江苏cos吧 关注:3,529贴子:16,035
  • 12回复贴,共1

【清明的正片】胆小的孩子点开了睡不着系列哦呵呵...

取消只看楼主收藏回复



1楼2014-04-06 00:36回复
    rin cn:墨琊
    len cn:镜子化妆:自理
    后期:镜子 砒霜
    摄影:砒霜后勤&辟邪&打灯:小小嘟 鲔鱼 朱雀 雪兔 霜幸子
    碎碎念:完成了心愿好开心 感谢砒霜陪我们战一天【你迟到和拖片子我就不说了!】辛苦了你!感谢朱雀兔爷辛苦的打灯和辟邪【兔爷我狗眼都被你闪光灯闪瞎了嘤嘤嘤】小小嘟辛苦了!【阿姨爱你么么哒】萌妹霜幸子感谢【你的脚还好么。。。】夜景拍的比较棒但是好害怕啊啊啊起了一身的鸡皮疙瘩【其实也有冻的】片子在清明节发真的合适么。。【够!】再次感谢以上陪我们一起战夜景的小伙伴!
    禁止CL谢谢合作


    2楼2014-04-06 00:37
    收起回复

       息の途绝えた枯れ尾花に(飘浮的鬼火照著枯萎的花)│狐火鸣く鸣く咲いた花は(如花一般照亮了)
        灯して巡ろうか幽霊火(磷火闪阿闪)│荒野照らして尘となる(荒野中的尘埃)
        夜露に濡れた骸(被夜露淋湿的骨骸)│爱しい白玉の骸(有如白玉的骨骸)
        あちら こちら(在哪里在这里)│ 彼方 此方(在哪边在这边


      3楼2014-04-06 00:38
      回复

        埋むための影は见えもせぬ(被随意的丢置著)│ 舍て置かれてさようなら!(被随意的丢置著)
          嚣然騒然引き连れ参ろう(吵吵闹闹的去吧)│拝锁!拝锁!かくも五月蝿き(嘿唷!嘿唷!就算残缺也要)
          真冬の霊屋は雨も凌げぬが(隆冬的寺堂连雨也挡不住)│騒ぐ鸣らすちんどん(乒呤乓哴吵个不停)
          行きの道ならお连れしよう(我来带你去吧)│行きの道ならお迎えが(我来迎接你吧)


        4楼2014-04-06 00:39
        回复

          风吹き荒ぶ冢に卒塔婆(被风磨掉图腾的墓碑)│丽しい眼精砕け解れ(美丽的眼睛早已不复存)
            へし折れ刺さるは尸の眼(断掉的墓碑碎片刺进了眼窟)│探しのたうつ手踊りに(手挥啊挥的找著)
            落ちて洼(くぼ)んだ骸(掉入水洼的骨骸)│拍手喝采する骸(拍掌叫好的骨骸)
            どちら こちら(在哪里在这里)│何方 此方(在哪边在这边)


          6楼2014-04-06 00:40
          回复

            探し彷徨う影はそこかしこに(让影子旁徨的寻找著)│忘れられてさようなら!(被人遗忘)
              嚣然騒然引き连れ参ろう(吵吵闹闹的去吧)│祭夜!赛よ!かくも五月蝿き(嘿唷!嘿唷!即使残缺也要不停的)
              真冬の霊屋にゃ坊主もおらぬが(隆冬的寺堂里连和尚都不在)│唱う声は念仏(唱著经文)
              帰る道ならお一人で(要走的话就自己回去吧)│帰る道ならお一人で(要走的话就自己回去吧)


            7楼2014-04-06 00:41
            回复

              入日の顷合 大祸时に(夕阳西落 正值灾厄之时)│黄昏时お手手を引いて(黄昏时拉著你的手)
                手招き手招き(招招手阿招招手)│诱い诱い(引诱你阿引诱你)
                「おいでや」(「到我这来」)│「おいでや」(「到我这来」)


              8楼2014-04-06 00:41
              回复

                  お前様の御家系の墓场は / 你家祖坟的坟场
                  蛙のよく鸣く沼地に近く / 旁边沼地里有著很多青蛙
                  かえるかえる(用沙哑的声音)│帰しゃあせん(愤怒的叫著)
                  なくしゃがれた声で(哭喊著要你回去)│ぞと怒凄声ひとつ(不准你走)
                  下路下路 下路 下路(蛙叫声)│下路下路 下路 下路(蛙叫声)
                  ]戻ろうか? (回去吧? )│参ろうか?(来吧?)


                10楼2014-04-06 00:43
                回复

                  饴玉心玉に当该乞玉(拿著糖球跟心脏)│目玉心玉头盖の玉と(拿著眼睛和心脏还有头颅)
                    并べて端から喰らって见せようか(并排著从边边开始吃起吧)│并べ比べ见せようか(并排著比看看吧)
                    姿は违えど普く余无く(外表都各不相同的)│さてもさても丽しい姿(多麼诱人的外表阿)
                    おいでや おいでや(来吧 来吧 来这边吧)│こちらへ 数え 数え こちらへ(数著 数著 来这边吧)


                  11楼2014-04-06 00:43
                  回复

                    手招き拱くお手手を握り(向你招手 拉著你而去)│杭の音が一つ二つと(敲木桩声 一下两下)
                      颈骨五寸で繋ごうか(连头都没有的骨骸)│数え数え响きゃあ(响阿响)
                      杙を片手に参ろう(一手拿著木桩)│次は我らが参ろう(下次就换我们去了)
                      贵方とお前と贵様を(把你跟你还有你给)│引き落とそうぞ贵様を(你已经逃不掉啦)
                      「ハカマイリ」(留下来吧)│「ハカマイリ」(留下来吧)


                    12楼2014-04-06 00:44
                    回复

                      かえるの鸣く顷袖を引くのは / 青蛙鸣止之时挥挥衣袖吧


                      13楼2014-04-06 00:44
                      回复


                        14楼2014-04-06 00:44
                        回复
                          ---------------------------------end---------------------------------


                          15楼2014-04-06 00:45
                          回复