【汉化及修改的说明】
因为有些游戏自己打过汉化了,而且修改了一些东西,所以对这个要说一下:
另外,有些游戏年代久远,没有汉化。
命令与征服2:泰伯利亚之日
这个游戏我没打汉化,因为比较麻烦,要用金山快译机翻。。。以前试过,翻译效果也不好,建议还是用英文玩吧。
汉化方法:自己可以百度到
命令与征服3:泰伯利亚之战和资料片
这个游戏我也没打,因为这个汉化要覆盖一些文件,所以我就上传的纯净包
汉化方法:打开汉化文件夹,对应覆盖进去即可
还原英文:因为覆盖了文件,所以要用origin修复一下
命令与征服4:泰伯利亚黄昏【打过汉化】
这个我打过汉化了,所以大家只要改一下注册表就可以了
汉化方法,把汉化文件夹内文件复制进去,然后修改注册表
按照图片中的路径:把language修改成chinese(traditional)。把local修改成zh_TW即可
还原英文:把注册表项改成原来的样子就可以了
命令与征服:红色警戒2及其资料片【打过汉化,修改过ra2.ini和ra2md.ini】
这个我是装了汉化后再上传的,但是汉化没能成功,依然是英文不知道为什么
汉化方法:汉化文件夹内有一个叫做Command and Conquer Red Alert II的文件,把它移动到红色警戒2的根目录,然后安装就可以了。
还原英文:用origin修复游戏
命令与征服:红色警戒3及其资料片【打过汉化,修复过启动文件,加入了ra3_tools.exe】
这个我也装过汉化了,只需要用需要用控制中心把语言调成中文既可。然后,我也在红警3和起义的根目录里面建立了控制中心的快捷方式,可以直接用。另外,红警3的根目录里还放了ra3_tools.exe,好工具大家都懂的。
汉化方法:把汉化文件复制到根目录,然后用控制中心把语言调成繁体中文
还原英文:用控制中心把语言调成英文即可
命令与征服:将军及其资料片【打过汉化】
汉化方法:把汉化文件复制到根目录既可
还原英文:把汉化文件移除既可