东方吧 关注:653,649贴子:17,807,240
  • 2回复贴,共1

还是关于译名的破事

取消只看楼主收藏回复

我是给天为说话的(
先别打,虽然我属于想改的那一派,但我誓死保护你们用小老帝的权利(
不过,不知道翻译有没有参考这个元netawiki,应该也有人发过这个图,至少是编写这个的人也有翻成天为的意思(甚至还能翻成丁?),后来我随便找了出处,这么看天为还是……有点意思的?
(只能看懂大概,谁准确翻翻
然后是其他一些名字,不过果和觉都锤定了
nitori的话,收集荷取(
讨论时给黑兔子开发的译名除了帝,天为,丁还有亭(据说是3dm翻的),忒(自己开发的),当然也有和reisen一样的tewi,tei(后面这几个都不行吧喂)




IP属地:陕西来自Android客户端1楼2019-05-28 18:04回复
    对了,按人家的说明是不是还可以是因幡伪(不)


    IP属地:陕西来自Android客户端3楼2019-05-28 18:06
    回复
      2025-05-22 03:59:20
      广告
      傻了,我也该去先翻thbwiki的(


      IP属地:陕西来自Android客户端6楼2019-05-28 18:11
      收起回复