奥义书吧 关注:465贴子:4,183

回复:奥义书

取消只看楼主收藏回复

第二章
1. 在世间,当想起五萨满。
土是吭声清清嗓子(hińkāra)。
火为序曲(prastāva)。
中间界为吾吉它(udgītha)。 太
阳为和应曲(pratihāra)。
天空为终曲(nidhana)。
它们的次序是一个比一个更高。
2. 现在将次序反过来:
天空是吭声清清嗓子。
太阳是序曲。
中间界是吾吉它。
火是和应曲。
土是终曲。
3. 这些词,无论正序或反序,对懂得这个道理并尊崇五萨满的人都大有裨益。


17楼2014-02-27 18:34
回复
    第三章
    1. 骤雨之中,应想起一首五萨满。
    迎雨之风为清喉。
    云为序曲。
    雨为吾吉它。
    雨越来越小并有雷声,这就是和应曲。
    2. 雨过天晴,这就是终曲。
    是的,这场雨是为懂得这个道理,并在骤雨之中唱起五萨满的人而下的。


    18楼2014-02-27 18:34
    回复
      第四章
      1. 在万水之中,当想起一首五萨满。 云彩聚会为清喉。 雨未序曲。 东逝之水为吾吉它。 西去之流为和应。 大海为终曲。
      2. 懂得这个道理并在水中唱起五萨满的人必不在水中灭亡,而将拥有大水。
      第五章
      1. 寒暑交替之间,当想起一首五萨满。 春天为清喉。 夏天为序曲。 雨季为吾吉它。 秋天为和应。 冬天为终曲。
      2. 懂得这个道理并在寒暑交替之间唱起五萨满的人,季节将使他得益,使他季节丰满。
      第六章
      1. 在动物里,当想起五萨满。 山羊为清喉。 绵羊为序曲。 母牛为吾吉它。 烈马为和应。 人为终曲。
      2. 懂得这个道理并在动物身上看到五萨满的人,牛羊将归于他的名下,使他牲畜兴旺。
      第七章
      1. 在生命之气中间,当想起最好的五萨满。 呼吸为清喉。 话语为序曲。 眼睛为吾吉它。 耳朵为和应。 心智为终曲。 它们确是最好的。
      2. 懂得这个道理并在生命气息之间看到五萨满的人,他的歌必至美,使他拥有至善之境。 关于五就讲这么多。


      19楼2014-02-27 18:37
      回复
        第八章
        1. 现在讨论七。
        于话语之间当想起七萨满。
        话语中的hum都是清喉。
        其中的pra是序曲。
        其中的ā是开篇(ādi)。
        2. 其中的ud是吾吉它。
        其中的prati是和应。
        其中的upa是尾声(upadrava,接近结束的曲子)。
        其中的ni是终曲。
        3.话语之中有奶,对于知道这一道理并在话语之间发现七萨满的人,它就是话语之奶,供应他,使他滋养丰富,成为饱食者。


        20楼2014-02-27 18:38
        回复
          第九章
          1. 现在,要尊远方的太阳为七萨满。它永远同一(sama),因此是萨满。虽然人们寻思:‘朝向我吧,朝向我吧!’
          它却对每个人都是同一的,因此它是萨满。
          2. 要知道世上的一切都与它息息相关。日升之前为清喉,牲畜们与之相关,所以他们也嚎叫。他们也是这清喉曲的参加者。
          3. 太阳初旦为序曲,人与之相关,所以他们需要赞美(prastuti),渴望称颂。是的,他们是序曲的参加者。
          4. 当招聚母牛的时辰到来,就是开篇了。鸟类与此有关,所以它们可以在毫无凭借(an-ārambana)的空中支承着 (ādāya)自己并四处飞翔。它们是开篇的参加者。
          5. 现在恰是正午,这就是吾吉它。诸神与之有关,所以它们是普罗扎帕提最优秀的子孙。是的,他们是这吾吉它的参加者。
          6. 现在是午后的未时,和应曲的时分。胎儿们与此有关,因此他们被怀着(pratihrita)而不坠下。他们也参加了和应曲的吟唱。
          7. 现在是日落前的申时,就是尾声的时分。野兽们与之有关,所以它们见人时就走到(upadravanti)巢穴之中。
          是的,它们参加了萨满的尾声。
          8. 最后,日影方落,到了终曲的时分。父辈们与此相关,所以人们在父辈身边卧下(ni+√dhā)。是的,他们是终曲的参加者。


          21楼2014-02-27 18:40
          回复
            第十章
            1. 故此,当以萨满超越死亡,因它是有节律的(sammita)。hińkāra有三个音节,prastāva也有三个音节,因此是一样的(sama)。
            2. ādi有两个音节,pratihāra有四个音节,都与三音节差异个音节,因此在这一点上也是一样的。
            3. udgītha有三个音节,upadrava有四个音节,三个跟三个是一样的,一个音节多出来。都有三个以上音节,这也是一样的。
            4. nidhana有三个音节,这也是一样的。这些字共有22个音节。
            5. 以其中21个音节可以得到太阳。是的,太阳是离此处地21位(据说在地球与太阳之间有12个月又5个季节又3重天,合起来是20,所以太阳处于第21的位置)。以此22之数,人可赢得太阳以远的世界。那就是天国(nākam),就是那无忧之土。
            6. 知道这个道理的,并且以有节律的七萨满超越死亡的人,他将得到太阳般的胜利;比太阳更高的胜利也必属他!


            22楼2014-02-27 18:41
            回复
              第十一章
              1. 以心智为清喉,话语为序曲,眼睛为吾吉它,耳朵为和应,呼吸为终曲。这就是由众生名之气息织成的伽耶特里 (Gāyatri)萨满。
              2. 知道这伽耶特里萨满乃是由生命的气息织成的人必为生命之气的拥有者,并达到完满的命数,长寿且子孙满堂, 牛羊成群,声名鹊起。人当有大志,此为天条。
              第十二章
              1. 他将柴火架在一处,以为清喉;烟羽为序曲;烈火为吾吉它;焦炭为和应,熄灭之火为终曲。它将完全熄灭,正如曲终。这就是由火编织的拉坦塔拉(Rathantara)萨满。
              2. 道拉坦塔拉萨满是以火编织而成者必得饱足,有着出众的神圣知识,并达到完满的命数,长寿且子孙满堂,牛羊成群,声名鹊起。人决不可呷饮后朝火吐痰,此为天条。
              第十三章
              1. 他以呼召为清喉;他以恳求为序曲;他与那女子同睡为吾吉它;他睡在女子身上为和应曲;他完事为终曲。他做完了一切正如曲终。这就是依据男女交合编织而成的伐末德维(Vāmadevya)萨满。
              2. 知道伐末德维萨满乃是依交合之事编织而成者,必得交合之乐,且以交合生儿育女,并达到完满的命数,长寿且子孙满堂,牛羊成群,声名鹊起。人决不可远离女色,此为天条。


              23楼2014-02-27 18:44
              回复
                第十四章
                1. 喷薄之日为清喉;日上三竿为序曲;正午为吾吉它;午后为和应;日落为终曲。这就是依太阳而编织的布里赫德 (Brihad)萨满。
                2. 知道布里赫德萨满乃是依太阳而作的人,必成为卓越的食者,并达到完满的命数,长寿且子孙满堂,牛羊成群, 声名鹊起。人决不可因其炎热而挑剔太阳,此为天条。
                第十五章
                1. 薄雾四起为清喉;云彩丛生为序曲;下雨即是吾吉它;雨渐止而闻雷声,此为和应曲;雨过天晴为终曲。这就是依降雨(pārjanya)而编织的维濡泊(Vairūpa)萨满。
                2. 知道维濡泊萨满乃是依降雨而作的人必得杂色(vi-rūpa)与纯色(su-rūpa)的牛羊,并达到完满的命数,长寿且子孙满堂,牛羊成群,声名鹊起。人决不可因天降雨水而责天,此为天条。
                第十六章
                1. 春为清喉;夏为序曲;雨季为吾吉它;秋为和应曲;冬为终曲。这就是依季节而编的维拉扎(Vairāja)萨满。
                2. 知道维拉扎萨满乃是依时节而作的人必如王者(virajati),光被子孙牛羊,有充足的神圣学问,也达到完满的命数,长寿且子孙满堂,牛羊成群,声名鹊起。人决不可埋怨时节,此为天条。
                第十七章
                1. 土为清喉;中间界为序曲;天空为吾吉它;诸天为和应;大海为终曲。这就是依天下而编的夏克瓦里(shakvari) 萨满。
                2. 知道夏克瓦里萨满乃是依天下而作的人必得天下,并达到完满的命数,长寿且子孙满堂,牛羊成群,声名鹊起。 人决不可怨恨世界,此为天条。
                第十八章
                1. 山羊为清喉;绵羊为序曲;母牛为吾吉它;烈马为和应;人为终曲。这就是依生物而编的若瓦提(Revatī)萨满。
                2.知道若瓦提萨满乃是依生物而作的人必得牲畜,并达到完满的命数,长寿且子孙满堂,牛羊成群,声名鹊起。人 决不可怨恨牲畜,此为天条。
                第十九章
                1. 长发为清喉;皮肤为序曲;血肉为吾吉它;骨头为和应;骨髓为终曲。这就是依身体而编的亚之那雅支尼亚 (Yajshāyajshīya)萨满。
                2. 知道亚之那雅支尼亚萨满乃是依身体器官而作的人,必享有自己的身体,他的各器官必不致有病恙,也必达到完满的命数,长寿且子孙满堂,牛羊成群,声名鹊起。人一年也不能吃骨髓,此为天条。或者说,根本就不该吃骨髓。
                第二十章
                1. 阿格尼圣火(Agni)为清喉;风神瓦由(Vayu)为序曲;太阳神阿笛提亚(āditya)为吾吉它;那查特拉繁星 (Nakshatras)为和应;月神千德拉玛(Candrama)为终曲。这就是依诸神明而编的拉扎那(Rājana)萨满。
                2. 知道拉扎那萨满乃是依诸神而作的人必入同样的境界,与这些神灵齐位并且融为一体(sāyujya),也必达完满的命数,长寿且子孙满堂,牛羊成群,声名鹊起。人决不能怨恨婆罗门,此为天条。


                24楼2014-02-27 18:49
                回复
                  第二十一章
                  1. 三部韦达为清喉;三重世界为序曲;火神、风神和日神为吾吉它;众星、鸟群和光芒为和应;蛇虫、甘达尔瓦 (Gandharvas)和先人为终曲。这就是依诸天而作的萨满。
                  2. 知道拉扎那萨满乃是依诸神而作的人自己称为诸天。
                  3. 有诗云:
                  所有三重的事物都是五萨满,
                  比它们更好更高者了无一物。
                  4. 谁知道这个实事,也就洞悉了宇宙;诸天在他面前也将一一臣服。 要谨守这样的意念:‘我就是宇宙!’这就是天条。
                  这就是天条。


                  25楼2014-02-27 18:51
                  回复
                    第二十二章
                    1.‘我选择了咆哮如野兽的萨满’――这就是献给阿格尼的吾吉它。形式不固定的部分归生命之主普罗扎帕提;固定的部分归苏摩;柔软而平顺的归风神;平顺而强烈的归因德拉;鹭巢般的归祈祷之主布里哈斯帕提(Bshhaspati);尖锐刺耳的归伐如那。你可以每一种都练习,但一般要避免去碰归伐如那的部分。
                    2.‘让我以歌唱获取属神的永生’――人要靠歌唱来获得它。‘让我以歌唱得着给先人的祭品、给人类的希望、给牛群的水草、给献祭者的天国般的世界,以及给我自己的粮食’。要仔细地歌唱每一个段落,并未心中思想。
                    3. 一切元音都是因德拉的自我(ātman),所有摩擦音都是普罗扎帕提的自我,而所有其他辅音都是死神墓里丢 (Mrityu)。
                    如果指责别人的元音不好,就可以对那人这样说:‘我乞求因德拉的保护,让他来回答你。’
                    4. 若是指责别人的摩擦音不好,就可以对那人这样说:‘我乞求普罗扎帕提的保护,让他来鞭打你。’ 若是指责别人的其他辅音不好,就可以对那人这样说:‘我乞求墓里丢的保护,让他来火灸你。’
                    5. 所有元音都应发得洪亮,并思想着:‘我要给因德拉增加力量。’所有摩擦音都要发得明白,不要草草带过,不要省略掉,并要思想着:‘我要将自己交托给普罗扎帕提。’所有别的辅音都要发得缓慢,不要彼此混淆,并要思想着:
                    ‘我要自死神那里撤走我自己。’


                    26楼2014-02-27 18:53
                    回复
                      第二十三章
                      1. 责任有三个方面。献祭、学习韦达、施舍是其一。苦行是其二。对寄读于师尊家里的梵学生(brahmancārin)来说,永远在师尊家里寄读是其三。能力行此三者的人即有功行,在梵中坚立者必得永生。
                      2. 普罗扎帕提沉思了(或可译为孵化了)世界。自他所沉思的事物中发出三种知识。他沉思这个音节(唵)。当它被沉思时,自它之内发出这样一些音:hbūr、bhuvah、svar。
                      3. 他沉思着它们。当它们被沉思时,自它们之中发出唵。正如一根枝条上串着很多叶子,所有的话语都串在唵上。
                      是的,唵就是宇宙。
                      真的,唵就是诸天界。


                      27楼2014-02-27 18:53
                      回复
                        第二十四章
                        1. 释经者们(brahmnvādin)说:‘因晨间泼洒的苏摩归瓦苏(Vasus),正午的苏摩归如德拉(Rudras),第三次苏摩归阿笛提亚和维希沃德瓦,那么,何处是献祭者的世界?’如果不知道,怎么能正确地做完献祭呢?所以要学习怎样去做。
                        2. 每日晨祷之前,要坐在伽尔合帕提亚(Gārhapatya)圣火前,面北朝南,向瓦苏们献上一曲萨满:
                        3. 打开你的世界的门户,使我们看见你, 好让我们也获取你无上的威仪!
                        4. 然后献上苏摩,并说:‘赞美阿格尼,居于泥土和整个世界的神!求你为献祭的我找到一个天地!是的,那时一个献祭者的乐土!我这献祭者,死后也将去到那乐土。欢呼!请抽去你的樊篱!’说完后就起身站立。与此同时,瓦苏也会向他泼洒晨酒。
                        5. 在正午献酒之前,要在阿格尼瑞耶(āgnīhrīya)圣火前,面北向南,向如德拉们献上一首萨满:
                        6. 打开你的世界的门户,使我们看见你, 好让我们也获取你宽广无限的威仪!
                        7. 他献上苏摩,并说:‘赞美瓦由,居于空中和整个世界的神!求你为献祭的我找到一个天
                        地!是的,那是一个献祭者的乐土!我这献祭者,死后也将去到那乐土。欢呼!请抽去你的樊篱!’说完后就起身站立。与此同时,如得拉们也会向他泼洒午酒。
                        8. 在每日第三次献酒之前,要在阿赫凡尼耶(āhvanīya)圣火前,面北向南,向阿笛提亚和维希沃德瓦献上一首萨 满:
                        9. 打开你的世界的门户,使我们看见你,好让我们也获取你主宰一切的威仪!
                        10. 这一首是给阿笛提亚的。给维希沃德瓦的是这样的:
                        11. 打开你的世界的门户,使我们看见你,好让我们也获取你完满无缺的威仪!
                        12. 献上苏摩后说:‘赞美阿笛提亚和维希沃德瓦,居于天上和整个世界的神!求你为献祭的我找到一个天地!是的,那时一个献祭者的乐土!我这献祭者,死后也将去到那乐土。欢呼!请抽去你的樊篱!’说完后就起身站立。与此同时,阿笛提亚和维希沃德瓦们也会向他泼洒第三次苏摩酒。
                        13. 是的,知道这一道理的人才知道献祭的完满,真的,知道这个道理的人。


                        28楼2014-02-27 18:56
                        回复
                          第三篇
                          第一章
                          1. 是的,那太阳是诸神之蜜,而它的巢架就是天空。它的蜂房即是中间界,那些酿蜜者即是粒粒光珠。
                          2. 太阳东侧的光线是它东方的蜜巢,而其中的蜜蜂即是梨俱颂诗。花朵是梨俱韦达,而每滴蜜汁都是梨俱颂诗。
                          3. 在梨俱韦达之上精心酝酿;当它被酝酿时,自它之中产出瑰丽的精华、明亮、伟力、生机和食粮。
                          4. 它流出来,自太阳流出。是的,那就是太阳之中红色形体的来历。
                          第二章
                          1. 它南侧的光线是它南方的蜜巢,而其中的蜜蜂即是夜柔礼仪。花朵是夜柔韦达,而每滴蜜汁都是夜柔礼仪。
                          2. 在夜柔韦达之上精心酝酿;当它被酝酿时,自它之中产出瑰丽的精华、明亮、伟力、生机和食粮。
                          3. 它流出来,自太阳流出。是的,那就是太阳之中白色形体的来历。
                          第三章
                          1. 它西侧的光线是它西方的蜜巢,而其中的蜜蜂即是萨满颂歌。花朵是萨满韦达,而每滴蜜汁都是萨满颂歌。
                          2. 在萨满韦达之上精心酝酿;当它被酝酿时,自它之中产出瑰丽的精华、明亮、伟力、生机和食粮。
                          3. 它流出来,自太阳流出。是的,那就是太阳之中乌黑形体的来源。
                          第四章
                          1. 北侧的光线是它北方的蜜巢,而其中的蜜蜂即是阿塔尔瓦(Athervans)和昂吉拉(Angirases)颂诗。花朵是传
                          说和古事(itihāsa-purāna),而每滴蜜汁都是萨满颂歌
                          2. 在阿塔尔瓦和昂吉拉颂诗之上精心酝酿;当它被酝酿时,自它之中产出瑰丽的精华、明亮、伟力、生机和食粮。
                          3. 它流出来,自太阳流出。是的,那就是太阳之中极黑之形体的来源。
                          第五章
                          1. 它顶上的光线是它上方的蜜巢,而其中的蜜蜂即是那隐密的教导(奥义书)。花朵是梵,每滴蜜汁都是它隐密的教导。
                          2. 在梵之上精心酝酿;当它被酝酿时,自它之中产出瑰丽的精华、明亮、伟力、生机和食粮。
                          3. 它流出来,自太阳流出。是的,那就是太阳的中心栗栗颤抖之物。
                          4. 是的,它们是精华中的精华,因韦达乃是精华,而它们是韦达的精华。是的,它们是蜜汁中的蜜汁,因韦达乃是蜜汁,而它们是韦达的蜜汁。


                          29楼2014-02-27 18:59
                          回复
                            第六章
                            1. 瓦苏们以第一滴蜜汁(梨俱韦达)为食,以阿格尼为嘴巴。是的,诸神既不吃也不喝,他们看看那蜜汁就饱了。
                            2. 他们进入太阳的那种(红)色形体,并自其中出来。
                            3. 知道这滴蜜汁变成瓦苏中的一位且他们是以阿格尼为嘴巴的人,也是只要看看那蜜汁就饱了的人。他进入同样的
                            形体,并自其中出来。
                            4. 只要太阳还在东边升起,在西边落下,它就会一直拥护着那至上的主宰,瓦苏们至尊的头领(svārājya)
                            第七章
                            1.如德拉们以第二滴蜜汁(夜柔韦达)为食,以因德拉为嘴巴。是的,诸神既不吃也不喝,他们看看那蜜汁就饱了。
                            2.他们进入太阳的那种(白)色形体,并自其中出来。
                            3. 知道这滴蜜汁变成如德拉中的一位且他们是以因德拉为嘴巴的人,也是只要看看那蜜汁就饱了。他进入同样的形 体,并自其中出来。
                            4. 只要太阳还在东边升起,在西边落下,它就会用两倍的时间在南方升起,在北方落下,它将一直拱卫着那至上的 主宰,如德拉们至尊的头领。
                            第八章
                            1.而阿笛提亚们以第三滴蜜汁(萨满韦达)为食,以伐如那为嘴巴。是的,诸神既不吃也不喝,他们看看那蜜汁就饱了。
                            2.他们进入太阳的那种(黑)色形体,并自其中出来。
                            3.知道这滴蜜汁变成阿笛提亚中的一位,且他们是以伐如那为嘴巴的人,也是只要看看那蜜汁就饱了。他进入同样 的形体,并自其中出来。
                            4. 只要太阳还在南边升起,在北边落下,它就会用两倍的时间在西方升起,在东方落下,它将一直簇拥着那至上的主宰,阿笛提亚们至尊的头领。
                            第九章
                            1.马如特们(Maruts,风暴之神)以第四滴蜜汁(阿塔尔瓦韦达,阿闼婆吠陀)为食,以苏摩为嘴巴。是的,诸神既不吃也不喝,他们看看那蜜汁就饱了。
                            2.他们进入太阳的那种(至黑的)形体,并自其中出来。
                            3.知道这滴蜜汁变成马如特中的一员,且他们是以苏摩为嘴巴的人,也是只要看看那蜜汁就饱了。他进入同样的形体,并自其中出来。
                            4.要太阳还在西边升起,在东边落下,它就会用两倍的时间在北方升起,在南方落下,它将一直簇拥着那至上的主宰,马如特们至尊的头领。
                            第十章
                            1.萨狄耶们(Sādhyas)以第五滴蜜汁(诸奥义书)为食,以梵天为嘴巴。是的,诸神既不吃也不喝,他们看看那蜜 汁就饱了。
                            2. 他们进入太阳中心的那(颤动着的)形体,并自其中出来。
                            3. 知道这滴蜜汁变成萨狄耶中的一员,且他们是以梵天为嘴巴的人,也是只要看看那蜜汁就饱了。他进入同样的形体,并自其中出来。
                            4. 只要在北边升起,在南边落下,它就会用双倍的时间升起直到天顶,在天底落下,它将一直簇拥着那至上的主,萨狄耶们至尊的头领。


                            30楼2014-02-27 19:01
                            回复
                              第十一章
                              1. 继而,当它升至天顶,既不再升,也不垂落。它将孤独地站在中央,如诗中所唱:
                              2. 它没有垂落到远方的天穹, 也没有升起;为了这其中的真理,诸神啊,不要让我的梵被人夺去。
                              3. 是的,对于知晓这一奥秘者而言,它既不上升,也不垂落,而永远是他的白昼。
                              4. 梵将它告诉普罗扎帕提(生主);普罗扎帕提又告诉马努(Manu,摩奴);马努又告诉他的子子孙孙。告诉长子吾达拉卡-阿如尼(Uddālaka āruni,郁陀罗迦阿娄那),他的父亲传扬梵的真理。
                              5. 是的,父亲可以将梵学教给长子,或者贤德的门徒。
                              6. 但不能教给别的任何人,纵然有人要给他以海水包围的整个世界,连同所有珍宝,他也要说:‘这要比那些珍贵得多。这要比那些珍贵的多。’


                              31楼2014-02-27 19:03
                              回复