雾林与灰熊吧 关注:54贴子:1,060
  • 4回复贴,共1

本熊做的所有歌词翻译

取消只看楼主收藏回复



1楼2015-09-30 20:58回复
    第二首,是Russian Roulette【俄罗斯轮盘】——Jack Savoretti
    这首旨在反战。个人感觉,对歌曲的感受比弄懂歌词的意思更重要。所以我更多偏向意译。
    How I survived a massacre I’ll never understand
    我已忘记自己是如何在杀戮的血海中挣扎着活了下
    I fought the fighting strong and hard as any other man
    我同所有的硬汉一样,在战壕中奋
    Yet I return as hero while they return as ghosts
    我如今凯旋而归,可我的战友却魂归故
    I have a burden on the hearts of those they loved the most
    久久不能释怀,只因想起他们曾经的挚
    Take me back to the place where I used to be
    带我回到,我灵魂所系的战
    Before I lived the lifetime
    在我消磨掉我的余生之
    Show me all of the heaven I used to see
    再次望向,那片孤独落寞的荒凉天
    this lonely lover of mine
    在我思夫的爱人眼中涌
    In the eyes of this lonely lover of mine
    在我孤独爱人的眼中拂过
    PART TWO....
    Now Imy reward of this peace and quiet of both I’m never sure
    而今安宁和平成为我的嘉奖,我此生却从未奢求
    The sound of silence, scarceness, endless ever since the world
    寂静的战火之声, 无边际的恐惧,从未在世界上停止
    I drink away the memories too vicious to be told
    我借酒消愁,世人却说我消极堕落
    The hollow part I carry now is no good on my soul
    佯装的坚强有悖于我的灵魂
    Take me back to the place where I used to be
    带我回到,我灵魂所系的战场
    Before I lived the lifetime
    在我消磨掉我的余生之前
    Show me all of the heaven I used to see
    再次望向,那片孤独落寞的荒凉天际
    In the eyes of this lonely lover of mine
    在我孤独爱人的眼中涌动
    In the eyes of this lonely lover of mine
    在我孤独爱人的眼中拂过


    3楼2015-09-30 21:11
    回复
      第二首,是Russian Roulette【俄罗斯轮盘】——Jack Savoretti
      这首旨在反战。个人感觉,对歌曲的感受比弄懂歌词的意思更重要。所以我更多偏向意译。
      How I survived a massacre I’ll never understand
      我已忘记自己是如何在杀戮的血海中挣扎着活了下来
      I fought the fighting strong and hard as any other man
      我同所有的硬汉一样,在战壕中奋战
      Yet I return as hero while they return as ghosts
      我如今凯旋而归,可我的战友却魂归故里
      I have a burden on the hearts of those they loved the most
      久久不能释怀,只因想起他们曾经的挚爱
      Take me back to the place where I used to be
      带我回到,我灵魂所系的战场
      Before I lived the lifetime
      在我消磨掉我的余生之前
      Show me all of the heaven I used to see
      再次望向,那片孤独落寞的荒凉天际
      this lonely lover of mine
      在我思夫的爱人眼中涌动
      In the eyes of this lonely lover of mine
      在我孤独爱人的眼中拂过
      PART TWO....
      Now Imy reward of this peace and quiet of both I’m never sure
      而今安宁和平成为我的嘉奖,我此生却从未奢求
      The sound of silence, scarceness, endless ever since the world
      寂静的战火之声, 无边际的恐惧,从未在世界上停止
      I drink away the memories too vicious to be told
      我借酒消愁,世人却说我消极堕落
      The hollow part I carry now is no good on my soul
      佯装的坚强有悖于我的灵魂
      Take me back to the place where I used to be
      带我回到,我灵魂所系的战场
      Before I lived the lifetime
      在我消磨掉我的余生之前
      Show me all of the heaven I used to see
      再次望向,那片孤独落寞的荒凉天际
      In the eyes of this lonely lover of mine
      在我孤独爱人的眼中涌动
      In the eyes of this lonely lover of mine
      在我孤独爱人的眼中拂过


      4楼2015-09-30 21:13
      回复
        第四首,Home—— Jack Savoretti
        Out of sight, out of mind
        视野昏暗,思绪混乱
        In the darkness there's no light
        无边黑暗之中灯火暗淡
        Day ago, now I know
        数天之前,顿然大悟
        What it means to stay in faith
        守住信仰何其重要
        I won't give up, I won't give in
        我不会放弃,也不会屈服
        I'll give it everything
        我给出我的全部
        This feeling is real
        感觉无比真实
        I wait for my love
        我会等候我的挚爱
        To come home, home, home... come home, home, home
        守在家门,等你回家
        And I wait for my love
        我会等候我的挚爱
        To come home, home, home... come home, home, home
        守在家门,等你回家
        Help me stand, help me rise
        你助我成长,让我成熟
        I can't bare the change in tide
        我不能忍受时节的变换
        This is the road we chose to take
        我们已经走上了这条路
        No regrets and no mistakes
        没有后路也不容犯错
        They say patience is a virtue but I can't get through
        都说有耐心是个优点,但我总是不懂
        This feeling is real
        这感觉无比真实
        I only know that now
        直到现在我才明白
        And I wait for my love
        我会等候我的挚爱
        To come home, home, home... come home, home, home
        等你回家
        And I wait for my love
        我会等候我的挚爱
        To come home, home, home... come home, home, home
        等你回家
        This feeling is real
        这感觉无比真实
        I only know that now
        直到现在我才明白
        I wait for my love
        我会等候我的挚爱
        To come home, home, home... come home, home, home
        等你回家


        6楼2015-09-30 21:18
        回复
          第五首。pawn shop blues——Lana del rey
          Well, I didn't know it would come to this
          我也没想到最终会走到这一步
          But that's what happens
          但这确确实实发生了
          When you're on your own
          你一意孤行地
          And you're alright letting nice things go
          在我们热恋的时候选择放手
          Well, I pawned the earrings that you gave me
          唉,我也当掉了您送我的耳环
          Gold and made of flowers dangling
          用金子铸成花儿的,总在我耳边悬荡的那只
          And I almost cried as I sold them all
          您可曾知道,卖掉它们的时候,我几近哭了出来
          I don't mind living on bread and oranges, no, no
          即使疏食饮水,您也能使我乐在其中
          But I gotta get to and from where I come
          但如今我也只好离去,回到我的故居
          And it's gonna take money to go, oh no, oh, oh, oh, oh
          也会带着典当换来的那些钱一起,唉,唉
          In the name of higher consciousness
          以‘有了更高觉悟’的名义而彼此分开
          I let the best man I knew go
          也因此没有过多挽留您
          'Cause it's nice to love and be loved
          爱与被爱纵然珍贵
          But it's better to know all you can know
          但我更想去读懂您的心思
          I said it's nice to love and be loved
          爱与被爱纵然珍贵
          But I'd rather know what God knows, oh no, oh no, oh no
          但我更想洞悉上天的旨意
          I can do this once more, no man can keep me together
          我不会,再做这种蠢事了,没人能够再将破碎的我拼凑
          Been broken since I was born
          我生来就是一个残缺的人
          Well, I didn't know it would come to this
          唉,我也没想到最终会走到这一步
          But that's what happens
          但这确确实实发生了
          When you're on your own
          你一意孤行地
          And you're alright letting nice things go
          在我们热恋的时候选择放手


          7楼2015-09-30 21:26
          回复