淇晴吧 关注:8贴子:1,550

【长期】夜深了,人静了,我们不如……

取消只看楼主收藏回复

不如来说声晚安吧


来自Android客户端1楼2015-07-31 22:47回复
    那么,晚安胖纸
    ------The first day


    来自Android客户端2楼2015-07-31 23:00
    回复
      晚安,居然12点了然而一点都不困
      ———The second day


      来自Android客户端3楼2015-08-02 00:00
      回复
        晚安屎胖纸,说多少次了!我不是你男神!
        ———The third day


        来自Android客户端4楼2015-08-02 23:03
        回复
          你赶快练练一心二用大法,那样就可以一边做作业一边聊天了,晚安胖纸


          来自Android客户端11楼2015-08-04 23:23
          收起回复
            作业君and你 。晚安胖纸
            ———The seventh day


            来自Android客户端13楼2015-08-06 23:42
            回复
              翻译我再也不和你玩了。晚安胖纸
              ———The ninth day


              来自Android客户端15楼2015-08-09 00:01
              回复
                You are 虚胖 not strong.晚安胖纸,加油
                ———The tenth day


                来自Android客户端16楼2015-08-10 00:09
                回复
                  高中生活友谊无望 。晚安胖纸
                  ———The twelfth day


                  来自Android客户端18楼2015-08-11 23:30
                  收起回复
                    半途而废不是好孩子,继续。晚安淇胖
                    ---The thirteenth day


                    来自Android客户端19楼2015-08-20 23:26
                    收起回复
                      明天和跟班约会。晚安淇胖
                      ---The fourteenth day


                      来自Android客户端20楼2015-08-25 22:53
                      收起回复
                        累了。晚安淇胖
                        ---The fifteenth day


                        来自Android客户端21楼2015-08-27 00:49
                        收起回复
                          真糟糕,书包好重。晚安淇胖
                          ---The seventeenth day


                          来自Android客户端23楼2015-08-31 23:59
                          收起回复
                            明天英语等死,一点都没背。晚安淇猪
                            ---The twentieth day


                            来自Android客户端26楼2015-09-05 23:57
                            回复
                              学校食堂的肉丸简直就是shi。晚安,淇胖
                              ---The twenty-first day


                              来自Android客户端27楼2015-09-09 23:59
                              回复