穆卡德串烧吧 关注:98贴子:3,552
  • 28回复贴,共1

求助阿穆穆~

只看楼主收藏回复


@穆卡德金木 问阿穆穆两个日语相关的问题

第一个是这句话。
汉化组的翻译是

我跟七七对这句话的理解分歧比较大。
七七是理解为关押SS级的牢房(不管第几层)是单人牢房,关押低于SS级的则不是单人牢房。
攻入到 | 关押着SS级的地下单人牢房 | 第三层
我是理解为全部牢房都是单人牢房,其中第三层关押SS级。
攻入到 | 关押着SS级的 | 地下单人牢房第三层
想问你一下,这个中文引出的歧义,在日文原文中有没有比较明确的指向?

第二个问题是纳基的这句
汉化组的翻译是

我对汉化组翻译的这句“一回到监狱blahblahblah”比较困惑。
纳基逃狱至今,什么时候回过监狱了?
这句话的正确意思是什么?


本楼含有高级字体1楼2014-08-31 12:38回复
    纳基是说逃出监狱吧 当初壁虎逃狱后共食和纳基一起称霸13区 之的壁虎的团伙被打掉,壁虎逃走后加入青桐树,纳基被抓. 


    IP属地:福建2楼2014-09-01 12:55
    收起回复
      回来了~ 一回来就看到小桃子的召唤~
      关於第一点的:
      其实是看西瓜怎麼安排,
      因为不管是日文还是中文, 这句话的脑补空间很大,
      虽然一般认知是愈危险的愈是要放单人房, 而非大通铺
      就我的想法, 也是有通铺才会特别写单人房,
      不然大可直接写说" 攻到关著SS级喰种的地下第三层 ",
      不过毕竟我不是作者, 还是回到老话=>看西瓜怎麼安排,
      这世界是西瓜说的算......
      而第二点嘛~
      也是句老话=>" 没钱的怎麼能和要钱的比 "~
      " 本以为能够见到壁虎大哥, 一回到外头大哥却不在了 "~
      DMZJ把シャバ(监狱外的自由世界)给当作监狱翻了~
      基本上不是大问题, 就只是翻错而已, 习惯就好~


      3楼2014-09-03 11:47
      收起回复