天道清明吧 关注:11贴子:2,831
  • 13回复贴,共1

贺昌群《魏晋清谈思想初论》

取消只看楼主收藏回复



IP属地:广东来自Android客户端1楼2016-02-05 10:05回复
    清谈之名,初见于《郭太传》、《刘繇传》引《魏略》、《文选》卷42《应璩与侍郎曹长思书》。清谈之初义,不过词清语妙,不如正始之音,专以谈玄说理者尽同。


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2016-02-05 10:09
    回复
      王充《论衡》卷20《论死篇》:世信祭祀以为祭祀者必有福不祭祀者必有祸。


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2016-02-05 10:11
      回复
        ‘如律令’一语,盖出于《诏书》,汉时上告下之文亦用之。《风俗通 论汉法》:‘夫吏治也,当先自正,然后正人,故文书下律令,言当承宪履绳,动不失律令也。今道流符咒,凡行移悉仿官府制度,则其符咒之后,云如律令者,正是效官府文书力之,不必凿以为雷鬼也’。《文选》袁绍檄豫州,终曰如律令;曹公檄吴部曲,终亦曰如律令。


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2016-02-05 10:23
        回复
          《章帝纪》、《安帝纪》之‘浮华’盖不实之意。魏晋以后,遂以浮华指清谈。


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2016-02-05 10:28
          回复
            《庾峻传》:高贵乡公时,重老、庄而轻经史


            IP属地:广东来自Android客户端6楼2016-02-05 10:34
            回复
              党锢之起,即由于危言深论,不隐豪强,而自相褒举,迭为唇齿。


              IP属地:广东来自Android客户端7楼2016-02-05 13:49
              回复
                何平叔云:“服五石散,非唯治病,亦觉神明开朗。”


                IP属地:广东来自Android客户端8楼2016-02-05 15:27
                回复
                  司马景王东争,取上党李喜,以为从事中郎。因问喜曰:“昔先公辟君不就,今孤召君,何以来?”喜对曰:“先公以礼见待,故得以礼进退;明公以法见绳,喜畏法而至耳。”


                  IP属地:广东来自Android客户端9楼2016-02-05 15:28
                  收起回复
                    核心内容根本看不懂


                    IP属地:广东来自Android客户端10楼2016-02-05 16:30
                    回复
                      汉世所谓王道,本在以经术缘饰吏治;所谓霸道,即杂用文法刑名之谓。


                      IP属地:广东来自Android客户端11楼2016-02-05 16:33
                      回复
                        《晋书 应詹传》:元康以来,贱经尚道,以玄虚宏放为夷达,以儒术清俭为鄙俗。永嘉之弊,未必不由此也。


                        IP属地:广东12楼2017-07-11 15:16
                        回复
                          《晋书 熊远传》:选官用人,不料实德,惟在白望,不求才干,乡举道废,请托交行。有德而无力者退,修望而有助者进;称职以违俗见讥,虚资以从容见贵。是故公正道亏,私途日开,强弱相陵,冤枉不理。今当官者以理事为俗吏,奉法为苛刻,尽礼为谄谀,从容为高妙,放荡为达士,骄蹇为简雅。


                          IP属地:广东13楼2017-07-12 09:56
                          回复
                            《晋书 陈頵传》:頵与王导书曰:"中华所以倾弊,四海所以土崩者,正以取才失所,先白望而后实事,浮竞驱驰,互相贡荐,言重者先显,言轻者后叙,遂相波扇,乃至陵迟。加有庄老之俗倾惑朝廷,养望者为弘雅,政事者为俗人,王职不恤,法物坠丧。


                            IP属地:广东14楼2017-07-12 10:17
                            回复