Looking at it now 回首往事 It all seems so simple 似乎一切都那么天真 We were lying on your couch 依然清晰记得 I remember 在你家沙发上 You took a Polaroid of us 定格的画面 Then discovered 那时感觉就像是 The rest of the world was black and white 整个世界都是黑白乏味 But we were in screaming color 只有我们两人 鲜妍悦目 And I remember thinking 记得当时我在想 Are we out of the woods yet 我们是不是仍然若即若离 Are we out of the woods yet 我们是不是脱离险境了 Are we out of the woods yet 我们是不是已经矢志不渝了 Are we out of the woods 我们会不会永远在一起呢 Are we in the clear yet 当时我在想我们是否已经不受阻碍 Are we in the clear yet 当时我在想我们能不能生死与共 Are we in the clear yet 当时我在想我们能不能相濡以沫 In the clear yet, good. 如今只是相忘于江湖 Are we out of the woods 我们不会在一起了 Looking at it now Last December 回想去年十二月 we were built to fall apart 我们劳燕分飞 Then fall back together 那是刻骨铭心的一晚 Your necklace hanging from my neck 我们重归于好 The night we couldn't quite forget 你的项链悬挂在我的脖颈 When we decided 我们决定把家具挪开 To move the furniture so we could dance 家里变成我们两人的小舞台 Baby, like we stood a chance 这感觉就像是我们的感情 Two paper airplanes flying,flying,flying 会像纸飞机一样珠联璧合 比翼双飞 And I remember thinking 记得当时我在想 Are we out of the woods yet 我们是不是仍然若即若离 Are we out of the woods yet 我们是不是脱离险境了 Are we out of the woods yet 我们是不是已经矢志不渝了 Are we out of the woods 我们会不会永远在一起呢 Are we in the clear yet 当时我在想我们是否已经不受阻碍 Are we in the clear yet 当时我在想我们能不能生死与共 Are we in the clear yet 当时我在想我们能不能相濡以沫 In the clear yet, good. 如今只是相忘于江湖 Are we out of the woods 我们不会永远在一起了 Remember when you hit the brakes too soon 记得当时你刹车失误 Twenty stitches in a hospital room 记得病房里那缝针 Whenyou started crying 当你为生命而感慨时候 Baby, I did too 亲爱的我也哭了 But when the sun came up 然而阳光撕破迷雾 我看到真相的时候 I was looking at you 我等着你的解释 Remember when we couldn't take the heat 记得当时我们无法承受如此压力 I walked out, I said “I’m setting you free” “那就给你自由吧”然后我转身离去 But the monsters turned out to be just trees 原来之前所有的担忧 在感情结束的时候 一切都坦然了 When the sun came up 阳光撕破迷雾 我看到真相的时候 You were looking at me. 你凝视着我 You were looking at me… Oh 你看起来好像很震惊 You were looking at me. 你好像很迷惘 I remember. 我记得你当时的神情 Oh, I remember.. 我记得我那撕心裂肺的痛 ~只希望能手牵手在太阳下散步~
如果有一天你有勇气——yes or no Yu ku pu tong ma mai/遇到许多人 qiang pu mei ra gan/没有相爱 xin mi ku ku ka te, lu BLA/是否我不合适站在你身边 ya ku kuan bra brou/我的这份爱 gang yu li ngang tu mu mon~/只能存在于黑暗之中 ha pen nu hu chai/有一些心事 ya ki te gla po~/想要勇敢对你说 qin nu yun ron bra te, tu kon/我依旧爱着你等着你只是你 lai hi mi hon tan/其实那条道路 qi yu ro ron yu mi blei/就站在离我们不远的地方 sa guan nun~/如果有一天 ki ya ki te nge mon ta mi don bi ai fa~/想让你能放下所有顾虑去爱 to gon du din/毫无顾忌 bu mei don lou da, mi don ru su u rai/不在意旁人的眼光 sa guan nun~ /如果有一天 ki ya ki tu bla mon da ku kon ma mai/只是想让你能坦然面对别人的目光 gu ra bo du kou u rou u ra gan /并告诉他们我们相爱着 ai mi mi sou kon , ti tu ma kou chai也许没有人 gu mi bu rai, ta rao, rai kon/能理解我们的爱 ru ku si son kon, ta su wen te jyu gu la po~/但只要我们相爱着其他都不重要 sa guan nun~/如果有一天 ki ya ki te nge mon ta mi don bi ai fa~/想让你能放下所有顾虑去爱 to gon du din/毫无顾忌 bu mei don lou da, mi don ru su u rai/不在意旁人的眼光 sa guan nun~ /如果有一天 ki ya ki te gla mon da ku kon ma mai/只是想让你能坦然面对别人的目光 gu ra bo du kou u rou u ra gan (旁白:ko o non mon jyai ,lon ya gu ye ku na i ne)/并告诉他们我们相爱着 (如果你觉得难堪,我可以转校) sa guan nun~/如果有一天 ki ya ki te nge mon ta mi don bi ai fa~/想让你能放下所有顾虑去爱 to gon du din/毫无顾忌 bu mei don lou da, mi don ru su u rai/不在意旁人的眼光 sa guan nun~ /如果有一天 ki ya ki tu bla mon da ku kon ma mai/只是想让你能坦然面对别人的目光 gu ra bo du kou u rou u ra gan /并告诉他们我们相爱着