仙剑奇侠传吧 关注:1,005,651贴子:26,309,008

有情燕 英文歌词翻译

只看楼主收藏回复

前几天我给轩辕剑系列的青空行,星念,比翼,还有千年醉的歌词做了中英翻译。今天为大家翻译了有情燕, 希望大家喜欢。
有情燕
Sentimental Swallow
有多少燕离巢 北去而不还
How many swallows head out, never to return?
有多少前路蜿蜒 也许不用走完
How many paths twist and turn-no need to reach the edge?
曾见过烟花璀璨 留一场怀恋
Once I've seen the firework's light; retain a cherished past.
若说结局能改编 我为你绝笔阑珊
If finales can be changed, I'll rewrite for you to the end.
关山月前 与酒当欢 喜怒皆留得世人叹
Before parting, celebrate with wine, emotions all remain on minds.
风云际变 能相依取暖 此喻为朝夕相伴
The world may change, we interdepend-to be each other's constant.
君可见 雨中归燕
You can see, homecoming in rain,
陪随着 慢慢回旋
Accompanied with flowing and ebb.
等不到 前尘烟消或云散
Waiting till the material world evanesce,
它留下羽毛 来纪念
Leaving feather as monument.
有多少燕离巢 北去而不还
How many swallows head out, never to return?
有多少前路蜿蜒 也许不用走完
How many paths twist and turn-no need to reach the edge?
曾见过烟花璀璨 留一场怀恋
Once I've seen the firework's light; retain a cherished past.
若说结局能改编 我为你绝笔阑珊
If finales can be changed, I'll rewrite for you to the end.
等到曲终 也不算难堪
Still in the end, not abhorrent,
虽然比不上婵娟
Though true bliss is still yearned.
诗人题尽 这离愁三千
Ideas deplete. The great saudade,
只不过一声再见
is no more than a goodbye.
君可见 雨中归燕
You can see, homecoming in rain,
陪随着 慢慢回旋
Accompanied with flowing and ebb.
等不到 前尘烟消或云散
Waiting till the material world evanesce,
它留下羽毛 来纪念
Leaving feather as monument.
因为爱 迷信永远
Because of love, faith will withstand,
拥抱着 等待蜕变
Embracing for transformation.
泣血过后 我们睁开了双眼
Through the tears blood, our eyes are now open.
尘埃落定前 消失于天边
Before dust sets, fade in horizon.


IP属地:美国1楼2016-04-13 22:28回复
    。。。。。。


    IP属地:北京来自iPhone客户端2楼2016-04-13 22:37
    回复
      。。。。。。。


      IP属地:北京来自iPhone客户端3楼2016-04-13 22:37
      回复
        有多少燕离吧 一去而不还
        有多少前路蜿蜒 也许不用水完
        曾见过跳刀璀璨 留一场怀恋
        若说申请能复原 我为你绝笔阑珊
        关山月前 与水当欢 喜怒皆留得吧友叹
        风云际变 能保贴不删 此喻为朝夕相伴
        君可见 贴中归燕
        陪随着 慢慢开楼
        等不到 贴终烟消或云散
        它留下回复 来纪念
        有多少燕离吧 一去而不还
        有多少前路蜿蜒 也许不用水完
        曾见过跳刀璀璨 留一场怀恋
        若说申请能复原 我为你绝笔阑珊
        等到贴终 也不算难堪
        虽然还不够升级
        诗人题尽 这离愁三千
        只不过一声再见
        君可见 贴中归燕
        陪随着 慢慢开楼
        等不到 贴终烟消或云散
        它留下回复 来纪念
        因为爱 迷信水贴
        自顶着 等待加精
        删帖过后 我们点开了页面
        经验到手前 消失于天边


        IP属地:福建来自Android客户端8楼2016-04-13 22:46
        收起回复
          必须顶


          来自Android客户端10楼2016-04-13 22:50
          回复
            用词不错呀


            IP属地:黑龙江来自iPhone客户端11楼2016-04-13 23:37
            回复
              英文小白完全看不懂


              来自iPhone客户端12楼2016-04-13 23:41
              回复
                可以呀!


                来自Android客户端14楼2016-04-13 23:46
                回复
                  ……


                  来自Android客户端16楼2016-04-14 00:07
                  回复
                    需要改正的一些地方:
                    firework's 需要改成 fireworks'
                    tears blood 需要改成 tears of blood 或 blood tears


                    IP属地:美国17楼2016-04-14 00:08
                    收起回复
                      有才


                      来自手机贴吧18楼2016-04-14 00:11
                      回复
                        哇,英语大神
                                 ——“舍一族而保一人,真是无情的多情人。”


                        IP属地:广东来自Android客户端19楼2016-04-14 00:26
                        回复
                          好棒啊!!!
                          If finales can be changed, I'll rewrite for you to the end.
                          The world may change, we interdepend-to be each other's constant.
                          Before dust sets, fade in horizon.
                          最喜欢这几句


                          20楼2016-04-15 11:12
                          回复
                            不行,自己英语太差


                            IP属地:贵州来自Android客户端23楼2016-04-15 14:41
                            回复