昔禹治洪水既毕,乃 乘蹻 车,度弱水,而到此山,祠上帝于北阿,归大功于 九天 。又禹经诸五岳,使工刻石,识其里数高下。其字 科斗书 ,非汉人所书。今 丈尺 里数,皆禹时书也。不但刻剫五岳,诸名山亦然。刻山之独高处尔。今书是臣朔所具见,其王母所道诸灵薮,禹所不履,唯书中夏之名山尔
释意:昔日大禹治洪水完毕,乘马轿车过弱水,到钟山,在山北祭拜天帝,言治水的功劳是天帝的。大禹在经过五岳(不是国内的五岳,在北非)让随从工匠在山上刻下山的高度,写的蝌蚪文(楔形文字),非汉人所写。现在的山高数字,都是大禹时的。不但在五岳上刻字,其他名山也一样刻上高度数,都刻在山的最高处。今天说的是臣东方朔所亲见,王母所说的这些灵数(出体中见到王母告诉的数字),大禹量的高度根本不对,只有书中的山名是夏朝的叫法。 天街溜马 3-30 22:47