把它夹在书里,又把书甩到另一张桌于上。
                  “你是用它来裁纸还是怎么的?”公爵问道,但似乎是心不在焉地,依然仿佛陷于深深的沉思之中。
                  “是的,裁纸……”
                  “这不是园艺用的刀吗?”
                  “是的,是园艺用刀。难道园艺刀就不能用来裁纸吗?”
                  “它……完全是新的。”
                  “新的又怎么啦、难道我现在不能买新刀广罗戈任越说越恼火,终于气愤地喊了起来。
                  公爵打了个颤,凝神望了一下罗戈任。
                  “嘿,我们呀!”他完全醒悟过来了,忽然笑起来说,“兄弟,像现在这样我的脑袋昏沉沉的时候,还有这病……请原谅我,我完完全全变得那么心不在焉,十分可笑。我根本不想问这种事……我不记得问什么。再见……”。
                  “不是往这里!”罗戈任说。
                  “我忘了!”
                  “往这里,往这里,我们一起走吧,我来指路。”


                  22楼2014-02-26 20:26
                  回复
                    他们经过了公爵原先已经走过的房间;罗戈任稍走在前,公爵跟在他后面。他们走进了一间大厅。这里四周墙上挂着一些画,全是些主教的肖像画和风景画,但是画面已经模糊不清了。在通向接下来要经过的一个房间的门上方,挂着一幅样式很奇特的画,长两俄尺半左右,高无论如何也不超过六俄寸,上面画的是刚从十字架上取下来的救世主。公爵扫了一眼这张画,仿佛想起什么似的,但是他没有停留,想走进门去,他心里很沉重,想尽快离开这幢房子。但是罗戈任忽然在这幅画前停了下来。
                    “所有这里这些画,”他说,“全是先父在拍卖行里花一个或两个卢布买下来的,他喜欢这些画。一个懂行的人把这里所有的画都一一看过,他说,是些低劣货。而这一幅,就是门上这幅画,也是花两个卢布买来的,他说不是低劣之作,居然有一个人寻觅这张画,还对父亲说,愿出三百五十卢布的价,而萨维利耶夫·伊万·德米特里奇,一个商人,是个非常喜欢画的人,出价到四百卢布,上个星期则向谢苗·谢苗内奇哥哥提议五百卢布买它。我留下自己要。”
                    “噢,这……这是临摹汉斯·霍尔拜因的画,”公爵已经仔细看过这幅画,说,“虽然我不太在行,但是,我觉得这是很出色的一幅临摹画。我在国外看到过原画,便忘不了。但是……你怎么啦……”
                    罗戈任突然撇下画,照原路向前走去。当然,心不在焉和突然表露出来的特别奇怪的焦躁情绪也许可以解释他这种突然的行为;但毕竟使公爵感到有点纳闷,并非由他开始的谈话就这么中断了,而且罗戈任甚至都没有回答他。
                    “列夫·尼古拉伊奇,我早就想问,你信不信上帝。”走了几步,罗戈任忽然又说起话来。
                    “你问得真怪,还有,……你看人的这种神情!”公爵不由地指出。
                    “可我喜欢看这幅画,”罗戈任好像又忘了自己提出的问题,沉默了一会,然后低声说。
                    “看这幅画!”公爵在一个猛地冒出的想法的支配下、忽然喊了起来:“看这幅画!有的人会因为这幅画而失去信仰!”
                    “信仰是在失去,”出乎意外地罗戈任忽然肯定这一点,他们已经走到出去的那扇门口了。
                    “怎么呢?,公爵忽然站住,“你说什么呀?我几乎是开玩笑说的,你却那么当真!你干吗要问信不信上帝?”
                    “没什么,随便问问。我过去就想问。现在不是有许多人不信吗?有一个人喝醉了酒对我说。在我们俄罗斯不信上帝的人比所有别的地方要多,是真的吗?你在国外生活过,你说呢?他说,‘我们,在这点上比他们轻松些,因为我们走得比他们远……”
                    罗戈任刻薄地笑了一下;说完自己的问题,他突然打开了门,抓住门锁的把手,等公爵走出去,公爵很惊奇,但还是走了出去。罗戈任跟在他后面走到楼梯口,在身后关上了门。两人面对面站着,那样子好像两人都忘了,要往哪儿走,现在该做什么。
                    “再见,”公爵伸过手说。
                    “再见,罗戈任紧紧地但完全是机械地握着公爵递给他的手,说。
                    公爵走下一级,又转过身来。
                    “说到信仰,”他莞尔一笑(他显然不想就这样留下罗戈任),此外也受到突如其来的回忆的影响而有了兴致,开始说,“说到信仰,我在上星期两天之内遇见过四个不同的人。早晨我乘一条新铁路线上的火车,四个小时都跟一个C先生坐在车厢里聊天,立即就熟识了。还在以前我就听说过有关他的许多事情,顺便说,那都是讲他是无神论者的事,他这个人确实很有学问,我也很高兴跟一个真正有学问的人谈话。而且,他是个少有的教养好的人,跟我谈话完全就像跟一个在知识水平和理解能力上跟他一样的人那样。他不信上帝。只是有一点使我惊讶:他仿佛根本不是谈那个问题,始终都是这样,之所以使我惊讶,是因为过去,不论我遇见过多少不信上帝的人,也不论我读过多少这种书,我总觉得,他们说的和他们在书上写的仿佛根本不是在谈那个问题,虽然表面上看来是不谈那个问题。当时我就向他谈出了这种感受,但是,想必我没有讲清楚或者不善于表达,因为他什么也不明白……晚上我在一家县城的旅馆里住宿,这家旅馆刚发生了一起杀人事件,就在我到的上一夜,大家都在谈论这件事,两个农民,都已有了点年纪、没有喝醉,彼此已经相知甚久,是好朋友,喝够茶以后,他们想一起睡一间斗室里,但是在最后两天,一个看见另一个有一块银表,系在穿着黄色玻璃珠子的细绳上,显然他过去不知道对方有表。这个人并不是小偷,甚至还很老实,就农民的生活来说根本不穷。但是这块表那样叫他喜爱,又那样诱惑他,最后,他就克制不住了:拿起了刀,等好朋友翻过身去后,他就从背后小心翼翼地走近去,把刀对准他的朋友,眼睛朝天,划着十字,痛苦地暗自祷告:‘主啊,看在基督面上宽恕我吧!’接着就像宰一头羊似的一下子把朋友杀了,掏走了那块表。”


                    23楼2014-02-26 20:29
                    回复
                      4.第一遍看时很温馨的十字架情节(接上一楼)
                      罗戈任纵声大笑。他笑得非常厉害,就像毛病发作似的。刚才他还怀着阴郁的情绪,现在看着他这样狂笑。甚至不由得让人感到奇怪。
                      “我就喜欢这样!不,这是最精彩的了!”他痉挛一般喊道,几乎喘不过气来。“一个根本不信上帝,另一个却信到杀人还要祷告……不,公爵兄弟,这不是虚构杜撰!哈一哈一哈!不,这是最精彩的了!”
                      “第二天早晨我在城里闲逛,”罗戈任一停下来,公爵就继续说,虽然痉挛的笑仍然阵阵发作,使罗戈任的双唇不住地哆嚏。“我看见,一个喝醉酒的士兵,样子十分邋蹋,跌跌冲冲在木头人行道上走着。他走到我跟前说,‘老爷,买了这个银十字架吧,20戈比我就卖给您,是银的呀!’我看见他手中有一个十字架,大概刚从自己身上取下来,系在一根很脏的淡兰色带子上,但是一看就知道,只是真正的锡做的,大号的,有八端,有完整的拜占庭图画。我掏出20戈比给了他,当即把十字架戴到自己身上。从他脸上看得出,他是多么得意,因为骗过了一个愚蠢的老爷,而且立即就拿十字回换来的钱去喝酒了,这是毋容置疑的。兄弟,回俄罗斯后向我涌来的一切,当时留给我十分强烈的印象;过去我对俄罗斯毫不了解,就像是个聋哑人似的,在国外这五年里常常有点带着幻想怀念着它。我一边走一边想:不。还是等一等再谴责这个出卖基督的人。上帝可是知道的,在这些醉醺醺的虚弱的心灵中包含着什么。过了一小时,在回旅馆的路上,我碰上了一个怀抱婴儿的女人。这女人还年轻,小孩刚六个星期。孩子朝她笑了一下,据她观察,这是他生下来第一次笑。我看到,她突然虔诚虔敬地划了个十字。‘你这是干什么,大嫂?’我说。(我那时什么都要问。)她说,‘这跟别的母亲一样,当她发现自己的小宝贝第一次微笑时,她会多么高兴,上帝也会这样,每次当他从天上看到有罪的凡人在他面前诚心诚意地祈祷,他也会这样高兴。’这是那个女人对我说的,差不多就是这么说的,她说出了这么深刻、这么细腻的真正是宗教的思想,一下子表达了基督教的全部实质,也就是这样一个概念:上帝就像我们的生身父亲,上帝因人而高兴犹如父亲”因自己的亲生孩子高兴一样,这就是塞督教最主要的思想!一个普通的乡下女人!真的,是个母亲……谁知道,也许这个女人就是那个士兵的妻子。听着,帕尔芬,你刚才问过我)我的回答是这样,宗教感情的实质与任何高谈阔论,与任何过错和犯罪,与任何无神论都不相于,这里好像不是那么回事,而且永远不是那么回事;这里似乎是这么回事:有关它的问题各种各样的无神论将永远只是一滑而过,将永远说不到要点上。但主要的是,在俄罗斯人的心灵上可以最明显,最快地发现这一点,这就是我的结论!这是我从我们俄罗斯得出的最早的信念之一。要做的事情有的是,帕尔芬!在我们俄罗斯这块天地里大有事情可做,相信我!你回想一下在莫斯科有一段时间我们常碰头和谈天的情景……现在我根本不想回到这里来!根本不想这样跟你见面,根本不想!算了,说这干什么!……告辞了,再见!愿上帝不会撇下你!”
                      他转过身,开始下搂梯。
                      “列夫·尼古拉耶维奇!”当公爵走到楼梯第一处拐弯的小平台时,帕尔芬在上面喊他,“你向士兵买的那个十字架,是不是带在身上?”
                      “是的,我戴着。”
                      公爵又停了下来。
                      “到这里来拿出来看看。”
                      又是新奇事儿!公爵想了想,又朝上走,把自己的十字架拿出来给他看,但是没有从脖子上取下来。
                      “给我吧,”罗戈任说。
                      “为什么?难道你……”
                      公爵不想割舍这个十字架。
                      “我要戴它,我把自己的拿下来给你,你戴。”
                      “你想交换十字架?既然这样,帕尔芬,请拿去吧,我很高兴;我们做弟兄吧!”
                      公爵摘下了自己的锡十字架,帕尔芬则取下了自己的金十字架,互相交换了。帕尔芬沉默不语。公爵带着沉重而又惊讶的心情发觉,过去的不信任,过去那种近乎嘲笑的苦笑似乎依然没有从他结拜兄弟脸上消失,至少有好儿回一瞬间中强烈地流露出来。最后,罗戈任默默地握着公爵的手,站了一会,仿佛下不了决心做什么,末了,忽然拽住公爵,用勉强听得见的声音说:“我们走。”他们穿过一楼的平台,在他们刚才走出来的那扇门对面的门旁打了铃。很快就有人力他们开了门,一个系头巾,穿一身黑衣服的驼背老妇人默默地低低地向罗戈任鞠着躬;他则很快地问她什么,也不停下来听回答,继续带公爵走过污间。他们又走过一个个幽暗的房间,那里有一种异常的、冷静的洁净,蒙着清洁白套子的古老家具透出一种寒森森、阴沉沉的感觉。罗戈任未经通报,径直把公爵带到一间像是客厅的不大的房间,那里隔着一道闪亮的红木板壁,两侧各有一扇门,板壁后面大概是卧室。在客厅角落里,桌子旁边,有一位小个子老太坐在扶手倚里,从外貌来看她还不算很老,甚至还有一张相当健康、讨喜的圆脸,但是已经满头银丝,而且一眼就可以断定她患有老年痴呆症。她穿着黑。色毛料衣裙,脖子上围着一条黑色大围巾,头戴一顶有黑色丝带的洁白的包发帽。她的脚搁在一张小樊上。她身旁还有一位整洁干净的老太婆,比她还老,她穿着丧服,也戴着白色发帽,想必是寡居这里的,她默默地织着袜子。她们俩大概一直默默无语。第一个老太一看见罗戈任和公爵,就朝他们笑了一下,并好几次朝他们亲切地点头表示高兴。
                      “妈妈,”罗戈任吻了她的手,说,“这是我的好朋友,列夫·尼古拉那多奇·梅什金公爵,我跟他交换了十字架,在莫斯科有一段时间他对于我来说就像是亲兄弟,为我做了许多事,妈妈,为他祝福吧,就像为你亲生儿子祝福一样。等等,老妈妈,是这样,让我来帮你把手指捏忏……”
                      但是帕尔芬还没有动手以前,老太婆就抬起自己的右手,聚拢三个手指头,为公爵虔诚地划了三次十字。后来又一次朝他亲切和温柔地点了点头。
                      “好,我们走吧,列夫·尼古拉耶维奇,”帕尔芬说,“我就是为此才带你来的……”
                      当他们又来到楼梯口的时候,他补充说:
                      “瞧她根本就不明白人家说什么,也丝毫不懂我的话,可是却为你祝福了这就是说,是她自己愿意的……好了,再见吧,我和你都到该分手的时候了。”
                      他打开了自己的门。
                      “让我至少拥抱你一下作为告别吧,你真是个奇怪的人!”公爵含着温和的责备望着罗戈任大声说,并且想要拥抱他。但是帕尔芬刚抬起双手,立刻又放下了。他没有决心,并且转过身去,免得看着公爵。他不想拥抱他。
                      “不要怕!我虽然拿了你的十字架,但不会为了表而杀了你!”他不知为什么奇怪地笑着,含混不清地嘟哝说。但是,忽然他的脸整个儿变了样:脸色白得吓人,双唇哆嗦着,眼睛熠熠发光。他抬起双手,紧紧地拥抱了公爵,喘着气说:
                      “你就把她拿去吧,既然命运是这样!她是你的!我让给你……记住罗戈任!”
                      他撇下公爵,也不朝他看一眼,匆匆走进自己房间,砰的一声在身后关上了门。


                      24楼2014-02-26 20:33
                      回复
                        6.梅什金再次遇见罗戈任(梅什金真是太圣母)
                        林荫道沙地上轻轻发出的嚓嚓脚步声使得他抬起头来。黑暗中很难辨认来者的脸。这个人走到长椅前,在他旁边坐下。公爵迅即移近他,几乎紧挨着他,这才看出了是罗戈任苍白的脸。
                        “我就知道,你是在这里什么地方游荡,没用多久就找到了,”罗戈任从牙缝里挤出这两句话低声说道。
                        在旅客走廊里相遇之后他们是第一次见面。罗戈任的突然出现使公爵大力惊诧,有一段时间他都无法集中思想,痛苦的感觉又在他的心间复苏。看来,罗戈任明白他给对方造成的印象;虽然开始他曾有点不知所措,说话似乎故作随便的样子,但公爵很快就觉得,罗戈任没有丝毫做作,甚至也没有丝毫特别的困窘;如果在他的手势和话语里曾有过某种不自然,那也仅仅是外表的;在内心这个人是不可能改变的。
                        “你怎么……会在这儿找到我的?”公爵为了开始说话而问道。
                        “从凯勒尔那儿听说(我上你那儿去过),‘到公园去了’不是我想,事情果然是这样。”
                        “什么事情?”公爵不安地抓住罗戈任冒出来的话问。
                        罗戈任冷冷一笑,但不做解释。
                        “我收到了你的信,列夫·尼古拉那维奇;你这一切全是徒劳……何苦呢?……现在我是从她那儿来找你的:她嘱咐一定要把你叫去,有什么话非常必要告诉你。她要你今天就去。”
                        “我明天去。我马上回家去:你……到我那儿去吗。”
                        “干什么?我把所有的话都对你说了;再见。”
                        “难道您不顺便去一下?”公爵轻轻问他。
                        “你这人真怪,列夫·尼古拉那维奇,真让人对你感到惊讶。”
                        罗戈任讥讽地讪笑了一下。
                        “为什么?凭什么你现在对我这般恶意?现在你可是自己也知道,你所认为的一切都是不对的。不过,我倒是认为,你对我的仇恨至今仍未消除,你知道是为什么吗?因为你曾经企图谋窖我,因而你的仇恨还未解除。我告诉你,我记得的罗戈任只是那天交换了十字架并结为兄弟的那个帕尔芬·罗戈任;我在昨天的信里就对你说了这一点,让你忘了所有这一切胡话,并再也别跟我谈起它们,你干嘛要回避我?干吗要对我把手藏起来?告诉你,那时曾经发生过的一切,我只把它看作是一场梦吃,对于那一整天你的想法,我现在知道得清清楚楚,就像对自己的了解一样。你想像的一切是不存在的,也不可能存在。那又为什么我们之间还要存在仇恨呢?”
                        “你哪来的仇恨!”罗戈任对公爵这出其不意的热情话语又笑了起来,回答说。他站在那里,确实避着他,离他两步远,还把手藏起来。
                        “现在起我再也不会去你那儿,列夫·尼古拉那维奇,”他缓慢和含蓄地补充说,算是做了结论。
                        “难道你就这么恨我吗?”
                        “我不喜欢你,列夫·尼古拉那维奇,又为什么要到你那儿去呢?哎,公爵,你就跟孩子一模一样,想要玩具了——就得搬出来摆到面前来,而对事理都不明白,这一切你在信里就是这么写的,现在也是这么说的,难道我不相信你?你的每句话我都信,并且也知道,你从来都不曾欺骗过我,今后也不会欺骗;可我仍然不喜欢你,你信里写道,你一切都忘了,只记得交换过十字架的兄弟罗戈任,而不是那个当时曾向你举起刀子的罗为仟。可是你怎么会了解我的感情呢?(罗戈任又苦笑了一下。)也许,从那以后我一次也没有后悔过这件事,而你已经给我寄夹了你兄弟般的宽恕。也许,那天晚上我想的已经完全是别的事,而对这件事……”
                        (中间删掉几段)
                        “哎,你呀,列夫·尼古拉那维奇,这条路走得还不多,据我看,还仅仅是开始。不用等多久:你将会拥有自己的警察,自己会日夜守着,了解那里的一举一动,只要……”
                        “别说了,永远不要说这事!”公爵喊了起来,“听着,帕尔芬,你来以前我刚才就在这里走来走去,突然笑了起来,我不知道笑什么,只不过是有原因的,我想起了,明天正好碰上是我的生日,现在差不多12点了。走,我们去迎接生日!我那儿有酒,我们干几杯,你就祝我……我自己也不知道现在希望得到什么,但就是要你祝愿,而我祝你幸福美满。不然就把十字架还我!那件事后第二天你不是没有把十字架送还给我吗?不是还在你身上吗?现在还挂在你身上吗?”
                        “在我身上,”罗戈任说。
                        “好,那就走吧。没有你,我不想迎接我的新生活,因为我的新生活开始了!帕尔芬,你不知道我的新生活是从今天开始吗?”


                        26楼2014-02-26 20:55
                        回复
                          “出去吧,”罗戈任碰了一下公爵的手。
                          他们走了出来,重又坐到刚才的椅子上,还是面对面坐着。公爵打颤越来越厉害,同时疑问的目光一直不从罗戈任的脸上移开。
                          “我看得出,列夫·尼古拉耶维奇,你在打颤,”罗戈任终于说,“你情绪失常时,记得吗,在莫斯科那次几乎就是这样,或者就是发病前是这样。我想不出来,现在该对你怎么办……”
                          公爵聚精会神,用心听着,以便理解眼前发生的事,同时又一直用目光询问着。
                          “这是你干的?”他朝门帘那边点了下头,终于说。
                          “这……是我……”罗戈任嗫嚅着说,并垂下了头。
                          他们沉默了5分钟光景。
                          “因为,”罗戈任突然继续说,仿佛未曾中断谈话似的,“因为要是你发起病来,现在喊叫起来,那么,街上或者院子里大概就会有人听到并猜到,住宅里有人过夜,就会来敲门,就会有人进来……因为大家以为我不在家。我连蜡烛也不点,就是为了不让街上或院子里的人知道。因为我不在时总把钥匙带走,所以没有我,三四天都不会有人进来收拾房间,这是我立的规矩。因此不能让人家知道我们在这里过夜……”
                          “等一下,”公爵说,“我刚才间过管院人和老大婆:纳斯塔西娅·费利帕夫娜有没有过夜?看来,他们已经知道了。”
                          “我知道你问过。我对帕夫季耶夫娜说,昨天纳斯塔西娅·费利帕夫娜顺便来,昨天就去帕夫洛夫斯克了,在我这儿只呆了10分钟。所以他们不知道她在这里过夜……谁也不知道。昨天我们进来时,完全是悄悄地,就像今天我和你进来时一样。路上我还暗自想,她会不愿意悄悄地进来,--哪有的的!她低声说话,踮着脚走。为免得发出声响,还脱下了身上的裙子,拿在手里,上楼梯时她自己还用手指头警告我别出声。她一直怕的是你。在火车上完全像个疯子似的,全是因为骇怕,也是她自己愿意到我这儿过夜的;我起先想把她送到教师妻子那儿去的,——哪儿的活!她说,‘在那里天一亮他就把我找到了,你把我藏起来,明天天一亮就去莫斯科”后来又想去奥廖尔的什么地方。她躺下睡觉时还一直说,我们去奥廖尔……”
                          “等一下,你现在怎么办,帕尔芬,你想干什么?”
                          “我就不放心你,你一直在打颤。我们就在这里过夜,一起过夜。除了那张床,这里没有别的床铺,我这样想好了,把两只沙发上的靠垫拿下来,就在这里,在幔窗旁,并排铺起来,给你睡也给我睡,这样可以待在一起。因为,如果有人进来,就会查看或寻找,马上就会看见她并将她运走。就会审问我,我就说是我干的,于是马上会把我带走。现在就让她这样躺着,就在我们旁边,在我和你旁边……”
                          “对,对!”公爵热烈地肯定说。
                          “就是说,不去自首,也不让她的尸体被抬走。”
                          “决不!”公爵决然说,“无论如何也不!”
                          “我就是这样决定的,老弟,无论如何无论是谁都不交出去。我们悄悄地过一夜。我今天从家里出去只有1小时,是在上午,其余时间一直呆在她身边。后来晚上了我又去找你。我也还担心,天气闷热,会有味儿。你闻到味儿没有?”
                          “也许闻到了也不知道。到早晨一定会有味的。”
                          “我给她盖上了漆布,很好的美国漆布,漆布上面又罩了床单,还放了四瓶开了盖的日丹诺夫杀菌剂,现在还在那里。”
                          “就像那里……莫斯科出的事一样?”
                          “因为,兄弟,怕有味儿。她可就像躺着睡觉守样……到早晨天亮了,你再看看。你怎么啦,起不来了?”看到公爵哆嗦得站不起来,罗戈任又担心又谅讶地问。
                          “两腿使不上劲,”公爵喃喃说,“这是因为骇怕,我知道……等过了这一阵,就能站起来的……”
                          “等一下,我先来给我们铺好垫子,让你好躺下……”我也跟你一起躺下……然后静听……因为,兄弟,我还不知道……兄弟,我现在还没有全都知道,所以我先对你说,让你早点知道这一切……”
                          罗戈任一边含糊不清地嘀咕着,一边开始铺垫子,看来,也许还在上午他就暗自想好了这样铺。昨天夜里他自己躺在沙发上。但是沙发上并排躺两人睡不下,而他现在又一定要铺在一起,所以此刻费了好大劲把两只沙发上大小不一的靠垫经过整个房间搬到幔帘后的入口处,总算马马虎虎安顿好了铺位。他走到分爵跟前,温柔而兴奋地搀着他的手,扶他起来,把他带到铺位前;但是,公爵原来已经能自己行走,这就是说,“骇怕已经过去了;”然而他仍然在继续打颤。
                          “兄弟,因为现在天热,”罗戈任让公爵躺到左边比较好的垫子上,自己则双手枕在脑后,在右边和衣躺下,突然开始说,“你也知道,会有味儿……我怕打开窗户;母亲那儿有些盆花,开着许多花,而且发出很好的香味,我想搬过来,可是帕夫季耶夫娜会猜到的,她很好奇。”
                          “她是很好奇,”公爵随声附和道。
                          “莫非去买些花束和鲜花来放在她周围?我想,朋友,看着她躺在花丛中,会觉得很可怜。”
                          “听着……”公爵好像思绪紊乱,寻思着究竟应该问什么,又仿佛立即忘了,“听着,告诉我:你用什么干的?用刀子?就那一把?”
                          “就那一把。”
                          “再等一下!帕尔芬,我还想问你……我有许多问题要问你,关于这一切……但你最好先告诉我,一开始就让我知道:你是不是想在我婚礼举行前,就在结婚仪式前,在教堂门前的台阶上就用刀杀死她?你想不想?”
                          “我不知道,想还是不想……”罗戈任干巴巴地回答说,甚至仿佛对此问题感到奇怪和不解。
                          “你从来也没把刀随身带往帕夫洛夫斯克吗?”
                          “从来没有。我能对你讲的就只是这把刀子,列夫·尼古拉耶维奇,”他沉默一会,又补充说,“我是今天早晨把它从锁着的抽屉里拿出来的,全部事情都是在凌晨3点钟时发生的。这把刀子一直夹放在书里……还有……还使我感到奇怪的是,刀似乎进了一俄寸半……甚或是两俄寸……就在左胸口……可总共就只半汤匙血流在衬衣上,再也没有了……”
                          “这个,这个,这个,”突然公爵激动万分地抬起身子,说,“这个我知道,我书上读到过……这叫内出血……甚至有一滴血也不流的。这是正好刺中心脏……”
                          “等等,你听见没有?”罗戈任突然很快打断了公爵,惊恐地在垫子上坐起来,“听见了吗?”
                          “没有!”公爵望着罗戈任,同样惊恐地很快回答着。
                          “有人在走动!听见了吗?在厅堂里……”
                          两人开始倾听。
                          “听见了,”公爵坚定地低声说。
                          “在走动?”
                          “在走动。”
                          “要不要锁上门?”
                          “锁上……”
                          门锁上了,两人重又躺下。很长时间没有作声。
                          “啊,对了!”公爵突然用原先那种激动和急促的低语轻声说,似乎又捕到了一个念头,非常担心再把它丢了,甚至从铺位上跳了起来。“对了……我想要……这副牌,牌……据说,你跟她玩过牌?”
                          “玩过,”罗戈任沉默一会说。
                          “牌……在哪里?”
                          “牌就在这里……”静默了更长一会,罗戈任说,“就是这副……”


                          28楼2014-02-26 21:54
                          回复
                            2.道连被爵士的言语迷惑,画家吃醋(道连你刚出场就这么渣)
                            他们一进画室便看到了道连·格雷,背朝他们,坐在钢琴旁边,翻着舒曼的乐谱《森林景象》。"你得把它借给我,巴兹尔,"他大声说。"太动人了,我要学。"
                              "那得看你今天姿势摆得怎样,道连。"
                              "哦,我摆腻了,也不要跟真人一样大的画像,"小伙子回答,使着性子在乐凳上转了一圈。一看见亨利勋爵,脸红了好一阵子,惊跳了起来。"真对不起,巴兹尔,我不知道你有客。"
                              "这是亨利·沃登勋爵,道连,我牛津时的老朋友。刚才我还告诉他,你是一个多好的模特儿,这一下可全给你搅了。"
                              "你并没有搅了我见到你的愉快,格雷先生,"亨利勋爵走上前,伸出手去。"我的姑妈常常跟我说起你,你是她特别喜欢的人之一。恐怕也是她的一个牺牲品。"
                              "现在我上了阿加莎太太的黑名册,"道连回答,露出滑稽的忏悔 表情。"上星期二,我答应跟她一起去惠特查普尔的一个俱乐部。说真的,我全忘了。我们本来要一起表演二重唱--我想是三个二重唱。不知道她会怎么说我,我吓得不敢去见她了。"
                              "哎呀,我可以让你跟姑妈和好。她可一心向着你呢。我想,你没上,没有什么大不了。观众们也许真以为是二重唱呢,因为阿加莎姑妈一坐到钢琴前,发出来的声音便足有两个人那么响。"
                              "对她来说,那很可怕。在我听来,感觉也不会太好,"道连。格雷笑着回答道。
                              亨利勋爵打量着他。不错,他确实长得漂亮无比,红红的、曲线柔和的嘴唇,直率的蓝眼睛,鬈曲的金发。他脸上的某种表情让人立刻就会信赖他。年轻人的一切坦率和纯正都写在那里。你感到,他不受世俗的玷污。难怪巴兹尔·霍尔华德对他敬佩不已。
                              "你太迷人了,不该去搞慈善,格雷先生--实在太迷人了。"亨利勋爵跌坐在沙发上,一面打开了他的烟盒子。
                              画家一直在忙着调颜色,准备画笔,看上去心事重重。听了亨利勋爵的最后一句话,他瞥了他,犹豫了一下,随后说,"哈利,我想今天完成这幅画,要是我请你离开的话,你会认为我非常粗鲁吗?"亨利勋爵微微一笑,瞧了瞧道连·格雷,"我得走吗,格雷先生?""哦,请别走,亨利勋爵。我知道,巴兹尔又生闷气了,他一这样,我便受不了。另外,我想请你说说,为什么我不能搞慈善。"
                              "我不知道自己能不能谈,格雷先生。这个话题很乏味,得一本正经地来谈。不过,既然你请我留下,当然我就不走了。你不会真的在乎吗,巴兹尔?你常常同我说,你喜欢有人跟模特天。"
                              霍尔华德咬着嘴唇。"要是道连希望你留下,你当然得留下。道连的随心所欲是我们每个人的法律,除了他自己。"
                              亨利勋爵拿起帽子和手套。"你执意留我,巴兹尔,但恐怕我还是得走。我答应在奥尔良俱乐部跟人碰头。再见,格雷先生。找个下午上柯曾街来看我,五点钟我总是在家的。来之前写封信,要是错过就太可惜了。"
                              "巴兹尔,"道连.格雷叫道,"亨利勋爵走的话,我也走。你作画的时候从来不张嘴说话,而我站在画台上,还要装出一副高兴面孔,实在乏味得可怕。请他留下来吧,我坚持。"
                              "留下吧,哈利,为道连,也为我,"霍尔华德说,紧盯着自己的画。"确实如此,工作的时候我从来不说话,也不听人家说话。不幸的模特,一定觉得枯燥得可怕。我求你留下了。"
                              "可是奥尔良俱乐部那个人怎么办呢?"
                              画家笑了。"我想那没有什么难处。再坐下吧,哈利。道连呢,站到画台上去,别动得太多,也别理亨利勋爵说什么。他把所有的朋友都影响坏了,惟独我没有。"
                              道连·格雷走上画台,一副希腊年轻殉道者的样子,不满地向亨利勋爵微微噘了噘嘴。对亨利勋爵,他很有好感。勋爵跟巴兹尔截然不同。两人构成了饶有兴味的对比。勋爵有个好嗓子。一会儿道连对亨利勋爵说,"你的影响真的很坏吗?像巴兹尔说的那么坏?"
                              "世上并没有好影响这样的东西,格雷先生。一切影响都是不道德的--从科学的观点看,不道德。"
                              "为什么?"
                              "因为去影响一个人就是把自己的灵魂给了他。他便不会按天性去思考,或者按天性燃起自己的激情。他的美德不真实。他的罪过,要是有的话,也是借来的。他成了别人的音乐的回声,成了这么个演员,扮演着剧本中没有为他而写的角色。生活的目的在于自我发展。充分实现自己的天性--是我们每个人来到世间的目的。如今,人们倒怕起自己来了,忘记了他们的最高职责,也就是对自己应负的责任。当然,他们很慈悲,让饿肚子的吃饱,让要饭的有衣穿。但他们自己的灵魂却在挨饿,赤裸裸一无遮拦。我们的民族失去了勇气,也许从来就并未真有过勇气。害怕社会是道德的基础,害怕上帝是宗教的秘密,就是这两者支配着我们。但是--"
                              "你的头向右侧一点儿,好乖乖,道连,"画家说,沉浸在自己的创作之中,只觉得年轻人的脸上出现了一个从未有过的表情。
                              "但是,"亨利勋爵又往下说,嗓子低沉悦耳。同时他还很有风度地挥了一下手,那是他的一个典型动作,在伊顿公学念书的日子就有了。"我相信,人的一生要是活得充分彻底。人要是抒发一切感情,表达一切思想,实现所有的梦想--我相信,世界将沉浸于新的喜悦之中,于是我们会忘掉中世纪时代的一切弊病,回到希腊的理想中去--也许是一种比希腊的理想更好、更丰富的东西。但我们中的最勇敢分子也害怕自己。那种野蛮自残式的过分克己,不幸还存在,使生活大为减色。我们因为自我克制而遭到了惩罚。想要压制的每个冲动都在头脑中酝酿着,并毒害我们。肉体一旦犯罪,便与罪孽无·缘,因为行动是一种净化的方式。除了回忆的愉悦,悔恨的奢侈,什么都没有留下。摆脱诱惑的惟一办法是向诱惑投降。倘若抵制,灵魂就会得病,病因便是渴望自己所不允的东西,企求那些可怕的法律使其变得可怕和非法的东西。据说,世上的伟大事件都发自脑袋。在脑袋里,也只有在脑袋里,产生了世间的大罪大恶。你,格雷先生,拿你自己来说吧,你的青年时代像玫瑰一样红,少年时代像玫瑰一样白,你曾产生过让自己害怕的激情,有过令你胆战心惊的念头,做过白梦和夜间梦,只要一想起这些梦来,你会满脸愧色--"
                              "慢着!"道连·格雷支吾着,"慢着!你把我弄糊涂了,不知该这么说才好。你的问题有答案,可就是找不到。别说话,让我想一想,或者还不如让我尽量不去想。"
                              大约有十分钟,他一动不动地站在那里,嘴巴张开着,眼睛异样地明亮。他模糊地意识到,内心正接受着一种全新的影响,而这种影响似乎来自于他自己。巴兹尔的朋友同他说的几句话--随口说说的,毫无疑问。话中不乏刻意的悖论--拨动了某根秘密的心弦,这根心弦以前从未触及过,此刻却在奇怪地搏动着。
                              音乐曾经如此打动过他,无数次折磨过他,但音乐表达得并不清晰,它在我们心里创造的不是一个新世界,而是另一种混乱。话语呀!只不过话语!它多么可怕!多么清楚,多么生动,多么残酷!你无法逃避话语,它蕴含着多么微妙的魔力,似乎能使无形的东西变成有形,似乎自身具有一种音乐,像提琴和诗琴一样动听。而只不过是话语!还有比话语更真实的吗?
                              不错,年少时他有很多东西不懂,此刻他懂了,忽地觉得生活的色彩像火一样红,仿佛自己向来就在火中行走。但为什么以前一直没有觉察呢?
                              亨利勋爵露出不可捉摸的微笑,观察着他,准确地知道心理上什 么时候不该说话,一时兴趣大增。他惊异于自己的话会有这种突然的影响力,记起了十六岁时读过的一本书,内中说的很多东西以前并不懂,不知道道连·格雷是不是也经历着类似的感受。他不过是无的放矢而已,难道那支箭真的射中了目标?这小伙子真可爱啊!
                              


                            33楼2014-02-28 13:40
                            回复
                              "不错,"他继续说,一面靠近霍尔华德,目光直逼他严厉的眼睛。"我要把我的灵魂给你看。你会看到你想象只有上帝才能看到的东西。"
                                霍尔华德吃惊地往后退了一步。"这是亵渎,道连!"他叫道。
                                "你不该说这样的话。那很可怕,也没有什么意思。"
                                "你这样想吗?"道连再次大笑起来。
                                "我知道是的。我今晚对你说的,是为了你好。你明白我一向是忠实的朋友。"
                                "别碰我,把你要说的话说完吧。"
                                画家的脸上掠过一阵痛苦的痉挛。有一会儿他没有开口,心头起了强烈的同情。说到底,他有什么权利去探究道连·格雷的隐?要是他干了一点点人家谣传的事情,他自己也该有多大的痛苦!自后他直起腰来,走到壁炉边,站在那儿,看着燃烧的木柴霜一般的叵烬和闪动着的火焰。
                                "我等着呢,巴兹尔,"年轻人说,口吻生硬而毫不含糊。
                                霍尔华德转过身来。"我要说的是,"他叫道。"人家对你的这些可怕指控,你得给我一个回答。要是你告诉我,这些指控根本就是假|勺,我会相信你的。否认吧,道连,快否认呀!你没有看见我受着怎羊的煎熬?天哪!别告诉我你很坏,你堕落了,你很可耻。"
                                道连格雷微微一笑。他不屑地噘起了嘴。"上楼吧,巴兹尔,"也平静地说。"我每天都记生活日记,这部日记从来没有离开过我写日记的房间。你跟我来,我就把日记给你看。"
                                "我会跟你的,道连,要是你希望的话。我知道我已经误了火车。哪没关系,明天也可以走。但是别叫我今天晚上读什么东西。我所要的,是对我的问题给一个简单的回答。"
                                "到楼上才能回答你,现在可不行。你不需要花很多时间去读的。"
                                第十三章
                              他走出房间,开始登楼,巴兹尔·霍尔华德紧随其后。他们把脚步放得很轻,夜间行走的人不知不觉都会这样。灯光在墙上和楼梯上投下了奇怪的阴影,越来越大的风吹得几扇窗户吱咯直响。
                                到了顶端的平台,道连把灯放在地板上,取出钥匙开起门来。"你一定要知道吗,巴兹尔?"他轻声问。
                                "是的。"
                                "我很高兴,"他微笑着回答。随后又补充说,口气有些严厉。"你是天底下惟一有资格了解我底细的人。你跟我的生活的关系,比你想象的要密切。"他从地板上拿起灯,开了门,进了房间。一股寒气直逼过来,一时间灯火直往上蹿,火焰转成了昏黄色。他打了个寒噤。"快关门,"他悄声说,一面把灯放在桌子上。
                                霍尔华德带着困惑的表情把周围打量了一下。这里看上去好像已经多年没有住人了。一块褪了色的壁毯、一幅用帘子盖着的画、一个陈旧的意大利柜子和一个几乎空着的书架,似乎便是这个房间除了一把椅子和一张桌子之外的全部物品。道连·格雷正点着壁炉架上半支蜡烛时,霍尔华德发现到处布满了灰尘,地毯已是千疮百孔。护墙板后面,一只老鼠在逃窜,房问里有一股潮湿的霉味。
                                "因此你认为只有上帝才能看到我的灵魂了,巴兹尔?把这块帘子拉开吧,你会看到我的灵魂的。"道连说话的口气非常冷酷。
                                "你疯啦,道连,要不也差不多了,"霍尔华德皱起眉头低声说。"你不愿意?那我得自己拉了,"年轻人说着从杆子上一把扯下帘子,扔到了地上。
                                画家的嘴里发出一声惊叫,因为在昏暗的灯光下,画布上一张狰狞的脸正朝着他笑。表情里有一种东西使他感到厌恶。天哪!他看的正是道连·格雷自己的脸!那表情虽然可怖,却并没有完全破坏出奇的美。在越来越稀少的头发上,残留着某种金子般的颜色,肉感的嘴巴上有一抹猩红,麻木的眼睛依然保留着一丝可爱的天蓝色,高贵的曲线并没有完全从轮廓分明的鼻孔和柔软的喉部消失。不错,画的正是道连他自己。可是谁把它弄成了这副样子呢?他似乎认得出自己的笔法,画框的设计也出自他之手。这念头很荒谬,但他觉得可怕。他紧紧抓住点着的蜡烛,凑近了画像。左下角签着他的名字,用的是朱红色的瘦长的字体。
                                这是某种低级的仿作,卑鄙无耻的嘲弄。他从来没有画过这样的东西。可是,那是他自己的画。这,他明白,而且觉得仿佛身上的血,一下子从熊熊之火变成了结块的冰。居然是他的画!究竟怎么回事呢?为什么变成了这副样子?他回过头来,带着一种病人的目光瞧着道连·格雷。他的嘴巴痉挛着,一时张口结舌,说不出话来。
                                他用手摸了摸额头,额头上湿漉漉黏糊糊的,全都是汗。
                                年轻人倚在壁炉架上,用奇怪的目光看着霍尔华德。你只有在那些全神贯注地观看某个伟大艺术家演戏的人的脸上,才能看得到这种目光,内中既没有动情的哀伤,也没有发自心底的喜悦。纯粹是一个旁观者的心情,也许眸子里还含着一丝得意。他已经从外套上把花取下,正在闻着,或者假装在闻。
                                "这是怎么回事?"霍尔华德终于叫了起来。在他的耳朵里,连自己的声音听上去也又尖又怪。
                                "好多年前,我还是孩子的时候,"道连·格雷说,把手里的花捻碎了,"你碰到了我,恭维我,教导我为自己的美貌而感到虚荣。一天,你把我介绍给你的一个朋友,他向我解释了美的魅力。因为一时的糊涂,至今我不知道是不是该后悔,我许了一个愿,也许你会称其为祈祷......"
                                "我记起来了!啊,我记得太清楚了!不,这不可能。房间很潮湿,霉菌进了画布,但我在颜料里拌了大量矿物质毒药。我告诉你,这是不可能的。"
                                "嗳,什么不可能呀?"年轻人轻声说,走到窗前,把额头贴在冷冰冰雾气弥漫的玻璃上。
                                "你告诉我你已经把它毁了。""我错了。是它把我毁了。""我不相信这是我的画。""难道你看不到这画里有你的理想吗?"道连刻薄地说。
                                "我的理想,像你说的那样......""像你过去说的那样。"
                                "画里没有坏的东西,没有见不得人的东西。对我来说,你是一个千载难逢的理想。可这是一张涩情狂的脸。"
                                "这是我灵魂的面容。"
                                "上帝呀!我崇拜的是个什么东西!它有一双魔鬼的眼睛。"
                                "我们每个人身上都有天堂和地狱,巴兹尔,"道连道,使劲做了一个绝望的动作。
                                霍尔华德又转向画像,盯着它看了起来。"我的天哪!要是这是真的,"他大声说,"要是你过的就是这样的生活,那你一定比那些议论你的人所想象的要坏得多!"他又举起灯凑近画布,仔细端详起来。画像的表面似乎没有什么变化,还是他脱手时的老样子。显然,其恶浊来自内部。某种罪恶的病菌侵入了内在生命,奇怪地加剧了它的活动,渐渐地把画像蚕食掉了,比潮湿的坟墓里尸体的腐烂还要可怕。
                                霍尔华德的手颤抖着,蜡烛掉进了烛台孔,落到了地板上,火焰发出了噼噼啪啪的声音,他一脚把它踩灭了。随后他一屁股坐进桌旁那把摇摇晃晃的椅子上,把头埋在手里。
                                "老天呀,道连,多大的教训!多么可怕的教训!"道连没有回答,但他听得见这年轻人在窗前哭泣。"祈祷吧,道连,快祈祷吧,"他喃喃地说。"小时候大人是怎么教我们说的?别把我们引向诱惑。宽恕我们的罪孽。洗涤我们的邪恶。让我们一起说吧。你高傲自负的祈祷已经应验,你悔过自新的祈祷也会得到应验的。我太崇拜你了,为此而受到了惩罚。你太崇拜自己了,我们都受到了惩罚。"
                                道连·格雷慢慢地转过身来,一双嚎咙的泪眼看着霍尔华德。"太晚了,巴兹尔,"他支吾着。
                                "永远不晚,道连。让我们跪下吧,看我们是否还记得该祈祷的话来。不是有这样一首诗吗,'尽管你的罪恶是猩红的,我会把它变得像雪一样洁白'?"
                                "这种话现在对我已经毫无意义了。"
                                "嘘!别这么说。你这辈子作的恶已经够多了。我的天哪!你没有看到那该死的东西斜眼看我们吗?"
                                道连·格雷朝画像瞥了,突然冲着霍尔华德泛起了一种难以控制的仇恨,似乎画布上的形象向他提醒了这种仇恨,并通过狞笑着的嘴,轻声地注进了他的耳朵里。他内心涌动着困兽般的疯狂,厌恶那个坐在桌子旁边的人,超过了平生所厌恶的一切。他狂乱地朝四周看了看。正对面的漆柜上有一样东西在闪光。他的目光落在那东西上。他明白那是什么,一把刀。几天前他拿上来割一根绳子,忘了带下去了。他慢慢地向这把刀走去,经过霍尔华德身边。一到他身后便一把抓过了刀。霍尔华德在椅子上动了一下,好像要站起来。
                                道连向他直冲过去,将这把刀刺进了耳后的大动脉,把头按到了桌子上,对准它一刀刀刺了又刺。
                                一声透不过气来的呻吟和一个鲜血堵塞喉咙的人恐怖地叫喊。张开的手痉挛地往上伸了三次,在空中挥动着僵硬古怪的手指。道连又向他刺了两刀,霍尔华德没有动弹。什么东西开始流到地板上。道连等了一下,继续把霍尔华德的头往下按。随后把刀子扔在桌上,听听有什么动静。
                                除了血滴滴答答流在磨光了的地毯上的声音,他什么也没有听到。他开了门,走到了楼梯的平台上。房子里静得出奇。四周无人走动。他俯身倚在栏杆上,往下朝沸腾的黑夜窥视。随后取出钥匙,又回到了房间,像刚才那样把自己关在里面。
                                那东西仍然坐在椅子上,伸长了身子伏在桌上,头低着,背弓着,手又长又怪。要不是颈部血淋淋锯齿状的撕裂,桌上一摊黑色的凝血慢慢地在扩大,你准以为这人睡着了。
                                这件事干得多利索啊!他觉得出奇地冷静,走到落地窗前,把它打开,到了外面阳台上。风已经驱散了浓雾,天空像一只巨大的孔雀的尾巴,星星点点布满了无数金色的眼睛。他往下面望去,看见一个警察在巡逻,把手提灯长长的光束投在寂静的居家门户上。一辆徘徊着的马车在角落闪出了一个红点,便消失了。一个女人沿着栏杆爬也似地慢慢走着,一步一个踉跄,肩上的披风猎猎作响。她时时停下步来,往背后窥探着。一次她用沙哑的嗓子唱起歌来。那警察走过去,同她说了些什么。她大笑着摇摇晃晃地走开了。一阵刺骨的风刮过广场。汽灯摇曳着,火焰变成了蓝色。光秃秃的树木来回摇动着铁一样的黑色树枝。道连的身子抖了一下,返回房间,关上了窗子。
                                他到了门边,转动钥匙开了门。那个被杀的人,他连看都没看一眼。他觉得秘密在于不去考虑这件事情。这幅带给他一切苦恼的致命画像的作者,已经咽了气,那就行了。


                              38楼2014-02-28 17:25
                              回复