x重生吧 关注:1,691贴子:16,728
  • 2回复贴,共1

[搬运] Steam 创意工坊MOD的汉化教程(简单点也可以去掉TextNotF

取消只看楼主收藏回复

[搬运] Steam 创意工坊MOD的汉化教程(简单点也可以去掉TextNotFound)
具体内容
本教程仅限Steam创意工坊现在的插件,其他来源的插件也可用相应的方法汉化
X3的汉化从来就是把语言id为44的英文修改为86的中文即可(一直想吐槽他们为什么不设置一个默认语言,而是非要声明下。。)
安装工具:
1. X Rebirth Tools ,直接浏览器地址栏输入:steam://install/282160 即可( Alternatively, go to Library -> Tools in your Steam client, scroll down to "X Rebirth Tools" and double-click the entry. )
2. notepad++ 不要用记事本修改,否则会出问题
以下以mission computer(将某个地区的所有可接任务直接统一输出到面板,避免去绕空间站,非常好用)为例:
mission computer在创意工坊订阅后,安装到了"D:\Steam\SteamApps\common\X Rebirth\extensions\cf.mission_computer" 目录(具体目录自己找吧)
文件管理器中打开,先去extensions目录,把cf.misson_computer 拷贝到其他目录后者干脆直接打个rar包,作为备份
打开cf.mission_computer 目录,首先用notepad++修改content.xml(不改也无所谓)
找到一行是这样:
<text language="44" name="Mission Computer" description="Add the mission computer to show you available missions." author="cyberfuzzie"></text>
复制一行到该行下面,修改这个44为86即可
然后用notepad++ 查看所有的 .cat 文件,看到有 t/0001-L044.xml 这种样式的,均为语言文件。mission_computer 是 ext_01.cat,其他两个cat没有,不用管他们
steam中启动X rebirth tools,选择Catalog Tool
点击 Import Catalogs,选择ext_01.cat,可以看到这个cat(其实是dat)下的文件出现了。
在桌面或者其他临时目录创建一个目录,目录名是t,在Catalog Tool中,找到 t/0001-L044.xml,点extract 将其导出到你刚才创建的t目录
进入t目录,首先将文件名修改为 t/0001-L086.xml(看到了吧,44改86),然后用notepad++打开文件,修改
<language id="44">
这行为
<language id="86">
之后可以相应的把英文汉化下。。也可以直接看英文。。保存文件。注意notepad++的右下角必须有UTF8的字样,否则就是你做的有问题。。文件编码和换行不对,需要用notepad++转换下(格式-以UTF8无BOM格式编码 )
然后进入t目录的上层,直接用鼠标把整个t目录拖动到Catalog Tool中,这样就把这个文件也加入到了Catalog Tool,效果如下:
之后点击 Save as catalog,导出到随便什么目录,是两个文件: ext_01.cat ext_01.dat (自己命名的,不用说也知道和原先的文件保持同名)
将这两个文件覆盖steam extensions\cf.mission_computer 目录中的同名文件,注意是覆盖。大功告成
P.S. 这个样子修改后的插件可能插件升级下就又被覆盖了,两种选择,一种是把你的汉化提交给插件作者,让他直接整合,第二种是每次升级后再来一次,注意保存好翻译出来的xml文件即可。
[原创] 贴地址:http://bbs.deeptimes.org/forum.php?mod=viewthread&tid=2138180&extra=page%3D1%26filter%3Dtypeid%26typeid%3D265


IP属地:湖北通过百度相册上传1楼2015-03-24 17:50回复
    吧主加精华呀。。。。


    IP属地:湖北2楼2015-03-24 17:57
    回复
      “文件编码和换行不对,需要用notepad++转换下(格式-以UTF8无BOM格式编码 )”这里格式转化后,一定要把开始第一行“<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>” 中encoding="utf-8"这个“ ”里面的内容修为:utf-8 然后存盘,做其他的修改。这个手动修改到“utf-8”,一旦忘了,第二次打开修改文件,那个中文部分全变乱码,除了从头修改再来一遍,没别的办法。即便是汉化组有时也范这种低级错误,这里就看到过两次。(格式转化为utf-8无BOM:菜单 — 编码 — 转为UTF8无BOM编码格式 。转化后一定马上,将第一行的编码(encoding)手动修改设成 utf-8 然后存盘)


      IP属地:湖北3楼2018-12-22 20:19
      回复