tiramisuv吧 关注:57贴子:3,046

【整理】vitas歌曲同步lrc(中俄双语)

只看楼主收藏回复

一楼百度


1楼2009-02-20 13:34回复
    2001.Философия чуда / 哲学的思考 / Philosophy of Miracle


    2楼2009-02-20 13:36
    回复
      [00:10.98]《2001哲学的思考》专辑
      [00:15.20]Мечты梦幻/幻想 (Dreams)(yaojee译) 
      [00:26.00]作词作曲:Витас(VITAS)
      [00:34.04] 
      [00:43.04]Другая реальность. Увидеть это хотят многие. 另类的现实 众人皆想目睹 
      [00:49.01]Другое сознание, другое измерение 另类的认知 另类的审美 
      [00:53.12]и ощущение времени, красок, цветов и звуков. 以及对时间、色彩、颜色和声音的感觉 
      [00:59.28]Есть ли на самом деле этот другой мир? 这个另类的世界是否真的存在? 
      [01:03.06]Мир иллюзий, мир фантазий, снов, мир мечты. 一个视觉错位、迷幻、梦境和幻想的世界 
      [01:16.94] 
      [02:19.04]Где-то рядом ты. 仿佛你就在身边 
      [02:24.06]Или это мечты? 抑或只是梦幻 
      [02:29.05]Где-то рядом. 仿佛就在身边 
      [02:33.19]С ядом. 手里拿着毒箭 
      [02:38.94]Мне б глаза одеть, 真想有双慧眼 
      [02:43.62]Чтобы разглядеть 为了看穿 
      [02:48.03]Цвет твоей души. 你心里的颜色 
      [02:52.72]Или это мечты? 抑或这是梦幻? 
      [02:55.38]Да, это мечты.是的 这是梦幻 
      [02:57.01]Мечты. 梦幻 
      [03:02.01]Мечты. 梦幻 
      [03:06.31]Мечты. 梦幻 
      [03:11.31]Мечты. 梦幻 
      [03:17.31] 
      [03:26.54]Я красив, как баобаб 我的俊美如波巴布之树 
      [03:31.73]Или в акваланге краб. 或是豢养在氧中的螃蟹 
      [03:36.05]Я в припадке красоты 这是美丽的突发 
      [03:40.54]Или это мечты? 还是偶然的梦幻? 
      [03:42.59]Да, это мечты. 是的 这是梦幻 
      [03:45.33]Это все твои глаза! 这就是你的双眼 
      [03:51.04]Яд в одном, в другом - слеза! 左眼带毒 右眼带泪 
      [03:55.28]Я тебе принес цветы 而我带给你花束 
      [04:00.19]Или это мечты? 或者只是梦幻? 
      [04:01.80]Да, это мечты. 是的 这是梦幻 
      [04:04.00]Мечты 梦幻 
      [04:09.05]Мечты 梦幻 
      [04:13.79]Мечты 梦幻 
      [04:18.50]Мечты 梦幻 
      [04:24.70] 
      [05:21.00]Мечты 梦幻 
      [05:26.20]Мечты 梦幻 
      [05:30.29]Мечты 梦幻 
      [05:35.37]Мечты 梦幻 
      [05:40.03]Мечты 梦幻 
      [05:45.05]Мечты 梦幻 
      [05:50.03]Мечты 梦幻 
      [05:54.57]Мечты 梦幻 
      [05:59.87]


      3楼2009-02-20 13:38
      回复
        [00:03.92]《2001哲学的思考》专辑
        [00:06.13]Седьмой элемент 第7元素(Boris译)
        [00:12.70]作词作曲:Витас(vitas)
        [00:14.11]
        [00:15.08]Я пришел дать эту песню.我来送这首歌,
        [00:22.57]Я пришел дать эту песню.我来送这首歌,
        [00:29.80]Я пришел дать эту песню.我来送这首歌,
        [00:37.03]Я пришел дать эту песню.我来送这首歌,
        [00:45.21]aha……
        [00:52.63]aha……
        [01:00.51]aha……
        [01:07.01]aha……
        [01:14.58]
        [01:44.04]Я пришел дать эту песню.我来送这首歌,
        [01:49.19]Из мира грез.从梦幻的世界。
        [01:51.87]Я пришел дать эту песню.我来送这首歌,
        [01:56.52]Из хрустальных слез.歌用晶莹的泪凝成。
        [01:58.26]Я пришел дать эту песню.我来送这首歌,
        [02:04.57]Для любви.这首歌因为爱而送出。
        [02:06.67]Я пришел дать эту песню.我来送这首歌,
        [02:14.09]aha……
        [02:21.50]aha……
        [02:28.93]aha……
        [02:36.36]aha……
        [02:42.36]


        4楼2009-02-20 13:40
        回复
          [00:01.52]《2001哲学的思考》专辑
          [00:02.53]Опера №2 歌剧2(YaoJee译)
          [00:07.07]作曲:vitas 
          [00:08.06]作词:vitas & 博罗夫斯基
          [00:09.47]
          [00:09.78]Дом мой достроен,房子落成了
          [00:11.78]Но я в нем один.里面装满我的孤寂
          [00:14.18]Хлопнул дверь за спиной身后的门砰然关闭
          [00:19.00]Ветер осенний стучится в окно,秋风吹打着窗户
          [00:24.00]Плачет опять надо мной.在头顶低声哭泣
          [00:28.78]Ночью гроза, А на утро туман.夜间滂沱大雨,清晨朝雾迷离
          [00:33.71]Солнце остыло совсем.太阳完全冷去
          [00:38.31]Давние боли Идут чередой.久远的伤痛排起了长队
          [00:43.21]Пусть собираются все.今夜来这里相聚。。。
          [00:46.71]
          [01:26.62]Дом мой достроен,房子落成了,
          [01:28.62]Но я в нем один.里面装满我的孤寂
          [01:30.62]Хлопнул дверь за спиной.身后的门砰然关闭
          [01:35.62]Ветер осенний стучится в окно秋风吹打窗户
          [01:41.00]Плачет опять надо мной.在头顶低声哭泣
          [01:45.00]Это судьба, а судьбу не могу这就是命运,面对命运多舛
          [01:50.00]Я ни о чем просить.我无法抗拒
          [01:55.00]Только я знаю, как после меня我知道紧接着我之后
          [02:00.00]Станут ветра голосить秋风也会开始哭泣…… 
          [02:04.00]


          5楼2009-02-20 13:41
          回复
            [00:04.13]《2001哲学的思考》专辑
            [00:07.81]Прелюдия 序曲(YaoJee译)
            [00:15.19]作曲:Vitas
            [00:18.19]作词:Плачковский Д(季•普拉契科夫斯基) & Vitas
            [00:22.94]
            [00:58.10]aha……
            [01:29.03]
            [02:14.10]Исполнение желаний,愿望实现,
            [02:21.21]В трещинах высотных зданий.在高楼的罅隙里。
            [02:28.84]Свет неоновых названий,有霓虹的光影掠过,
            [02:36.40]И моих воспоминаний.也有我回忆的轨迹。
            [02:43.03]aha……
            [03:13.03]
            [03:28.00]Исполнение желаний,愿望实现,
            [03:35.22]В трещинах высотных зданий.在高楼的罅隙里。
            [03:42.02]Где всегда идут снега,在那里常年下雪,
            [03:50.07]Я судьбы своей слуга.我成为我命运的奴隶。 
            [03:57.00]aha……
            [04:31.04]


            6楼2009-02-20 13:45
            回复
              [00:04.13]《2001哲学的思考》专辑
              [00:08.45]Карлсон卡尔松(YaoJee译) 
              [00:18.60]作曲:Витас(vitas) 
              [00:22.70]作词:Плачковский Д. (季·普拉齐科夫斯基)
              [00:29.06]
              [00:37.02]В городе Стокгольме在斯德哥尔摩城
              [00:40.75]На высокой крыше,高高的楼顶,
              [00:44.98]В маленькой каморке,有个很小的房间,
              [00:49.10]Где скребутся мыши,那里有老鼠叽叽喳喳,
              [00:53.01]Где коты дерутся 还有很多猫们在打架
              [00:57.06]И гуляет ветер,这里有风在游荡
              [01:01.19]Жил несчастный самый 在这里住着
              [01:05.67]Человек на свете. 世界上最不幸的人。
              [01:09.59]
              [01:27.48]Карлсон не умел летать,卡尔松本来不会飞翔,
              [01:32.18]Но хотел кому-то другом стать.他渴望找个朋友交往。
              [01:36.52]Он за душой не имел ни гроша,他很穷甚至一文不名,
              [01:40.06]Но как мог, развлекал Малыша.但他很想让小家伙*开心。
              [01:44.39]Он по веревке спускался вниз,于是就从绳子上滑下,
              [01:48.80]Чтобы попасть к Малышу на карниз.落在小家伙的窗户上方。
              [01:52.38]Ему приходилось собой рисковать,他需要冒一下险 为了
              [01:56.31]Чтобы думал Малыш, что он умеет летать.让小家伙相信他会飞翔。
              [02:01.39]
              [03:11.57]Вот как это было 这就是这个故事
              [03:15.80]Все на самом деле,所讲述的事实,
              [03:20.00]Только правду слышать 只是人们不想
              [03:24.39]Люди не хотели. 知道真相。
              [03:28.15]Никому нет дела 别人的不幸
              [03:32.13]До чужой беды 和自己无关
              [03:36.14]И растут несчастных 所以就出现了
              [03:40.72]Карлсонов ряды. 很多很多的卡尔松。
              [03:44.96]


              7楼2009-02-20 13:51
              回复
                [00:02.00] 《2001哲学的思考》专辑
                [00:05.94]Опера №1歌剧 1(yaojee译) 
                [00:11.82]作曲: Витас (vitas)
                [00:17.22]作词: Витас, Боровский В. (vitas & 博罗夫斯基)
                [00:24.16] 
                [01:01.55]Нам всегда чего-то не хватает.我们总是觉得缺少些什么 
                [01:04.07]Нам всегда чего-то не хватает.我们总是觉得缺少些什么 
                [01:07.01]И тоска за сердце нас хватает,而不缺的是心中的惆怅 
                [01:10.00]На ветру осеннем нас шатает.秋风把我们摇晃 
                [01:13.11]Нас чужая радость наполняет,别人的快乐总是把我们填充 
                [01:16.22]Нас пиры чужие распаляют,别人的世界总是让我们紧张 
                [01:18.69]Будто солнца на лесной поляне,就像林间草地上西下的太阳 
                [01:21.65]Головы сближаем над столами.我们的脑袋总耷拉在桌子上 
                [01:27.94] 
                [01:49.22]Я тебя хмельную, как разлуку,我拥抱着怅然若失的你 
                [01:52.16]Обниму, возьму тебя на руки.我抓起你的手 仿佛就要分离 
                [01:55.25]Я тебя шальную, словно ругань,我不会把失去理智的你 
                [01:58.22]Ни врагу не дам, не дам ни другу.交给敌人或朋友 和他们分享 
                [02:01.17]Так со мной случается нечасто,虽然我不是经常这样 
                [02:04.07]Подарю тебе кусочек счастья.我会馈赠给你一小块幸福 
                [02:06.80]Будешь словно в окнах свет качаться,而你就像窗户上摇曳的亮光 
                [02:09.58]Мотыльки на свет твой будут мчаться.引诱着飞蛾扑向你的光芒 
                [02:13.68]


                8楼2009-02-20 13:53
                回复
                  [00:04.13]《2001哲学的思考》专辑
                  [00:08.41]День рождения моей смерти我的死亡生日 (yaojee译)
                  [00:18.24]作曲:Витас(Vitas)
                  [00:22.72]作词:Плачковский Д.(季·普拉齐科夫斯基)
                  [00:26.48]
                  [00:33.01]Я сегодня на рассвете 我在今天黎明时分
                  [00:37.23]Потерял надежды тень,丢失了希望的影子,
                  [00:41.12]Сам себя запутал в сети,我沉浸在网络里面,
                  [00:45.29]А выпутываться лень.懒得改变这个事实。
                  [00:49.25]И как будто наважденье,我仿佛已经被迷惑,
                  [00:53.55]Я забыл порядок дней,忘记了每天的顺序,
                  [00:57.49]Ведь сегодня день рождения今天可是一个生日
                  [01:02.03]Или смерти день моей.或是我死亡的日子。
                  [01:05.69]
                  [01:46.07]Я один на этом свете,在这世界我形单影只,
                  [01:50.00]Впереди лишь пустота,前路一片茫然,
                  [01:55.00]Под ногами то ли крыша,脚下抑或是房顶,
                  [01:58.71]То ли тонкая черта.抑或是细小的分界线。
                  [02:03.10]Я почти, что равен Богу,而我几乎和上帝平行,
                  [02:07.00]Я главнее короля.甚至比国王更显赫。
                  [02:11.32]Я на край поставлю ногу,我把脚放到边缘,
                  [02:15.26]И скажу: "Привет, Земля!" 我会说:你好,地球!
                  [02:19.32]
                  [03:57.00]И тогда одним я махом 我只需这么大手一挥
                  [04:01.04]Все проблемы разрешу.所有问题就会迎刃而解。
                  [04:05.16]И своим нетленным прахом 我用自己不朽的骨骸
                  [04:09.72]Напоследок согрешу.最后来一次违规的反叛。
                  [04:13.14]Знаю, рано или поздно,我知道或早或晚,
                  [04:17.51]Верьте мне или не верьте,不管你们信或者不信,
                  [04:21.38]Все равно ведь ОН приходит,这一天终将到来,
                  [04:25.31]День рождения нашей смерти.我们死亡的生日
                  [04:32.41]


                  9楼2009-02-20 14:06
                  回复
                    [00:02.13]《2001哲学的思考》专辑
                    [00:08.44]Душа灵魂 (yaojee译) 
                    [00:16.35]作曲:Витас(vitas)
                    [00:24.46]作词:Витас, Боровский В. (vitas & 博罗夫斯基)
                    [00:32.41] 
                    [01:14.79]Видишь, улыбается Душа? 看见灵魂在微笑吧? 
                    [01:19.28]Ноги сами убыстряют шаг, 腿脚自己催快着步伐, 
                    [01:23.40]Будто вправду крылья за спиной, 就像身后长上了翅膀, 
                    [01:27.50]А никто не гонится за мной. 其实谁也没有把我追赶。 
                    [01:31.02]Глянь, поникла мокрая Душа, 看,潮湿的灵魂耷拉着脑袋, 
                    [01:35.80]А над ней ни палки, ни ножа. 但它头顶没有棍棒也无刀枪。 
                    [01:39.48]Мрамор тела стаял в мягкий воск, 大理石的身躯融化成柔软的蜡, 
                    [01:43.23]К черту полетел компьютер-мозг. 智能脑见鬼去啦。 
                    [01:50.82] 
                    [03:01.00]Где ж ты помещаешься, Душа? 你会在哪里落脚呢,灵魂? 
                    [03:05.09]Колет справа, наклонился не дыша, 右边的刺痛,让我佝偻无法呼吸, 
                    [03:09.18]Что-то вдруг опять оборвалось, 某种东西突然再次中断, 
                    [03:13.07]Вспыхнуло, погасло, вновь зажглось.闪烁一下,熄灭了,复又燃起。 
                    [03:17.65]Голос из далекой вышины, 遥远的高处传来声音, 
                    [03:21.07]Cнова боль, где крылья быть должны, 翅膀生处又开始疼痛, 
                    [03:25.59]Ливнями омыты лики звезд, 暴雨洗净了星星的面容, 
                    [03:29.62]И почти схватил кометы хвост. 我几乎抓住了彗星的尾巴。 
                    [03:35.62]


                    10楼2009-02-20 14:07
                    回复
                      [00:01.67]《2001哲学的思考》专辑
                      [00:04.60]Тело 身体 (yaojee译)
                      [00:08.58]作词作曲:Витас(VITAS)
                      [00:11.58]
                      [00:13.04]And the beat goes on...
                      [00:15.38]
                      [00:44.91]Мое тело我的身体
                      [00:49.02]Нежно тает,温柔的消融
                      [00:52.62]Свет излучает,折射光芒
                      [00:56.21]Расслабляет.正在放松…
                      [01:00.15]Мое тело,我的身体,
                      [01:03.71]Словно ветер,就像风
                      [01:07.12]Сны навевает,吹来梦
                      [01:11.04]Расслабляет.正在放松…
                      [01:14.78]
                      [01:41.82]And the beat goes on...
                      [01:44.34]
                      [01:46.02]Мое тело,我的身体,
                      [01:50.00]Словно капля,仿佛水珠,
                      [01:53.60]С неба упало,滴落自天空,
                      [01:57.66]Все поломало.怦然碎裂…
                      [02:01.00]Мое тело我的身体
                      [02:04.66]По стеклам стекает,在玻璃上蜿蜒
                      [02:08.51]Любовь изучает,探究着爱情
                      [02:12.07]Расслабляет.正在放松…
                      [02:15.66]
                      [02:59.14]And the beat goes on...
                      [03:02.14]
                      [03:03.15]Стань моим телом,变成我的身体吧,
                      [03:07.10]Так, между делом.赶紧抽空。
                      [03:11.09]Стань моим телом,变成我的身体… 
                      [03:15.19]Стань!赶紧!
                      [03:18.31]Стань моим телом,变成我的身体吧,
                      [03:22.00]Так, между делом.赶紧抽空。
                      [03:25.86]Стань моим телом,变成我的身体… 
                      [03:30.09]Стань!赶紧!
                      [03:33.05]Стань моим телом,变成我的身体吧,
                      [03:37.00]Так, между делом.赶紧抽空。
                      [03:40.57]Стань моим телом,变成我的身体… 
                      [03:45.04]Стань!赶紧!
                      [03:48.00]Стань моим телом,变成我的身体吧,
                      [03:51.84]Так, между делом.赶紧抽空。
                      [03:55.40]Стань моим телом,变成我的身体… 
                      [04:00.00]Стань!赶紧!
                      [04:02.53]


                      11楼2009-02-20 14:19
                      回复
                        [00:02.13]《2001哲学的思考》专辑
                        [00:05.37]Старый граммофон 老唱机 (Aileen译)
                        [00:12.17]作词作曲:Витас (VITAS)
                        [00:16.92]
                        [00:29.10]Не могу сказать ни слова.无法言述的
                        [00:34.73]Снова я тоскую, снова.我又沉浸在忧郁里。
                        [00:39.87]Письма мне никто не носит,没人给我来信,
                        [00:45.28]На часах пробила осень.时钟停留在了秋天。
                        [00:51.16]Не могу сказать ни слова.无法言述的
                        [00:56.84]Снова я тоскую, снова.我又沉浸在忧郁里。
                        [01:02.26]Пусть печаль прозрачным фоном就让忧伤成为空灵的背景音
                        [01:08.07]Тает в звуках граммофона. 一同化为留声机的声响。
                        [01:15.14]


                        12楼2009-02-20 14:21
                        回复
                          [00:02.70] 《2001哲学的思考》专辑
                          [00:06.74]Цирк 马戏团(yaojee译)
                          [00:11.15]作词:Витас
                          [00:13.95]作曲:Плачковский Д.(季·普拉齐科夫斯基)
                          [00:19.06]
                          [00:51.78]Все смеются и воздушные шарики所有人都在开怀大笑
                          [00:56.20]Надувают веселые карлики,快乐小矮人把气球放的老高
                          [01:00.18]И фейерверком петарды взрываются,爆竹和烟花噼里啪啦
                          [01:04.12]Цирк приехал, и все улыбаются.笑迎流动马戏团来到
                          [01:08.83]В этом цирке все мы зрители,在马戏团我们都是观众
                          [01:13.00]Все мы звери и укротители,大家都是野兽和驯兽师
                          [01:16.85]И нам здесь все до боли знакомо,熟知这里的所有家当
                          [01:20.71]В этом цирке мы словно дома.在这里我们就跟在家一样
                          [01:25.56]
                          [01:58.33]Здесь все просто и очень загадочно,这里的一切既神秘又简单
                          [02:03.00]И смеется клоун припадочно小丑演员在癫狂大笑
                          [02:06.72]Оттого, что упал гимнаст,体操演员很想做一个空翻
                          [02:10.23]А ведь он хотел сделать сальто для нас.没想到却意外的跌倒
                          [02:15.20]Все мы здесь собрались не случайно,这已经不是什么秘密
                          [02:19.10]И уже никакая не тайна,我们聚在这里并非偶然
                          [02:23.07]Что в этом цирке все мы клоуны,在马戏团里我们都是小丑
                          [02:27.00]А у гимнаста ноги сломаны.而体操演员把腿摔断
                          [02:31.78]
                          [03:38.04]В этом цирке все мы выросли,我们大家看着杂技长大
                          [03:42.09]И одну лишь мысль мы вынесли:我们大家只有一个想法
                          [03:46.00]Каждый думает об одном:所有人都在这样想:
                          [03:49.55]"Ну как в этом цирке не стать слоном?"怎么在这里不能成为大象
                          [03:55.27]Но зато все хотят стать магами,但大家都想成为魔术师
                          [03:59.00]И кричат, и машут флагами,观众们兴奋的摇旗呐喊
                          [04:02.82]А ведь они обычные зрители,因为他们只是普通观众
                          [04:06.82]Станционные смотрители因为他们只是匆匆看客
                          [04:11.00]Акробаты и шпагоглотатели,杂技演员和吞剑的大师
                          [04:15.15]Эквилибристы и змей заклинатели,平衡演员和耍蛇的专家
                          [04:19.16]Канатоходцы и силачи,走钢丝演员和大力士们
                          [04:23.05]Лилипуты и трюкачи.侏儒和变戏法的演员们
                          [04:27.80]В этом цирке все относительно,马戏团里短暂的欢笑
                          [04:32.08]И мы смеемся не выразительно,我们的欢乐发自内心
                          [04:36.23]Потому что, все озабочены,因为我们受到关怀
                          [04:39.80]Чтобы не остаться у обочины 为了不在街头徘徊
                          [04:44.63]


                          13楼2009-02-20 14:28
                          回复
                            2002年3月.Улыбнись! / 微笑吧!/ Smile!


                            14楼2009-02-20 14:29
                            回复
                              [00:02.82] 《2002微笑吧》专辑
                              [00:04.12]微笑吧!(yaojee译) 
                              [00:06.74]作曲:Витас Vitas 
                              [00:07.41]作词:Плачковский Д., Витас (普拉契科夫斯基&Vitas)
                              [00:08.41]
                              [00:09.02]Улыбнись, если дождь за окном не кончается. 微笑吧!每当窗外雨下个不停 
                              [00:16.03]Улыбнись, если что-то не получается. 微笑吧!每当到遇到什么不顺 
                              [00:22.39]Улыбнись, если счастье за тучами спряталось.微笑吧!每当幸福蒙上了乌云 
                              [00:29.46]Улыбнись, если даже душа поцарапалась...微笑吧!甚至当你心上有了划痕…… 
                              [00:37.17] 
                              [01:16.70]Улыбнись, и увидишь тогда: всё изменится. 微笑吧!你会看见一切将会改变 
                              [01:23.76]Улыбнись - дождь пройдет, и земля в снег оденется.微笑吧!就会雨过天又晴 
                              [01:29.98]Улыбнись, и печаль стороною пройдет.微笑吧!忧愁会逃得毫无踪影 
                              [01:36.79]Улыбнись, и тогда душа заживет... 微笑吧!就会愈合受伤的心灵 
                              [01:44.06]


                              15楼2009-02-20 14:30
                              回复