自怨自艾唱戏吧 关注:31贴子:3,862

绛红色的小礼拜堂

取消只看楼主收藏回复

《圣经节选》,关于“宽恕”
中文:
第一张图:
我向你陈明我的罪,不隐瞒我的恶。我说,我要向耶和华承认我的过犯,你就赦免我的罪恶。
--《诗篇-32》
第二张图:
耶和华说:“你们来,我们彼此辩论。你们的罪虽像朱红,必变成雪白;虽红如丹颜,必白如羊毛。
--《以赛亚书--1》


来自iPhone客户端1楼2014-09-25 00:27回复
    中文:
    他已经吞灭死亡直到永远。主耶和华必擦去个人脸上的眼泪,又除掉普天下他百姓的羞辱,因为这是耶和华说的。


    来自iPhone客户端2楼2014-09-25 00:34
    回复
      注:我选取的英文版本是詹姆士一世版(KJV),中文是和合版,所以有可能与你看的圣经有章节相同字句不同的情况


      来自iPhone客户端4楼2014-09-25 23:42
      收起回复
        Psalm--147
        他医好伤心的人,裹好他们的伤处。
        He healeth the broken in heart,and bindeth up their wounds.


        来自iPhone客户端5楼2014-09-25 23:51
        回复
          《启示录》
          4 神 要 擦 去 他 们 一 切 的 眼 泪 ; 不 再 有 死 亡 , 也 不 再 有 悲 哀 、 哭 号 、 疼 痛 , 因 为 以 前 的 事 都 过 去 了 。
          4 And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.


          来自iPhone客户端6楼2014-10-02 01:19
          回复
            《雅各书》5
            我的兄弟们,你们中间若有失迷真道的,有人使他回转。
            这人该知道叫一个罪人从迷路上转回,便是救一个灵魂不死,并且遮盖许多的罪。
            Brethren,If any of you do err from the truth,and one convert him;
            Let he know,that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death,and shall hide a multitude of sins.


            来自iPhone客户端7楼2014-10-19 23:18
            回复
              《哥林多前书》13
              1.我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的鼓、响的钹一般。
              2.我若有先知讲到之能,也明白各样的奥秘、各样的知识,并且有全备的信、叫我能够移山、却没有爱,我就算不得甚么。
              3.我若将所有的赈济穷人,又舍己身叫人焚烧,却没有爱,仍然与我无益。
              4.爱是恒久忍耐,又有恩慈,爱是不嫉妒,爱是不张狂,不自夸。
              1.Though I speak with the tongues of men and of angels,and have not charity,I am become as sounding brass,or a tinkling cymbal.
              2.And though I have the gift of prophecy,and understand all mysteries,and all knowledge;and though I have all faith,so that I could remove mountains,and have not charity,I am nothing.
              3.And though I bestow all my goods to feed the poor,and though I give my body to be burned,and have not charity,it profiteth me nothing.
              4.Charity suffers long,and is kind;Charity envieth not;charity vaunteth not itself,is not puffed up.


              来自iPhone客户端8楼2014-10-19 23:49
              收起回复
                《诗篇》39
                Psalm 39
                4 Lord, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.
                5 Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
                4.耶和华啊,求你叫我晓得我身之终,我的寿数几何,叫我知道我的生命不长。
                5.你使我的年日,窄如手掌,我一生的年数,在你面前,如同无有;各人最稳妥的时候,真是全然虚幻。


                来自iPhone客户端10楼2014-10-20 00:06
                回复
                  《诗篇》39
                  Psalm 39
                  13.求你宽容我,使我在去而不返之先,可以力量复原。
                  13 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.


                  来自iPhone客户端11楼2014-10-20 00:12
                  回复
                    《马太福音》16
                    Matthews 16
                    24 Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
                    25 For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.
                    26 For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?
                    24.于是耶稣对门徒说,若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架,来跟从我。
                    25.因为凡要救自己生命的,必丧掉灵魂;凡为我丧掉生命的,必得着灵魂。
                    26.人若赚得全世界,赔上自己的灵魂,有甚么益处呢?人还能拿什么换灵魂呢?


                    来自iPhone客户端12楼2014-10-20 00:45
                    回复
                      《罗马书》14
                      Romans 14
                      7.我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死。
                      8.我们若活着,是为主而活,若死了,是为主而死,所以我们或活或死,总是主的人。
                      7.For none of us liveth to himself,and no man dieth to himself.
                      8.For whether we live,we live unto the Lord,and whether we die,we die unto the Lord;whether we live therefore,or die,we are the Lord's.


                      来自iPhone客户端13楼2014-10-20 15:30
                      回复
                        安娜斯塔西娅,尼古拉二世的幼女


                        来自iPhone客户端15楼2014-10-21 01:23
                        回复
                          罗曼诺夫家的其他照片:
                          在此之前我想更正一个翻译,Grand Duchess我之前翻译为“公爵小姐”,思考之后我觉得“女大公”更为合适。
                          (1)罗曼诺夫家的四位女大公
                          (2)安娜斯塔西娅女大公和弟弟王太子阿列克谢
                          (3)四姐妹和弟弟
                          (4)尼古拉二世的长女,奥尔加女大公
                          (5)奥尔加
                          (6)奥尔加和塔季扬娜
                          (7)三女儿,玛丽亚女大公
                          (8)玛丽亚
                          (9)塔季扬娜,二女儿
                          (10)奥尔加,塔季扬娜和玛丽亚


                          来自iPhone客户端16楼2014-10-21 01:48
                          回复
                            @廿四时古川


                            来自iPhone客户端17楼2014-10-21 11:15
                            回复
                              没有爱心的,就不认识神。因为神就是爱。


                              来自iPhone客户端19楼2014-10-24 16:28
                              回复