53 回复:重构上古汉语--汉藏同源词比较
藏文转写得a-chung,即小阿,转写为’,a,ú,v,ĥ,N,实际语音不可考,拟测的音值有元音性质的a,щ,ә,鼻音性质的N(代表-n-ŋ-),或浊喉擦音ĥ。根据藏文小阿多为早期其他浊辅音的弱化形式,应是ĥ为妥。
藏文:
rgal pa 敌人
rgol ba
'gal应是rgal的变体,在藏语里和rgyal的语音十分近似,在汉语中【干】【旱】【乾】也是谐声、通假的关系,证据非常确凿。
作者:普济法音2009-10-28 20:09 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
54 回复:重构上古汉语--汉藏同源词比较
【卷三】【干部】干
犯也。从反入,从一。凡干之属皆从干。古寒切
盾,自关而东或谓之干。——《方言》九
言外之一,“关而西”谓盾牌为“盾”,“关而东”谓“干”。
另外,并不是每个汉字都有藏语的对音的,印欧也无法做到词词对应。
作者:普济法音2009-10-28 20:18 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
55 回复:重构上古汉语--汉藏同源词比较
所以我对藏汉对音的东西总是存疑的感觉就来自这里(不是单指楼主),因为干的说文解释“从反入,从一”是很牵强的,说文还爱说“反正为乏”之类,后来被证明是错误的。干字金文中间一横便是涂匀的实心圆,本义应是盾牌性质的东西。既然要在两种语言中找同源词,总是取本义或相对更早的意义来比会保险些吧?否则就有可能造成以今对古或以古对今(更何况藏语材料至多找到中古阶段)。何以干字可以找到“干犯”一类的引申义关联词,却找不到盾牌一类相对的本义同源词?这种同源推测就可能造成有些人以现代汉语对古代英语或现代英语对古代汉语那样的毛病。
作者:江南道安抚使2009-10-28 20:34 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
56 回复:重构上古汉语--汉藏同源词比较
甲骨文:
【盾】
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE7Zdic9BZdicBE.htm 【干】
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE5ZdicB9ZdicB2.htm 甲骨文【干】到底是盾牌、戟叉还是会意之类难以考证,但甲骨文【盾】确实是武士执盾牌的象形。
从【干】的【屰】(逆)也是“违犯, 违越, 违逆”义项(见藏语'gal ba ),与盾牌义无关。与盾牌、护卫相通的只有【捍】字,也只是谐声【捍】,不从【旱】义,说不准象【乾】假借为【旱】“干燥”一样属于语音通假,而不是【干】的本义(即【干】假借为【捍】。
屰
-------------------------------------
不顺也。从干下屮。屰之也。鱼戟切 文三
作者:普济法音2009-10-28 21:40 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
57 回复:重构上古汉语--汉藏同源词比较
现今甲骨文字义的考证,甚至比找汉藏同源词更混乱,象什么形,会什么意,主观猜测的痕迹也很严重。
作者:普济法音2009-10-28 21:45 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
58 回复:重构上古汉语--汉藏同源词比较
【扞】手持干,算谐声兼表意,盾牌也讲得通。
【盾】甲骨文是盾牌无疑。
【干】原意为何,仍难定夺,“防御”和“冒犯”或相反相成?
作者:普济法音2009-10-28 21:55 回复此发言