11.冬が来る前に(冬季来临前) 歌手: amazarashi
作詞: 秋田ひろむ
作曲: 秋田ひろむ
冬が来る前に 夜半の波止場でビールを飲もう
冬季来临前 在半夜的码头喝啤酒吧
fu yu ga ku ru ma e ni ya ha n no ha to ba de bi ru wo no mo u
星座の肩に腰掛けて 溜息も潮風も似たもんさ
坐在星座的肩头 叹息与海风两相似
se i za no ka ta ni ko shi ka ke te ta me i ki mo shi o ka ze mo ni ta mo n sa
冬が来る前に 三保野公園で草滑りしよう
冬季来临前 在三保野公园中滑草吧
fu yu ga ku ru ma e ni mi ho no ko u e n de ku sa su be ri shi yo u
水飲み場の横の柱にさ これまでの失敗も掘り刻もう
在饮水池的横杆上 掘刻至今的失败
mi zu no mi jo u no yo ko no ha shi ra ni sa ko re ma de no shi ppa i mo ho u sa za mo u
冬が来る前に 忌々しいこの街を踏み鳴らそう
冬季来临前 把这条可憎的街跺响吧
fu yu ga ku ru ma e ni i ma i ma shi i ko no ma chi wo fu mi na ra so u
池袋駅前中央分離帯 ずっとそこで待っている
在池袋车站前中央分离带 一直等待
i ke bu ku ro e ki ze n chu u o u bu n ri ta i zu tsu to soko de ma tte i ru
冬が来る前に 冬以外の四季を縫い合わそう
冬季来临前 将冬季外的四季缝合吧
fu yu ga ku ru ma e ni fu yu i ga i no shi ki wo nu i a wa so u
そいつをコートに仕立てて襟立てて 凍えて僕は待っている
缝合到外套竖起衣领 冻僵着 我等待着
so i tsu wo ko to ni shi ta re re e ri ta te te ko go e te bo ku wa ma tte i ru
二度と来ないものを待っている 二度と来ないものを待っている
等待着再也不来的某物 等待着再也不来的某物
ni do to ko na i mo no wo ma tte i ru ni do to ko na i mo no wo ma tte i ru
昨日が来るのを待っている ずっとそこで待っている
等待着昨天的到来 一直在那儿等待着
ki no u ga ku ru no wo ma tte i ru zu tto so ko de ma tte i ru
ずっと待っている
一直等待着
zu tto ma tte i ru
ずっと
一直
zu tto
ずっと
一直
zu tto
作詞: 秋田ひろむ
作曲: 秋田ひろむ
冬が来る前に 夜半の波止場でビールを飲もう
冬季来临前 在半夜的码头喝啤酒吧
fu yu ga ku ru ma e ni ya ha n no ha to ba de bi ru wo no mo u
星座の肩に腰掛けて 溜息も潮風も似たもんさ
坐在星座的肩头 叹息与海风两相似
se i za no ka ta ni ko shi ka ke te ta me i ki mo shi o ka ze mo ni ta mo n sa
冬が来る前に 三保野公園で草滑りしよう
冬季来临前 在三保野公园中滑草吧
fu yu ga ku ru ma e ni mi ho no ko u e n de ku sa su be ri shi yo u
水飲み場の横の柱にさ これまでの失敗も掘り刻もう
在饮水池的横杆上 掘刻至今的失败
mi zu no mi jo u no yo ko no ha shi ra ni sa ko re ma de no shi ppa i mo ho u sa za mo u
冬が来る前に 忌々しいこの街を踏み鳴らそう
冬季来临前 把这条可憎的街跺响吧
fu yu ga ku ru ma e ni i ma i ma shi i ko no ma chi wo fu mi na ra so u
池袋駅前中央分離帯 ずっとそこで待っている
在池袋车站前中央分离带 一直等待
i ke bu ku ro e ki ze n chu u o u bu n ri ta i zu tsu to soko de ma tte i ru
冬が来る前に 冬以外の四季を縫い合わそう
冬季来临前 将冬季外的四季缝合吧
fu yu ga ku ru ma e ni fu yu i ga i no shi ki wo nu i a wa so u
そいつをコートに仕立てて襟立てて 凍えて僕は待っている
缝合到外套竖起衣领 冻僵着 我等待着
so i tsu wo ko to ni shi ta re re e ri ta te te ko go e te bo ku wa ma tte i ru
二度と来ないものを待っている 二度と来ないものを待っている
等待着再也不来的某物 等待着再也不来的某物
ni do to ko na i mo no wo ma tte i ru ni do to ko na i mo no wo ma tte i ru
昨日が来るのを待っている ずっとそこで待っている
等待着昨天的到来 一直在那儿等待着
ki no u ga ku ru no wo ma tte i ru zu tto so ko de ma tte i ru
ずっと待っている
一直等待着
zu tto ma tte i ru
ずっと
一直
zu tto
ずっと
一直
zu tto