74 回复:回复44:重构上古汉语--汉藏同源词比较
乾确实是很有意思的例子,梵语的raja也可作rajan,这样看起来似乎更齐一些。拉丁语的regalis倒不是很有用,因为这个词有点“文化”了。
作者:秋天寂寥2009-10-29 00:59 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
75 回复:回复44:重构上古汉语--汉藏同源词比较
梵文及一些其他印欧语,历史上都发生过舌根音前腭化为舌面音或齿音的音变历程,著名的如centum(kentum)类/satam类语言,一般认为centum(kentum)类为较原始形式,即[k]-->[c]-->[ç]-->[s]。
梵文rajah来自rag(y)aX(X为某元音或通音、擦音,可延长元音)的形式无疑,和藏文rgyal对应得很工整。古藏文复辅音具体怎么发音未可知,但能肯定至少那些前加字辅音可以带弱元音半除阻的/ә/,或者如潘悟云大胆猜测的那样,原本都读字母音(即带a元音),这样不存在任何对应问题。如此工整,很难说是“雷同”。
rajan来自rag(y)an应该问题不大,藏语的-l尾是否原本是-n的变异则未可知,或者-l比-n的形式更古老?在我已比较的“汉藏关系词”中,藏文-l对汉语-n远比-n对-n普遍。
汉藏鼻音尾-l-n-ng的对应颇为繁杂,藏语-l-r-n都有对汉语-n的,藏语-ng-n都有对汉语-n的,另外古藏文有-rd-ld-nd-ĥs-ms-ŋs-bs-gs等双后加字的复辅音尾,鼻音与流音的转化是否与之有关,也有待考虑。。。
作者:普济法音2009-10-29 17:54 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
乾确实是很有意思的例子,梵语的raja也可作rajan,这样看起来似乎更齐一些。拉丁语的regalis倒不是很有用,因为这个词有点“文化”了。
作者:秋天寂寥2009-10-29 00:59 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
75 回复:回复44:重构上古汉语--汉藏同源词比较
梵文及一些其他印欧语,历史上都发生过舌根音前腭化为舌面音或齿音的音变历程,著名的如centum(kentum)类/satam类语言,一般认为centum(kentum)类为较原始形式,即[k]-->[c]-->[ç]-->[s]。
梵文rajah来自rag(y)aX(X为某元音或通音、擦音,可延长元音)的形式无疑,和藏文rgyal对应得很工整。古藏文复辅音具体怎么发音未可知,但能肯定至少那些前加字辅音可以带弱元音半除阻的/ә/,或者如潘悟云大胆猜测的那样,原本都读字母音(即带a元音),这样不存在任何对应问题。如此工整,很难说是“雷同”。
rajan来自rag(y)an应该问题不大,藏语的-l尾是否原本是-n的变异则未可知,或者-l比-n的形式更古老?在我已比较的“汉藏关系词”中,藏文-l对汉语-n远比-n对-n普遍。
汉藏鼻音尾-l-n-ng的对应颇为繁杂,藏语-l-r-n都有对汉语-n的,藏语-ng-n都有对汉语-n的,另外古藏文有-rd-ld-nd-ĥs-ms-ŋs-bs-gs等双后加字的复辅音尾,鼻音与流音的转化是否与之有关,也有待考虑。。。
作者:普济法音2009-10-29 17:54 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------