洪山高中国际部吧 关注:647贴子:15,521

【Speech|演讲】2014年最有纪念意义的毕业典礼演讲名言

取消只看楼主收藏回复

Secretary of State John Kerry returned to his alma mater of Yale University on Sunday to take a swipe at disgraced Los Angeles Clippers owner Donald Sterling.
美国国务卿约翰·克里在星期天回到其母校耶鲁大学,猛烈抨击洛杉矶快船队的老板唐纳德·斯特林。
"You are graduating today as the most diverse class in Yale's long history, " Kerry said. "Or, as it's called in the NBA, Donald Sterling's worst nightmare." According to the Associated Press, the comment drew laughs from the crowd, which included graduates from 61 countries.
克里说:“在耶鲁大学漫长的校史上,你们如今的毕业是最具多样化的。或像NBA里所说的,这是唐纳德·斯特林最可怕的恶梦。”据美联社报道,克里的话逗乐了现场听众,包括来自61个国家的毕业生们。
Kerry's zinger was one many memorable moments from the 2014 crop of commencement speeches.
2014年有很多有意义的毕业演讲,克里的精彩演讲是其中的一部分。


来自iPhone客户端1楼2014-06-07 22:33回复
    Puff Daddy was among several unconventional choices for commencement speakers.
    “吹牛老爹”是非传统的毕业典礼演说者。


    来自iPhone客户端2楼2014-06-07 22:34
    回复
      At Howard University earlier this month, music mogul Sean "Puff Daddy" Combs quoted the late rapper Biggie Smalls in his speech to graduates.
      本月初,音乐界巨头“吹牛老爹”肖恩·康姆斯在霍华德大学向毕业生作演讲时,引用了已故说唱歌手比基·斯莫兹的话。


      来自iPhone客户端3楼2014-06-07 22:34
      回复
        “It was all a dream, " Combs said in his speech on May 10. "I used to read Word Up magazine.”
        康姆斯在其5月10号的演讲中说:“一切都只是一个梦想。我过去常常看Word Up杂志。”
        Combs, who left Howard before earning his bachelor’s degree, recalled his time at the historically black college.


        来自iPhone客户端4楼2014-06-07 22:34
        回复
          Combs, who left Howard before earning his bachelor’s degree, recalled his time at the historically black college.
          康姆斯回忆起在黑人大学的时光,他在本科还没毕业时就离开了霍华德大学。


          来自iPhone客户端5楼2014-06-07 22:35
          回复
            “My mind was blown when I saw so many beautiful shades of brown, " Combs said. "I never heard so many accents, never seen so many beautiful women — and we all know Howard has the most beautiful, intelligent women in the world.”
            康姆斯说:“当我看到这么多漂亮的棕肤色身影时,我思维都活了。从未听过这么多种口音,也没见过这么多漂亮的女人。我们都知道霍华德大学的女性在世界上是最貌美最有才的。”


            来自iPhone客户端7楼2014-06-07 22:35
            回复
              “You all are the living, breathing legacy of this case, ” Obama said. “Many districts in this country have pulled back on efforts to integrate their schools. Many communities have become less diverse."
              米歇尔说:“你们都是这个教育诉讼案鲜活的受益者。许多地区的学校都后悔校园一体化。很多社区变得越来越单一。”


              来自iPhone客户端9楼2014-06-07 22:36
              回复
                Obama also delivered the commencement address to graduates of Dillard University in New Orleans.
                米歇尔也在新奥尔良市的迪拉德大学作毕业典礼演讲。


                来自iPhone客户端10楼2014-06-07 22:36
                回复
                  “No dream is too big, no vision is too bold, " she said on May 10. "As long as we stay hungry for education and let that hunger be our North Star, there is nothing, graduates, nothing, that we cannot achieve.”
                  她在5月10号说:“梦想没有极限,远见还需大胆。只要我们渴望知识,把这渴望当做指引我们的北极星,同学们,那就没有什么事是办不成的。”


                  来自iPhone客户端11楼2014-06-07 22:36
                  回复
                    At the University of Massachusetts Lowell on Sunday, Bill Nye had a similar message for graduates: "Change the world."
                    星期天,比尔·内在马萨诸塞大学卢维尔分校也向毕业生传达了相似的信息:“改变世界”。


                    来自iPhone客户端12楼2014-06-07 22:36
                    回复
                      "I'm not kidding. Change the world in new, exciting and big ways, " Nye, better known as "The Science Guy, " said. "Keep reaching. Keep seeking. Keep using your abilities to bring out the best in those around you, and let them bring out the best in you."
                      内是一位著名的科普专家,他说:“这不是开玩笑。用全新、全面、振奋人心的方式去改变这个世界吧。不断攀登,不断探索,用你们的能力把最好的东西奉献给周围的人,同样,你周围的人也会这样影响着你。”


                      来自iPhone客户端13楼2014-06-07 22:37
                      回复
                        Nye also railed against climate-change deniers. "Conspiracy theories are for lazy people, " he said. "People that don't want to get down to the business at hand. ... Instead of just doing less, we have to find ways of doing more with less. That's the key to the future." Also, he added, "if you smell fresh paint, don't walk under the ladder."
                        内也责骂那些否认气候变化的人。他说:“阴谋论是为懒人准备的。那些不愿办正事的人们……我们必须找到方法,有更多地行动,这才是未来的关键。”他还说,“如果你看到危险,就别再靠近。”


                        来自iPhone客户端14楼2014-06-07 22:37
                        回复
                          Attorney General Eric Holder also brought up the Sterling scandal in a speech to graduates at Morgan State University in Baltimore on Saturday, saying "subtle racism" still exists in the United States.
                          星期六在巴尔的摩的摩根州立大学,司法部长艾瑞克·霍尔德也在毕业典礼演讲中提到了斯特林丑闻。他说,美国仍然存在“微妙的种族歧视”。


                          来自iPhone客户端15楼2014-06-07 22:37
                          回复
                            “Over the last few weeks and months, we’ve seen occasional, jarring reminders of the discrimination and the isolated, repugnant, racist views, ” Holder said. “These outbursts of bigotry, while deplorable, are not the true markers of the struggle that still must be waged. ... The greatest threats do not announce themselves in screaming headlines. They are more subtle. They cut deeper.”


                            来自iPhone客户端16楼2014-06-07 22:37
                            回复
                              霍尔德说:“在过去的数周数月里,我们看到歧视的现象,孤立敌对的种族主义观点。虽然很可悲,但这些偏见的爆发并不是斗争的真正标志。最大的威胁并不会出现在耸人听闻的标题上。它们更加微妙,隐藏地更深。”


                              来自iPhone客户端17楼2014-06-07 22:38
                              回复