印度吧 关注:693,298贴子:42,459,221

关于汉字的字母化以及前几天看到的建国初的俄文课本。

取消只看楼主收藏回复

纯手打,插且轻插,喷且缓喷。二楼开更。


来自Android客户端1楼2015-01-08 09:42回复
    首先先阐述此帖主旨吧:在十二世纪至二十世中叶,讨论汉字的完全字母化都是可以理解的。但是到了本世纪还在谈汉字的完全字母化纯粹脑袋被门板夹了。


    来自Android客户端2楼2015-01-08 09:46
    收起回复
      在这里我先嘲笑一下那些那些拿西方实验室里的科技证明中国落后xx年的人——如果那些科技无法在西方迅速应用并普及那最终也只是与人做嫁衣裳罢了。


      来自Android客户端10楼2015-01-08 10:19
      回复
        现在我们使用的简化汉字其常用字大概有三千个,而在未简化之前,这个数字据说能达到三万。同时由于汉字构形复杂,其单个活字的铸造工艺也要求也要远高于字母文字活字。


        来自Android客户端12楼2015-01-08 10:34
        回复
          而且,排列活字的人必须要识字才行。在西方,随便找一个文盲二十六个字母总是能认全的,但在中国,数万个基础汉字导致排列活字的活文盲是干不了的。而在文盲率极高的古代,这些无疑是中国活字印刷普及的致命伤。


          来自Android客户端15楼2015-01-08 11:30
          收起回复
            十楼有朋友提出了一系列问题,那些我原本在后面是要说的,不过既然如此那我就提前提一下吧:要知道人,人类社会的进步是需要知识的总结和分享,而知识的分享一直到现在都是靠书籍作为媒介进行的(未来的事未来再说)。可以说书籍的成本一直左右着知识分享的成本。而知识分享成本太高的话铁定要严重阻碍生产力的发展。


            来自Android客户端17楼2015-01-08 11:43
            回复
              在活字无法普及的时代,书籍的成本有多高呢?在这里我说一个我老爸告诉我的旧事吧。他在年轻时就喜欢看金庸的小说,但在那个时代金庸的小说在大陆是不可能出版的,想要看只能去买手抄本。而当时一部射雕英雄传要分成近三百册,而一册要花七八毛钱才能买到。当时我老妈一个月工资不到十七块钱。也就是说一部射雕英雄传的价格远超过当时一个城市女工一年的总收入,在当时毫无疑问已经算是天价奢侈品了。这个相对价格绝对超过某领导的羽绒服价格。


              来自Android客户端18楼2015-01-08 11:53
              回复
                在这里吐槽一下前几年公知的一个论调:"现在的人一有钱就知道买车炫富,哪像古代人,一有钱就藏书学习,现在的中国人啊还不如古代的中国人有内涵。"
                我说亲啊,在古代藏书那就是赤裸裸的在炫富好不啦!


                来自Android客户端19楼2015-01-08 11:57
                收起回复
                  好了,回归正题,因为汉字的复杂性导致十五到二十世纪中国书籍的相对价格始终居高不下,而居高不下的书籍价格又严重制约了知识分享的速度,知识分享速度的缓慢又导致印刷技术改良缓慢以及活字印刷本身人力成本的居高不下(让识字的人去干印刷工人没有重赏是不可能的),而这些导致了印刷成本的居高不下,印刷成本居高不下自然而然导致书籍成本相对较高。在十五至二十世纪初,这种恶性循环一直缠绕着中华文明。


                  来自Android客户端22楼2015-01-08 12:12
                  回复
                    估计上面几楼许多人看着感觉到非常郁闷,放心,马上就要到汉字扬眉吐气的时候了,不过在此之前汉字还是要经历一段黎明前的黑暗,尽管活字印刷被淘汰了,但汉字又迎来了一个新威胁——电脑和互联网。估计许多人都对我上一句估计嗤之以鼻,但在十几二十年前,人们的观感就不一样了。当时世界上就没有多少供汉字用户使用的软件,甚至最基本的输入法都没有。


                    来自Android客户端35楼2015-01-09 07:10
                    收起回复
                      一直到我我上初中时才听到新闻中播报某种汉字输入法即将投入使用。不过当时的我'根本就感受不到这些新闻背后的紧迫感——对于连电子计算机都没怎么摸过的我电脑实在太过虚无缥缈了。互联网是个什么东东?没听过。


                      来自Android客户端37楼2015-01-09 15:36
                      收起回复
                        抱歉诸位,我又回来了,前几天休息实在是懒得动。今天继续更。


                        来自Android客户端52楼2015-01-11 11:59
                        回复
                          那么在现代,汉字相对拼音文字有没有优势呢?当然有了,而且这个优势成因正是在活字印刷时代的绝对劣势的成因——常用汉字的丰富和复杂。我们用简单的数学知识来对汉字和拼音文字中的英语做个比较吧:众所周知,构成英语基础的是二十六个字母,而构成汉字基础的是近三千个常用字,如果让他们在各自的体系中两两配对组词的话英语中的一字母和两字母词语最多也就只能有六百七十六个,而汉字却可以组合近九百万个!!!


                          来自Android客户端53楼2015-01-11 12:11
                          回复
                            而同时,英语是表音的而汉字是表意的这就导致以英语为代表的拼音文字不可能像汉语一样大量出现同音异意的词语。这些原因导至英语的词汇量过于繁多而且单词的长度也越来越长。


                            来自Android客户端55楼2015-01-11 13:09
                            回复
                              我想大家如果常逛翻译网站应该对我说的有直观印象——看外国人啰嗦一大堆,翻译过来往往只是非常简短的一段话。夸张点说,汉字和拼音文字在活字印刷时代的态势在现代已经完全掉了个个。


                              来自Android客户端62楼2015-01-12 07:53
                              回复