2441 回复:士兵突击的英语翻译问题,连歌先行~~~
punk ass 重了一点吧。
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=punk+ass
作者: 5459tumi 2008-1-21 16:42 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
2442 回复:士兵突击的英语翻译问题,连歌先行~~~
嗯,明白了霹雳。那个dictator,tyrant可以吗?
我也觉得这里的语气要在强一点,而且要突出吴小哲同学的教育背景,用深一点的词:)
作者: 忙处抛人闲处住 2008-1-21 16:42 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
2443 回复:士兵突击的英语翻译问题,连歌先行~~~
还好吧,兵和兵之间本来就不用太文明,更何况他们当时那么恨袁朗
作者: 一声霹雳一把剑 2008-1-21 16:44 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
2444 回复:士兵突击的英语翻译问题,连歌先行~~~
小5不谢:)
看那个释义,好像是重了一点,再讨论吧:)
作者: 忙处抛人闲处住 2008-1-21 16:44 回复此发言