巨魔和洞穴巨人的聚居区在异族区的另一端,黑暗精灵将他们安置在一个独立的大洞穴里。从城门右转,通过一条狭窄曲折的隧道,走下斜坡,就进入了这个拥挤不堪、秽气冲天的猪圈一般的场所。
从地理位置上就可以看出,如果这些胖子有什么非分之想,黑暗精灵可以轻松封锁唯一的出口,然后将他们系数毒杀。
进入洞穴,首先看到的是“公牛角斗场”,巨魔和洞穴巨人会在这里用最原始的方式决斗,证明谁更强壮。
(吐槽一下,troll翻译成“洞穴巨人”由来已久,我记得80年代出版的英华大词典里就是这么译的。但这个译名放在现代奇幻里着实别扭,“洞穴”二字让人摸不着头脑,“巨人”又容易跟giant混淆,更别提还有fire troll/ice troll/forest troll/seatroll/mountaintroll等分支……WOW里翻译成“巨魔”,其实也一般。如果让我选择,我会译作“陀妖”,不管从音译意译来说都好得多。“巨魔向左,陀妖向右”,听起来工整多了
)
往右边去,跟公牛角斗场对门的是一家巨魔经营的肉店,名叫“大口吃肉”。
巨魔的语言很粗陋,但是很形象——能大口吃的肉才是好肉
至于他们喜欢吃什么肉,让我们进去看看。唔,这些肉钩上挂的是……半截矮人
(画面太美不截图了)
“大口吃肉”隔壁是一家洞穴巨人经营的珠宝店,名叫“闪亮的东西”,贪婪的洞穴巨人都喜欢亮闪闪的宝贝。
两家店之间有一尊兽头浮雕,下面有水池,看起来应该是城区的饮用水源。
Shinie Tings = Shining Things,读的时候歇斯里地一点,是不是很有洞穴巨人的感觉?
巨魔语也有明显的口音,但是巨魔语偏笨重,跟洞穴巨人语的疯狂还不一样。可惜的是,这些书写和发音上的特色在汉化的时候完全没有还原出来。
不管怎么说,EQ的设计师在语言细节上真是蛮费心的。
在公牛角斗场左边,有一家洞穴巨人经营的武器店,名叫“大号小刀”。
人类的大剑到巨魔和洞穴巨人手上就成了小刀,没毛病。