双城记吧 关注:1,785贴子:5,699

上海译文 张玲张扬翻译的《双城记》太强了!!!!!!!

收藏回复

  • 61.51.136.*
狄更斯的语言被他们翻译得更上一层楼


1楼2009-01-20 17:20回复
    有下载的吗


    禁言 |2楼2011-09-23 22:47
    回复
      LZ你是在讽刺还是在褒扬……?恕我无知


      禁言 |3楼2011-09-25 09:27
      回复
        我只看过宋什么什么的那人翻译的啊= =


        IP属地:安徽禁言 |4楼2011-10-01 11:06
        回复
          求下载。


          禁言 |6楼2011-10-14 19:46
          回复
            上海译文出版社出版的 译文名著库 双城记 就是他们两个人翻译的。对比过其他版本,觉得此版本翻译得最好。全译本,且中文地道流畅,多用成语,该有的幽默和讽刺都表现出来了。实体书很便宜的,记得不到20块。


            IP属地:浙江禁言 |7楼2011-12-11 18:44
            回复
              啊 那我一定要去看看 我真是译文控呀 外国书虽然原文也看的 但见到好的译笔就心动不已 有时候真想将来搞翻译 = =


              禁言 |8楼2012-02-03 00:47
              回复
                搜索了一下 毁誉参半 褒的人说的神乎其神 贬的人说的一文不值 忒神奇了 真得去看看..


                禁言 |9楼2012-02-03 00:58
                回复
                  神马?!那叫好?!
                  天哪,看了之后我决定再也不用当当买书了……


                  禁言 |10楼2012-02-12 13:42
                  回复
                    石永礼赵文娟的很多句子都很生硬,买了张玲张扬先生的译本才看的下去


                    IP属地:天津来自iPhone客户端禁言 |11楼2018-07-15 13:20
                    回复
                      真的吗?


                      IP属地:重庆来自手机贴吧禁言 |12楼2018-10-09 17:20
                      回复
                        太生硬了吧,简直就是在听国语配音的英文电影啊🐒


                        IP属地:重庆来自手机贴吧禁言 |13楼2018-10-09 17:21
                        回复
                          我觉得很好吧,还没看完,比很多版本好多了


                          IP属地:贵州来自Android客户端禁言 |14楼2018-10-16 13:13
                          回复
                            跟宋兆霖翻译的版本比,如何


                            IP属地:广东禁言 |15楼2018-10-24 17:22
                            收起回复
                              同意,这个译本我忍不住背下了好几段


                              来自Android客户端禁言 |16楼2019-04-14 09:58
                              回复