内田彩吧 关注:11,285贴子:91,236

回复:【博客】内田彩吧专用博客翻译楼,持续更新

取消只看楼主收藏回复

2008-12-18 12:03:14
†ムーミン†
†姆明†
【注:(来自wiki)姆明一族(瑞典语:Mumintroll,芬兰语:Muumi,英语:Moomins),又译“慕敏”或“噜噜米”(台湾民视),中央电视台播出时译作“莫咪的故事”,香港TVB为“小肥肥一族”,是芬兰女作家朵贝•杨笙(Tove Marika Jansson)笔下的童话小说系列以及家族的名字。姆明一族故事被改编成一系列的动画。】
ムーミンカフェに行ったよ(*^∪^*)
去了姆明一族的主题咖啡厅噢(*^∪^*)
めちゃくちゃかわいいの !!!
超可爱的啊!!!
席の椅子におっきいムーミンやムーミンパパが座ってたり、スプーンがムーミンのキャラクターだったり、細かいところまでムーミンだらけなんだ
坐席的椅子上坐着好大只的姆明和姆明爸爸,汤匙也做成姆明一族里的角色样子,各种细微的地方都净是姆明呢
フローレンのカレーを食べました(*^∪^*)
吃了Fraeulein的咖喱(*^∪^*)
【注:Fraeulein:姆明的女朋友,这个名字是德语中“小姐”的意思,相当于英文的miss,没找到中文翻译。】

ちゃんと頭にお花も付いてるんだよ
花也好好地在头上粘着喔
食べるの可愛そうだね~って良いながら、がっつり食べましたけど(笑)
一边说着吃掉了好可怜啊,一边满满地饱餐了一顿(笑)
また行きたいなぁ(*´∪`*)
还想再去啊(*´∪`*)


IP属地:广西93楼2016-01-23 17:33
回复
    2008-12-20 09:43:25
    †おはよよ†
    †早上好†
    ムーミンのキャラクターでは、ミイとニョロニョロが好きですね(*^∪^*)
    说到姆明一族中的角色,最喜欢的是亚美和小灵精呢(*^∪^*)
    【注1:ムーミン,具体注释见2008-12-18这篇博客】
    【注2:ミイ是指亚美,英文: Little My;ニョロニョロ指小灵精or树精,英文:The Hattifatteners 百度百科有介绍。】
    でも基本的にムーミンはみんな好きです
    但是基本上姆明一族中的所有角色都很喜欢
    スナフキンとか、フローレンのお兄ちゃんとかも
    像Snufkin(史力奇)啊、Floren(歌妮)的哥哥啊之类的。
    ムーミンカフェでは、マカロニまでキャラクターなんです
    在姆明一族的主题咖啡店里,连通心粉都做成了角色的样子呢 【注:见下图】

    今日は舞台を見に行きます(*'∪'*)
    今天要去看舞台表演(*'∪'*)


    IP属地:广西94楼2016-01-23 17:35
    回复
      2008-12-23 07:52:50
      †ぱすも†
      †PASMO†
      【注:PASMO卡,类似国内的一卡通,先充值后消费,是東京各私铁联合发行的交通卡,也是电子钱包可以用来购物。】

      朝からスープパスタを食べる女、内田彩です。
      一大早就吃意大利汤面的女生,内田彩。
      おはようです。
      早上好。
      パスモの残金が723円でした!
      PASMO的余额只有723日元了!
      誕生日だ~(∪ × ∪)♪
      (余额的数字)是我生日啊~(∪ × ∪)♪
      時計の時間とかお釣りとかが自分の誕生日と同じ数字だと嬉しくなりませんか?(笑)
      钟表的时间或者零钱的数额等等和自己生日的数字一样的话难道不会(因此而)高兴吗?
      それだけです(笑)
      仅仅是这样(我就很高兴了)(笑)


      IP属地:广西98楼2016-01-23 17:47
      回复
        2008-12-26 05:24:20
        †さむい†
        †好冷†
        外が寒すぎて凍えそうになりました…
        外面太冷了,几乎要冻僵了…
        さ~む~い~
        好~冷~啊~

        お友達と飲んでました
        和朋友一起去喝酒了
        モツ鍋食べました~
        吃了内脏锅~
        【注:モツ鍋,内脏锅,顾名思义就是把牛之类的脏器和青菜一起炖的锅料理。】
        美味しかった(*´∪`*)
        超美味(*´∪`*)
        写真撮れば良かったな
        要是拍了照片就好了
        2人は私が声のお仕事を目指しているのを知っていて、応援してきてくれていて、
        2人知道我以声音相关的工作为目标,给我加油打气,
        なんと!!クリスマスプレゼントとして、加湿器と喉に良いお茶をもらいました
        居然!!把加湿器和对喉咙有益的茶作为圣诞礼物送给我了
        ホントに嬉しかったです
        真的好开心
        2人ともお仕事すごく忙しいのに、時間無い中用意してくれて、ホントに優しくて大好きです(>_<)
        2人明明在工作上也很忙,在没什么时间的情况下还是准备了(圣诞礼物),真的好温柔、好喜欢(>_<)
        職種は違うけれど、早く2人がいる世界に私も行けるように頑張る!!
        尽管职业的种类不同,希望自己也能尽早去到两人所在世界,以此为目标加油!!
        他にも、私が好きなものをいろいろもらいました
        此外,还收到了各种各样我喜欢的东西
        いつもどうもありがとう(*^∪^*)
        一直以来真的非常感谢(*^∪^*)
        これからも仲良くして下さい(*´∪`*)
        从今以后也要和睦相处呀(*´∪`*)
        う~ん、眠いぞ…。
        唔~,困了…
        もう寝るです…
        睡了…


        IP属地:广西100楼2016-01-23 17:51
        回复
          2008-12-27 15:54:35
          †あふくり†
          †圣诞满载†
          クリスマスどうでしたか
          圣诞节过得怎么样?
          仕事だった人、恋人とらぶらぶした人、家族や友達とわいわい過ごした人、普通に過ごした人、いろんなクリスマスがあると思いますが、私は楽しく過ごせました~(*^∪^*)
          忙于工作的人,和恋人秀恩爱的人,和家人、朋友一起喧闹度过节日的人、普通度过的人,虽然有各种各样的圣诞节(过法),反正我是很开心的度过了~(*^∪^*)
          私クリスマスの雰囲気がもう大好きで、綺麗なイルミネーションやツリー、クリスマスソング、なんかそれだけでも楽しいんですよね(*^∪^*)
          我非常喜欢圣诞节的氛围,华丽的彩灯、圣诞树、圣诞歌曲,总觉得光是这些就已经能乐在其中了(*^∪^*)
          今年はトナカイのコスプレも出来たし大満足(*´∪`*)
          今年(的圣诞节)还cos了驯鹿,实在是大满足啊(*´∪`*)
          でもブカブカで、ウエストのところをヒモで縛ったりしたんですけど…ダボダボで
          但是(衣服)太肥大了,腰围那里尽管有细绳束缚着…还是很宽松
          実際の私はもうちょっと細いんですよ?(笑)
          实际上我的身材是不是有点偏瘦?(笑)
          【注:此图片在博客已经看不到!!!!!!】
          この白トナカイちゃん、色んな所で見かけました
          这种白色的驯鹿装,在各种不同的地方都能看到呢
          里田まいちゃんも着てましたよ
          里田舞也穿过哦
          おそろい~(*´∪`*)
          同款~(*´∪`*)
          コスプレってなんであんなに楽しいのかな
          Cosplay为什么能让人如此享受其中呢
          一度、トナカイの上に上着を羽織ってコンビニに行ってみたの!!
          有一次,在驯鹿装外面披了件外套就直接去便利店了!!
          でも、別に普通でした…(笑)
          不过,其实很普通啦…(笑)
          角のカチューシャは取ってたし、白いワンピースにしか見えなかったのかなぁ(笑)
          取下戴在头上的鹿角发箍,这样看起来就只是身穿白色连衣裙的人而已呢(笑)
          それか、クリスマスだから他にも結構いたのかも
          还是说、因为是圣诞节所以可能也有很多其他的COS
          だって、サンタさんなら4人も発見したんだもん (笑)
          因为,圣诞老人的(COS)就发现了4个(笑)
          そうそう、クリスマスプレゼントでSDカードをいただんです(*^∪^*)
          对了对了,圣诞礼物有收到SD卡(*^∪^*)
          携帯のメモリーがいっぱいで、写真消したりしてるんですよ~っていう私の話を聞いてて下さって、プレゼントしてくれました
          “手机内存爆满,要删去一些照片~”听了我这番话之后,特意买了(SD卡)作为礼物送给我
          Jさんありがとうございます(*^∪^*)
          感谢J桑(*^∪^*)
          SDカードには一番最初にJさんの写真を保存したの(笑)
          (作为礼物的这张)SD卡里最先保存了J桑的照片(笑)
          大切に使わせていただきます
          我会很珍惜的使用的
          ユウスケさんにも、ブログ上で可愛いリースをいただきました(*^∪^*)
          从佑介桑那也、得到了可爱的花环装饰在博客上方(*^∪^*)
          いつも本当にありがとうございます
          一直以来真的非常感谢
          クリスマスは楽しいばかりではなくて、感謝する日なんだっていう事を再確認したイベントでもありました。
          圣诞节并不全是只顾着开心的,也是再次确认这是“感谢的一日啊”的活动。
          こんなちっぽけな私を応援してくれる人がいる。
          能有人为这样渺小的我而应援。
          いつも本当にありがとうございます(*^∪^*)
          一直以来真的非常感谢(*^∪^*)
          でも心残りが一つ…
          但是还剩了一个心愿…
          リスマスケーキ食べてないや…
          圣诞蛋糕没吃上啊…


          IP属地:广西102楼2016-01-23 17:58
          回复
            2008-12-28 14:45:58
            †もちもち†
            †年糕年糕†

            大好ききなこもちちょこ。
            最喜欢豆粉年糕糯米糍巧克力了。
            お母さんが買ってくれました(・θ・)ノ
            妈妈买给我的(・θ・)ノ
            そんなママちゃんの車に乗ってからの第一声は、
            一坐进这样的妈妈的车里听到说的第一句话是,
            きなこもちちょこ食べよう!
            “我要吃豆粉年糕糯米糍巧克力!”
            お母さんも大好き(笑)
            妈妈也超喜欢这个巧克力的(笑)
            うまい!もう一個!
            “好吃!再来一个!”
            運転席から指令が飛ぶので、私は包み紙をむいて、渡してあげます(笑)
            因为从驾驶座那边传来了命令,我撕开包装,把巧克力递到妈妈嘴边(笑)


            IP属地:广西103楼2016-01-23 18:02
            回复


              IP属地:广西107楼2016-01-23 18:11
              回复
                2008-12-30 19:44:47
                †ばさしっ†
                †马肉刺身†

                馬刺で~す☆
                马肉刺身~☆
                んまい(*´∪`*)
                好好次(*´∪`*)
                馬刺とにんにくの丸ごと揚げが大好きで、今日も注文したら、お母さんに
                最喜欢把马肉刺身和一整个大蒜炸着吃,今天也求妈妈做了
                オヤジみたい。
                “好像老头儿”
                って言われました(笑)
                被妈妈这样吐槽(笑)
                だって美味しいじゃん!!(笑)
                因为(妈妈做得)超好吃啊!!(笑)
                ユッケも食べたかったのに、お母さんが
                生肉ばっかり嫌だ~
                って言うから食べられ無かったよ…(∪;×;∪)
                (跟妈妈说)还想吃生拌牛肉,妈妈回答说“不喜欢尽吃生肉啊~”,所以就没有次…(∪;×;∪)
                ユッケ…
                生拌牛肉…


                IP属地:广西108楼2016-01-23 18:14
                回复
                  2008-12-31 07:36:45
                  †けだま†
                  †毛球†

                  うちのキキちゃん♪
                  我家的kiki酱♪
                  普段はかじられたり肩に乗られたりして痛い思いをさせられるけど(笑)、
                  虽然平日里时而会咬我、时而会爬到我肩上让我感觉有点痛(笑)
                  夜寝るときだけは、大人しくくっついてきます☆
                  不过只有在晚上睡觉的时候,它就会老实地粘着我☆
                  足の間(特に股)がお気に入りのようです(笑)
                  很喜欢它两脚之间(特别是大腿)(笑)
                  あったかいからだね~♪
                  因为很温暖啊~♪
                  だから、起きあがりたくても、キキちゃんがいるから起きあがれないの…
                  所以,本来想起床的,但kiki酱在旁边的话就不想起来了…
                  だから、そーっと布団でくるんで移動させます(笑)
                  所以,把它移到被子外面了(笑)
                  以上,今天更新的08年12月14号—31号共19篇翻译:
                  翻译:旺财、乔君、月牙
                  校对:吃鱼、Er
                  同时感谢Hino的协力~
                  至此08年12月共计33篇博客已全部翻译完毕


                  IP属地:广西109楼2016-01-23 18:17
                  收起回复
                    2009-01-01 19:16:33
                    †謹賀新年†
                    †谨贺新年†

                    あけましておめでとうございます(*^∪^*)
                    新年快乐(*^∪^*)
                    昨年中は大変お世話になりました!
                    去年承蒙各位的关照了!
                    本年もどうぞよろしくお願い致します☆
                    今年也请多多指教☆
                    内田彩


                    IP属地:广西114楼2016-02-25 15:48
                    回复
                      2009-01-03 10:51:32
                      †いちご†
                      †草莓†

                      いちご大好き~(*´∪`*)
                      超喜欢草莓~(*´∪`*)
                      専門学校に入ってから初めて知ったんですけど、私の地元では、いちごの発音がおかしいらしいです(笑)
                      进了专门学校以后才第一次知道,在我的故乡,草莓(ichigo)的发音似乎很奇怪(笑)
                      【注:内田高中毕业后离乡(群马)上京(东京),进入声优专门学校学习】
                      ‘い’を高く読むんですよね♪
                      ‘i’是读升调的呢♪
                      みんなに、それじゃブリーチの主人公じゃん!
                      “那不就是Bleach的主人公嘛!”
                      【注:Bleach,旧译死神,今译境界,曾经的大人气日本漫画。主人公黑崎一护的名字一护读作“ichigo”,和草莓的假名一样,但读起来升降调不一样。一护(ichigo) 的‘i’读升调,’chigo’读降调;草莓(ichigo)的‘i’读降调,’chigo’读升调】
                      って良くつっ込まれてました(笑)
                      经常被大家这样吐槽(笑)
                      そのたびに私は、
                      那时候我就说,
                      一緒にしないでよ!
                      “不要混为一谈啦!”
                      彩の地元ではこうなの!
                      “在彩的老家就是这样读的!”
                      こっちの方が可愛いじゃん!
                      “这样读不是更可爱嘛!”
                      って言い返してました(笑)
                      这样回应他们(笑)
                      今はちゃんと使い分けられますよ☆
                      现在能好好地区分开来使用了喔☆
                      地元に帰って来ると、元に戻っちゃいますけど…♪
                      不过回到老家的话,还是会打回原形啦…♪


                      IP属地:广西116楼2016-02-25 16:03
                      回复
                        2009-01-03 14:04:35
                        †りんご†
                        †苹果†

                        ばあちゃんちに行ったら、何故かりんごが串刺しになってました…(笑)
                        去了奶奶那里,不知为何(奶奶)把苹果串起来了…(笑)
                        奥にも一個写ってます(笑)
                        里面也拍了一个喔(笑)
                        別の場所にもあったんですよ(笑)
                        别的地方也有喔(笑)
                        ばあちゃんに、なんで?って聞いたら、もったいないから~って言ってました(笑)
                        问了奶奶为什么这么做,回答是因为太可惜了(笑)
                        【注:关于为什么串起来的理由是太可惜了,译者也不太懂,姑且看一段评论理解一下(见底下↓)。意思大概是苹果可能已经坏掉了,扔掉可惜,就串起来插在野外给动物吃】
                        【此处为原博客文底下的评论翻译,请结合上文理解】
                        2 ■無題
                        これ、うちの実家でもやってました。
                        这个在我的老家也这么做过。
                        こうやって串刺しにすると
                        这样串起来的话
                        3日後には殆ど無くなってます。
                        3日之后基本就会没掉了。
                        鳥が食べにくるんですよ
                        鸟会来吃掉的喔
                        AKAGI 2009-02-13 10:01:26 [コメントをする]


                        IP属地:广西117楼2016-02-25 16:09
                        收起回复
                          2009-01-04 21:57:26
                          †まちぼうけ†
                          †白等一场†

                          のカニくん。
                          的螃蟹君。
                          ご飯の時に食べようね~って、少し凍ってたからエアコンの前の暖かいとこに置いておいたんだけど…。
                          吃饭的时候想吃(螃蟹)了~因为还稍微冷冻着,就预先放在空调前面温暖的地方,但是…。
                          見事に忘れさられて、結局発見されたのは、ご飯を食べ終わっただいぶ後でした(笑)
                          漂亮地忘记掉了,结果发现的时候,饭已经吃完好一会儿了(笑)
                          そんなカニくんも、今日の夕御飯に美味しくいただかれました(・θ・)♪
                          这样的螃蟹君,终于在今天晚饭时被美味地吃掉了(・θ・)♪


                          IP属地:广西119楼2016-02-25 17:16
                          回复
                            2009-01-05 09:44:34
                            †あちゃ†
                            †哎呀†

                            【PS:全篇请结合爱猫kiki和善的眼神观看←_←】
                            さっき、改札の切符を入れるとこに、間違えてPASMOを入れちゃいました!!!!!!!!!!!
                            刚才,在检票那个把票放入的地方,我搞错了把PASMO卡放进去了!!!!!!!!!!!
                            ピンポーン!ピンポーン!ってなっちゃったから、駅員さんに取ってもらいました…
                            因为检票机“兵嘣!兵嘣!”这样叫着,站务员就过来帮我取出卡还给我了…
                            恥ずかしかった…(泣)
                            好丢脸呀…(哭)
                            PASMO入れちゃったなんて聞いた事も無いよ…
                            把PASMO卡放进去什么的从来没听过这种事啊…
                            自分でもびっくりしちゃって、どうしたらいいか解らなくて、しばらくぽけーっと立ち尽くしちゃいました。
                            自己也吓到了,不知道该怎么办,像个傻瓜一样就在那站了好久。
                            地元の駅は田舎だから人が全然居なくて、なんだか世界に一人ぼっちみたいな感覚でした(笑)
                            因为老家的车站在乡下所以根本没什么人,总有一种世界上只有自己一个人的感觉(笑)
                            でも、PASMOって入るんだよ!(笑)
                            不过,PASMO卡都能放进去的啊!(笑)
                            新発見でした(笑)
                            新发现(笑)
                            皆さんもお気をつけ下さい…
                            大家也请多注意…
                            しないと思いますけど…
                            虽热觉得你们不会这么做…


                            IP属地:广西120楼2016-02-25 17:21
                            回复
                              2009-01-05 14:41:34
                              †焼きまんじゅう†
                              †烤馒头†

                              またまた地元の名物紹介~(・θ・)ノ
                              又来介绍老家的名产品~(・θ・)ノ
                              今回は焼きまんじゅう☆☆
                              这次是烤馒头☆☆
                              【注:见上图!!是群马县当地的一种名物,所谓的“上州名物”是一种叫烧馒头的、用当地产的优质小麦加上辣味的调料制成的点心。】
                              あんこが入ってない、生地だけのおまんじゅうに、タレをつけて、直火で焼きます♪♪
                              里面没有馅儿,用只有出生地才有的馒头,蘸着酱料,直接用火烤♪♪
                              甘じょっぱいタレがめっちゃ美味しいの(*´∪`*)
                              甜酱超级美味啊(*´∪`*)
                              焼いてカリカリになった端っこが超美味しい(*´∪`*)!!
                              烤完变得又酥又脆的边边吃起来超美味的(*´∪`*)!!
                              それでね、この前地元のコンビニで、焼きまんじゅうスナックを見つけたの!!
                              还有啊,之前在老家的便利店里,发现了烤馒头零食!!
                              びっくり☆
                              吃了一惊☆
                              美味しかったです~(*'∪'*)
                              厚厚吃啊~(*'∪'*)
                              東京にも売ってるかな~♪
                              东京会不会也有贩卖的呢~♪


                              IP属地:广西121楼2016-02-25 17:26
                              回复