心做し
http://pan.baidu.com/s/1kTJzPHX呐,若然能将一切舍弃的话
笑着活下去这样的事就会变的轻松吗?
胸口又再疼痛起来呢
够了什麼都不要说了啊
呐,若然一切都能尽数忘却的话
不再哭泣而活下去这事亦会变得轻松吗?
然而那般的事是不可能的呢
够了什麼都不要再给我看啊
好了上面其实是歌词的翻译←←...
很好听的歌,而且歌词也很神~能感受到那深入骨髓的痛呢...
歌词:
ねえ もしも全て投げ舍てられたら/呐,若然能将一切舍弃的话
笑って生きることが楽になるの/笑着活下去这样的事就会变的轻松吗?
また胸が痛くなるから/胸口又再疼痛起来呢
もう 何も言わないでよ/够了什麼都不要说了啊
ねえ もしも全ては忘れられたなら/呐,若然一切都能尽数忘却的话
泣かないで生きることも楽になるの?/不再哭泣而活下去这事亦会变得轻松吗?
でも そんなこと出来ないから/然而那般的事是不可能的呢
もう 何も见せないでよ/够了什麼都不要再给我看啊
君にどれだけ近ずいても/就算怎样接近你
仆の心臓は一つだけ/我的心脏亦是仅此唯一的
酷いよ 酷いよ もういっそ仆の体を/太残酷了 太盏酷了,乾脆将我的身体
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ/破坏吧 撒裂吧 随你喜欢地处置吧
叫んで もがいて 睑をはらしても/不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好
まだ君は仆のことを抱きしめて离さない/你还是紧抱着我永不分离
もういいよ/已经够了啊
ねえ もしも仆の愿いが叶うなら/呐,若然我的愿望能得以实现的话
君と同じものが欲しんだ/我想要得到与你相同的事物呢
でも仆には存在しないから/但因为对我而言那般的东西并不存在
じゃあ せめてここに来てよ/所以啊至少希望你到来这裏啊
君にどれだけ爱されても/就算有多被你所爱
仆の心臓は一つだけ/我的心脏亦是仅此唯一的
やめてよ やめてよ 优しくしないでよ/住手吧 住手吧,不要对我那麼温柔啊
どうしても仆には理解が出来ないよ/不论怎样我亦无法理解啊
痛いよ 痛いよ 言叶で教えてよ/好痛啊 好痛啊,用言语告诉我吧
こんなの知らないよ 一人にしないで/这样的事我不懂啊 不要让我独自一人
酷いよ 酷いよ もういっそ仆の体を/太残酷了 太盏酷了,乾脆将我的身体
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ/破坏吧 撒裂吧 随你喜欢地处置吧
叫んで もがいて 睑をはらしても/不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好
まだ君は仆のことを抱きしめて离さない/你还是紧抱着我永不分离
もういいよ /已经够了啊
ねえ もしも仆に心があるなら/呐,若然我拥有心的话
どうやってそれを见つければいいの?/那我该怎样去寻找那物才好呢?
少し微笑んで君が言う/稍作微笑的你言道
(そらはね ここにあるよ/「那个呢,就在这裏啊」)