乐游鱼小栈吧 关注:7贴子:144
  • 1回复贴,共1

【歌词翻译】Rod Stewart-远航

取消只看楼主收藏回复

Sailing

专辑:The Story So Far 2003


I am sailing, I am sailing home again 'cross the sea.
我要远航,我要远航,穿越重洋,返回到家乡
I am sailing stormy waters, to be near you, to be free.
我要远航,驶过风浪,回到你身边,回到自由无限

I am flying, I am flying like a bird 'cross the sky.
我要翱翔,我要翱翔,像一只飞鸟,划过天空
I am flying passing high clouds, to be near you, to be free.
我要翱翔,爬过云团,回到你身边,回到自由无限

Can you hear me, can you hear me, through the dark night far away?
你可曾听见,你可曾听见,穿透遥远的黑夜的,我的呼唤
I am dying, forever crying, to be with you; who can say?
欲死的思念,无尽的啼泣,只为与你相随;这感觉谁能形容

Can you hear me, can you hear me, through the dark night far away?
你可曾听见,你可曾听见,穿透遥远的黑夜的,我的呼唤
I am dying, forever crying, to be with you; who can say?
欲死的思念,无尽的啼泣,只为与你相随;这感觉谁能形容

We are sailing, we are sailing home again 'cross the sea.
我们在远航,我们在远航,穿越重洋,翻回到家乡
We are sailing stormy waters, to be near you, to be free.
我们在远航,驶过风浪,回到你身边,回到自由无限

Oh Lord, to be near you, to be free.
我的主宰呵,回到你身边,回到自由无限
Oh Lord, to be near you, to be free.
我的主宰呵,回到你身边,回到自由无限
Oh Lord, to be near you, to be free.
我的主宰呵,回到你身边,回到自由无限
Oh Lord
我的主宰呵



IP属地:上海1楼2008-10-17 17:26回复
    是否每个人心中都有一个关于海盗与船长的儿时梦想,我们不得而知,但是想必每个人都向往一种浪漫,最是能动人情愫的,不就是那种若即若离的情境,不就是那份死生难弃的眷恋?


    IP属地:上海2楼2008-10-28 11:31
    回复